Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сначала его рука двигалась медленно, потом быстрее, но ничего не происходило. У него даже не возникло эрекции, и через пару минут он почувствовал, насколько нелепо все это выглядит со стороны.
После этого Генри натянул джинсы.
Все действительно закончилось.
Закончив работу, он направился в Моуб, в бар «Бой Хауди», где собирался встретиться с Эктором. Когда он приехал, того еще не было, так что Генри заказал кружку пива и занял небольшой столик у восточной стены. В конце стойки, недалеко от него, сидели двое мужчин: толстый и тонкий. Они были одеты в рабочие комбинезоны и разговаривали так громко, что их не мог заглушить даже работающий телевизор.
– Я был на этом индейском сборище несколько месяцев назад, – сказал толстяк. – На том, что было в Промонтори-Пойнт и о котором говорили на всех каналах.
– Правда? А ты видел саму катастрофу?
– Видел, как тебя сейчас, – похвастался толстяк. – Эти два поезда врезались друг в друга, как два лося в брачный период. Люди пытались разбежаться в стороны, но там была такая толпа… Репортеров конкретно топтали ногами, а индейцы бежали кто куда, стараясь убраться как можно дальше от железнодорожного полотна…
В дверях появился Эктор, пытающийся хоть что-то рассмотреть в полумраке. Генри помахал ему рукой.
– Да уж, – продолжал толстяк, – поезда летели навстречу друг другу на такой скорости, как будто машинисты имели что-то друг против друга. Они ускорялись до тех пор, пока не столкнулись. Осколки летели в разные стороны…
Генри не смог сдержать улыбку.
– Привет, – сказал подошедший Эктор, хлопая рукой по столу.
– И тебе привет, – ответил Генри.
– …А поезда были…
– Присаживайся, – предложил Генри, продолжая улыбаться. – И закажи себе пива.
Сил Бич, Калифорния
Деннис стоял на самом конце пирса, но смотрел не на океан, а на берег и плотный ряд смежных домов, окна которых выходили на пляж. За последнюю неделю грузовики, бульдозеры и люди в форме Инженерного корпуса возвели перед домами песчаную плоскую дамбу, чтобы защитить их от зимних штормов, но сегодня погода была прекрасная, и матери с дошколятами гуляли, бегали и играли на этом гигантском песчаном холме. В нескольких кварталах от берега его мать и сестра, несмотря на все возражения Денниса, убирали его квартиру. Они приехали на короткие каникулы, чтобы самим убедиться, где и как он устроился, но Кэти уже успела намекнуть ему, что тоже хочет переехать на запад, и Деннис предвидел, что их мать очень скоро последует за ними.
Как и каждый день после своего приезда, Деннис не уставал восхищаться роскошной калифорнийской погодой. В Пенсильвании сейчас температура уже ниже точки замерзания, метет поземка, и по обеим сторонам дорог высятся высокие, как крепостные стены, грязные сугробы. Здесь же можно считать, что на дворе все еще лето. По обеим сторонам пирса молодые люди в мокрых костюмах ждали волну, на которую можно было бы забраться на доске, на берегу на песке на одеялах лежали несколько пар и одна горячая штучка лет восемнадцати-девятнадцати. Они пытались загорать, в то время как семья туристов поглощала ланч из прогулочной корзинки. По краю прибоя пара малышей с визгом гонялась за чайками.
По сравнению с Пенсильванией это был совсем другой мир и совершенно другая вселенная – по сравнению с тем, что Деннис называл теперь своим «путешествием в ад».
В отличие от других людей, собравшихся в Промонтори-Пойнт, он и те люди, которые ехали с ним на поезде, оказались в трудном положении. После разрушения поезда они остались на равнине в Юте без всяких транспортных средств и без всякой возможности вернуться туда, откуда приехали. Его собственная машина осталась в Милнере, штат Вайоминг, и если б не мужчина из племени сиу, который на своем старом драндулете возвращался в Монтану и предложил его подвезти, Деннис не знал бы, что ему делать дальше.
На обратном пути они, он и сиу, почти не разговаривали. Может быть, и обменялись парой фраз вроде «давай остановимся, перекусим» или «я могу сесть за руль, если ты устал», но бо́льшая часть пути, пока они ехали на север по равнинам и вдоль горных хребтов, прошла в полном молчании. Оно не было таким уж неловким, но и приятным назвать его тоже было нельзя, и Деннису эта поездка показалась невероятно долгой.
В Милнер он приехал около полудня, хорошо выспавшись в машине, за что был отдельно благодарен сиу. Молодой человек не хотел встречаться с Карлом Фонгом или его приятелями, а желал исчезнуть быстро и незаметно. Поэтому, расплатившись за мотель, упаковал вещи, сел в машину и отправился в сторону побережья.
По дороге у него было много времени для размышлений. Но он избегал думать о произошедшем.
Деннис повернулся и посмотрел на океан. Длинная яхта направлялась в сторону Лонг Бич, а за нею, в легкой белой дымке, он смог рассмотреть силуэты грузовых кораблей, ожидающих разрешения зайти в порт. Несколько дней назад по телевизору рассказывали о нелегальных китайских иммигрантах, которые прибыли в трюме одного из таких кораблей и были обнаружены при проверке.
И хотя против иммигрантов из Азии местные жители возражали гораздо меньше, чем против иммигрантов из Мексики, которых просто не принимали за людей, а называли чужаками, жители с отличным цветом кожи все еще вызывали гнев белых американцев. А вот против иммигрантов из других европейских стран никто, казалось, вообще не возражал.
Деннис вспомнил профессора из Денвера и матрону из Орегона, которые так сильно верили в необходимость отмщения и оправдывали любую жестокость против потомков тех, кто преследовал его народ. Это была безумная и несостоятельная позиция, которая уже приводила к самым страшным этническим стычкам по всему миру.
И все-таки…
И все-таки Деннис понимал, что они имели в виду.
Он подумал о мародерстве и беззакониях, которые обычно сопровождают крупные катастрофы. Налет цивилизованности всегда очень тонок. Злоба и насилие всегда лежат почти на поверхности, даже у самых мирных и рационально мыслящих людей.
Деннис вспомнил это гигантское… нечто… которое видел возвышающимся над прерией.
Иногда только вмешательство со стороны способно спасти людей от самих себя.
– Прощения просим. – Мимо него протиснулся черноволосый коренастый мужчина с удочкой, ящиком со снастями и пустой корзинкой, который жаждал занять какое-то определенное место на пирсе.
Деннис медленно двинулся в сторону берега, наслаждаясь легким бризом, дувшим ему в лицо. Он взглянул на часы на полицейском участке. Время ланча. Он уже чувствовал запах мексиканской еды, который доносился из «Тако Сёрф», а когда подошел ближе, то на него пахнуло ароматом свежего хлеба из соседней пекарни.
Может быть, стоит пригласить мать и сестру на ланч? Его матушка всегда стонала и жаловалась, когда ела что-то кроме китайской еды, но сейчас был как раз удобный случай расширить ее гастрономические горизонты…
Откуда-то издалека донесся гудок поезда, и Деннис замер на месте. Его сердце заколотилось, как сумасшедшее, а волосы на руках и затылке встали дыбом. Несколько мгновений он не шевелился; дыхание застряло у него в горле, а в глазах плескался страх. Потом он взял себя в руки, выдохнул, проморгался, заставил себя сделать несколько шагов вперед и через несколько минут снова был самим собой. Глядя на подернутое смогом небо, глубоко вздохнул – и снова подумал о духе, которого видел склонившимся над Промонтори-Пойнт. Что же там в действительности произошло? Что же им удалось предотвратить? И закончилось ли это навсегда? Или профессор и домохозяйка вместе с другими американскими китайцами по всей стране вновь возобновляют свои кровавые ритуалы в надежде еще раз поднять мертвецов из могил?
Ему не хотелось об этом думать.
Деннис опустил руку в карман, достал мобильный телефон и позвонил к себе домой. На четвертом звонке ответила его сестрица, и он велел ей закончить все, что они сейчас делают, забрать маму и встретить его в «Тако Сёрф» через десять минут.
– Это мексиканский ресторан? Но ты же знаешь, что Ма…
– Послушай, вы – так, на всякий случай – в Калифорнии.
Генри почти услышал, как сестра улыбнулась.
– И если мы собираемся сюда переехать, то ей надо к этому привыкать…
– Вот именно, – и он рассказал Кэти, как добраться от квартиры до ресторана.
– Мы там будем, – пообещала сестра.
Чувствуя себя вполне счастливым, Деннис закрыл телефон, убрал его в карман и сошел с пирса на тротуар. Вместо того чтобы идти по левой стороне Мейн-стрит в сторону ресторана, он повернул направо, в сторону лавки, торгующей алкоголем.
До прихода сестры и матери Деннис хотел купить лотерейный билет и газету.
- Чистое Небо - Кочеров Дмитриевич - Боевая фантастика
- Глаза цвета стали - Игорь Марченко - Боевая фантастика
- Рождение огня - Сьюзен Коллинз - Боевая фантастика
- "Фантастика 2023-96". Компиляция. Книги 1-24 (СИ) - Хафф Таня - Боевая фантастика
- Пост-Москва - Олег Петухов - Боевая фантастика
- Чистое небо - Сборник - Боевая фантастика
- Ковчег 5.0. Межавторский цикл - Руслан Алексеевич Михайлов - Боевая фантастика / Социально-психологическая / Фэнтези
- Железный доктор - Василий Орехов - Боевая фантастика
- Игры морока - Екатерина Белецкая - Боевая фантастика
- Экспансия. Книга 2 - Сергей Сергеевич Эрленеков - Боевая фантастика / Космическая фантастика / Прочие приключения / Периодические издания / Фанфик