Форма входа
Читем онлайн Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио
Шрифт:
-
+
Интервал:
-
+
Закладка:
Сделать
Флорьяно
Это верно. Я раб разумный и примерный, А главное — не одержим. Не бойтесь, на меня надейтесь. Не в Эфиопии я рос И не средь дикарей-индейцев. Любовь, страшней любых угроз, Меня вела. Куда же деться? И вот я здесь. Но я — не я. Я человек без бытия. Я существо свое с опаской Скрываю под надежной маской, И прав. К чему мне плоть моя? Я изучал несчастья. Этим Столь долго увлекался я, Что человека нет на свете Теперь несчастнее меня, Хотя и должен вам заметить, Что это вот тряпье на мне Покой вернуло мне вполне. Я женщину любил. В ней было Все, что мужскому сердцу мило, Однако по ее вине Я стал не тем, кем был когда-то. За ней один водился грех: Была красотка таровата И в дом к себе пускала всех. Изменницу ждала расплата. Ее любимцу, против правил, Я, не спросясь, рога наставил, Затем я постарался, чтоб И даме разукрасить лоб, Чем целый город позабавил.Федра
Как жаль его!Лаида
В нем виден разум.Флорьяно
Пусть ваша светлость мне пока Уступит эти ножки — разом Я поднимусь за облака. Но я признаться вам обязан… Увы, сомнений в этом нет, Что вы точнехонький портрет Той дамы — ангела без чести, Из-за которой в этом месте Томлюсь я, в рубище одет.Федра
Как он изящен, как красив!Флорьяно
Ах, сердце стало мягче ваты! Мне страшно, что еще я жив. Глядите! Пристают фрегаты, Чтоб увезти меня в Алжир! Возможно, окажусь я пленным, Иль без сапог в потоке пенном Между веревкой и водой, Клянусь своею бородой!Лаида
Признайтесь, Федра, откровенно: Он нравится вам?Федра
Мне обидно, Что не могу я стать луной, В чьей власти этот ум больной.[62]Лаида
Вы власти жаждете, как видно?Федра
О, знала б я, какой ценой Безумство увеличить!..Лаида
Федра! Платить намерены вы щедро.Федра
Допустим, так.Лаида
Но я ревную.Федра
Ума ревнивой не верну я.Флорьяно
От ревности спасает цедра. В момент припадка на виски Кладут оливковое масло. Иным полезны кулаки, А также кнут. Надеюсь, ясно? Когда ж страданья велики, Полезна кровь летучей мыши На лоб, а иногда и выше. Хотя компресс за полчаса Уничтожает волоса, Зато и ревность станет тише. Но там, где ревность, там — рога. Он грозен, этот знак обмана: Нет у ревнивца злей врага. Они бессмертны, как у Пана,[63] Увитые цветком тюльпана. Я в ревности бездонный ров Сам попадал… Но из рогов И ревности, для всех бесславной, Составить силлогизм забавный, Чтоб поразвлечь вас, я готов: Кто любит, тот ревнив, конечно, Но кто ревнив — всегда рогат. Рога ведь плод тревоги вечной, Мучений, подозрений ад. Отсюда вывод безупречный Из силлогизма: кто богат Воображеньем, тот рогат.Федра
Какое здравое сужденье!Флорьяно
О дайте мне успокоенье!Федра
Как это сделать?Флорьяно
Был бы рад Взять вашу ленту. Думать смею, Она спасет меня от зла, Как розы в сказке Апулея Спасли несчастного осла.[64] Поверьте, всех лекарств сильнее Ее зеленый нежный тон, И вы меня, как Аполлон,[65] Избавите от беспокойства…Федра
Как, в ленте, и такие свойства?Флорьяно
Да, с ней я буду исцелен.Лаида
Вам больше красная годится.Флорьяно
Вы не знаток в таких делах. Прошу я сладкую корицу, А вы с улыбкой на устах Мне предлагаете горчицу.Лаида
Вот этого я и боялась.На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио бесплатно.
Похожие на Собрание сочинений. Том 5 - де Вега Лопе Феликс Карпио книги
- Собрание сочинений. Том 4 - де Вега Лопе Феликс Карпио - Европейская старинная литература
- Том 5 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Том 6 - Лопе де Вега - Европейская старинная литература
- Песнь о Роланде. Коронование Людовика. Нимская телега. Песнь о Сиде. Романсеро - де Гонгора Луис - Европейская старинная литература
- Сага о Греттире - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Сага о Ньяле - Исландские саги - Европейская старинная литература
- Рассуждения о религии, природе и разуме - Бернар Ле Бовье де Фонтенель - Европейская старинная литература
- Книга об исландцах - Ари Торгильссон - Европейская старинная литература
- Парламент дураков - Сборник - Европейская старинная литература
- Сага о Тидреке из Берна - Автор Неизвестен - Европейская старинная литература / Мифы. Легенды. Эпос