Рейтинговые книги
Читем онлайн Маска Зеркал - M. A. Каррик

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 192
был здесь первым".

У тебя тоже есть меч. Он не причинит ей вреда без причины… но если она попытается предъявить права на это письмо, то может дать ему повод. Рен развела руками и сунула бумагу в плащ.

Затем он сунул светлый камень в карман и сложил маленький фонарь. Встав на подоконник и подтянувшись на руках к створке, Рук сказал: "Я полагаю, что твоего присутствия здесь достаточно, чтобы ты не рассказывала сказки о том, где ты меня видела, поэтому я не стану оскорблять тебя предупреждением. Это был незабываемый вечер. Спи спокойно, Аренза".

Накинув капюшон, он исчез через окно.

10

Обещание Жемчужины

Истбридж, Верхний берег: Павнилун 9

Ресторан "Осситер" во многом был похож на "Ротонду", где проходила "Глория". В центральном атриуме "Осситера" находился фонтан, миртовые деревья в горшках, множество низких столиков и диванов для случайных посетителей, желающих выпить бокал вина и закусить фруктами и сыром. На верхних уровнях располагались галереи для тех, кто готов потратить время и деньги на полноценный сетеринский обед. Рената заметила среди посетителей несколько знакомых и, заметив их, наклонила голову.

Когда она поднималась по лестнице, запах жареного мяса и специй пересилил легкий танец вина и цветов мирта. Рената положила руку на талию, поблагодарив Тесс за то, что та подтолкнула к ней кусок хлеба перед уходом. Если Варго услышит урчание ее желудка, это испортит момент.

"Альта Рената". Варго встал и взял ее за обе руки в знак приветствия. В его глазах светилось восхищение, но она подозревала, что оно было вызвано не только тем, во что она одета, но и тем, что было внутри. "Твоя служанка прекрасно справилась с шерстью".

"Да, Тесс — просто сокровище". Она сказала это пренебрежительно, как будто уже давно устала хвалить работу своей служанки. Как будто она не плакала, когда Тесс застегивала ей пуговицы. Лиф клюквенного цвета имел рукава, а юбка расходилась посередине и застегивалась спереди на ряд пуговиц. Из-за двойного слоя юбок Рен чувствовала себя так, словно пробиралась через глубины реки во время прилива, но она никогда не жаловалась. Впервые за всю зиму ей было тепло.

Варго в сапфировой шерсти был не менее прекрасен, паук выглядывал из-под воротника. "Вы берете с собой мастера Пибоди, куда бы вы ни отправились? спросила Рената.

"Только туда, где он не будет отвлекать". Варго сел и, нахмурившись, посмотрел на своего питомца, в результате чего Пибоди снова скрылся в тени ошейника. "Хотя даже он меркнет по сравнению с тобой. Мне было трудно решить, что вызвало больше сплетен: ваши партнеры по танцам на помолвке, дуэль или ваш выход в свет с Фаэллой Косканум на следующий день".

Рената приняла вино, которое он ей налил. "Дуэль, по крайней мере, не моя вина".

"Я хотел бы знать правду, скрывающуюся за сплетнями". Он делал вид, что изучает цвет своего вина, но глаза его были устремлены на нее.

Она прекрасно понимала, что он говорит. Варго не давил на нее, но, видимо, ему не терпелось. Он нанял ее для организации чартера и выделил средства на взятки, но, насколько он мог судить, последние два месяца она тратила их на фривольности и не связанные с ними конфликты. Рената достала из кармана пальто небольшую кожаную папку и протянула ему обеими руками. "По правде говоря, у меня есть хартия".

Бокал остановился на полпути к губам Варго. Под воротником шевельнулась тень, и Пибоди снова выглянул наружу. "Прошу прощения?"

"Как видите". Она размотала шнур с ручки, закрывавшей портфель, — кнопка с треугольной печатью Фульвета. Внутри, на бумаге, написанной плотным каллиграфическим почерком, были изложены условия хартии, предоставляющей ее Дому Трементис сроком на девять лет. "Эра Трэментис готова подписать контракт на управление в удобное для вас время".

Варго взял хартию и бегло просмотрел ее. Хозяйка Осситера крутилась рядом, а он не замечал. Пибоди прижался к его запястью, а он не заметил. Только когда он просмотрел весь документ, он поднял глаза на Ренату. "Какие первобытные силы ты вызвала…"

Он покачал головой и погнал Пибоди обратно в укрытие. Отбросив недоверие и вернув на место маску урбаниста, Варго отложил документ. "Я впечатлен. Боюсь проверять баланс вашего счета на взятки, но впечатлен".

Выражение ее лица стало серьезным. "Теперь… Я знаю, что вы просили меня не разорять вас… но вы должны позволить Тесс вернуться на ваш склад тканей".

"Да, конечно. Можете брать сколько угодно ткани". Он отмахнулся от этого взмахом руки. "Я имел в виду, сколько тебе пришлось пронести в Синкерате, чтобы получить это? Фульвет, должно быть, назначил высокую цену".

Теперь Рената позволила гравитации дать трещину. Она уже имела удовольствие наблюдать, как сначала Скаперто Квиентис, а потом Донайя отреагировали на ее рассказ, но он не потерял своего вкуса. "Ты ничего не должен, кроме материала для изготовления свадебных нарядов для Марвисала Косканума и Меззана Индестора".

"Какое отношение свадебная одежда имеет к…" Остаток вопроса повис в недоверчивом выражении лица Варго. Покачав головой в замешательстве, он откинулся в кресле. "Не прячьтесь за "коммерческой тайной". Я хочу знать. Как тебе удалось получить от Фульвета ценную девятилетнюю инаугурационную грамоту в обмен на комплект свадебной одежды?"

Она считала шаги на пальцах. "В обмен на талант Тесс Альта Фаэлла на прошлой неделе пообедала со мной и Нансо Багаччи. А Флуриат Багаччи так обрадовалась возвращению брата в светское общество, что отказалась от своего предложения починить мост в Потопном дозоре. Это означает, что Меде Аттрави наверняка выиграет контракт — так он сможет вернуть долг Меде Элпишио за то, что его прогулочный катер врезался в причал Элпишио. После ремонта причала Меде Элпишио больше не нужно будет пользоваться пристанью в Белом Парусе, и она освободится для Эры Дестаэлио. После этого…" Она развела руки, показывая результат невидимого карточного фокуса. "Ваша благотворительная организация заявила, что не видит причин больше задерживать груз селитры для Эрета Квиентиса. И он был настолько впечатлен моими методами, что сразу же выдал "Трементису" хартию".

Варго сделал длинный глоток, чтобы сгладить свое удивление. Я понял, как только увидел тебя в "Глории" с оружием в руках: ты уникальная женщина, Рената Виродакс".

Мужчины часто смотрели на нее так, как сейчас смотрел Варго, но всегда за ее красоту — и никогда за ее изобретательность. И Рена, привыкшая относиться к подобному восхищению не более чем к полезному рычагу, почувствовала, как у нее

1 ... 69 70 71 72 73 74 75 76 77 ... 192
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Маска Зеркал - M. A. Каррик бесплатно.

Оставить комментарий