Шрифт:
Интервал:
Закладка:
До меня донесся шепот:
— Господин!
Я обернулся.
Белая рабыня отползла от шеста, насколько позволяла веревка, и окликала меня, стоя на коленях со связанными руками. Это была не белокурая дикарка, которую раньше звали Дженис Прентис, а вторая, купленная ей в пару в качестве подарка Тенде от Билы Хурумы. Она тоже была светловолоса и тоже родом с Земли — судя по акценту, двум пломбам во рту и следу от прививки оспы. Как и у дикарки, на левом ее бедре стояло стандартное клеймо каджейры.
— Господин, — повторила девчонка. Белокурая дикарка, сидя в грязи у рабского шеста, зло глядела на нее.
— Да? — отозвался я.
— Я отползла от шеста и стою перед тобой на коленях.
— Ну и что?
Она потупила взгляд:
— Умоляю тебя, прикоснись ко мне. Светловолосая дикарка задохнулась от возмущения. Из дальнего конца хижины доносились сладострастные вздохи Кису и Тенде.
Девушка подняла голову:
— Я умоляю тебя. Меня переполняет желание.
Дикарка снова задохнулась — на сей раз от изумления. Ей казалось невероятным, что женщина может открыто признаваться в своей чувственности. Ну конечно! По ее мнению, девушке зазорно не только говорить о своем желании, но и вообще его испытывать.
— Рабыня! — злобно выкрикнула она. — Рабыня!
— Да, я рабыня, — с вызовом ответила девушка и снова обратилась ко мне: — Умоляю тебя, господин.
Я подошел к ней, но не настолько близко, чтобы она могла меня коснуться.
— Пожалуйста…
— Ты не горианка, — проговорил я.
— Уже горианка. Я маленькая горианская рабыня.
— Ты пришла из мира, который называется Землей?
— Да.
— И давно ты на Горе?
— Шестой год.
— А как ты попала сюда?
— Не знаю, — ответила девушка. — Однажды вечером я легла спать в своей собственной комнате, в своем привычном мире, а проснулась уже на горианском рынке, закованная в цепи. Мне кажется, меня везли на Гор много дней.
Я кивнул. В дороге горианские охотники за рабами, как правило, оглушали свою добычу наркотиками.
— Как тебя зовут?
— Как будет угодно господину.
— Правильный ответ. Она улыбнулась.
— У меня было много имен. Многие мужчины владели мною.
— А как тебя звали раньше, на Земле?
— Элис, — ответила она. — Элис Варне.
— Но это же два имени?
— Да, господин. Элис — имя, Варне — фамилия.
— Элис — это обычное имя рабыни, — заметил я.
— В этом мире — да. Но в моем прежнем мире так называли и свободных женщин.
— Забавно, — хмыкнул я.
Девушка улыбнулась. Даже рабыням горианского происхождения часто дают земные женские имена. Они возбуждают мужчин и зачастую повышают цену на девушку. Такой обычай объясняется очень просто. Девушек привозят на Гор в качестве рабынь, поэтому мужчины воспринимают их имена как атрибут рабства. Горианам, даже самым образованным, трудно поверить, что в своем мире эти женщины были свободными — слишком уж лакомый кусочек они собой представляют. «Если они и были свободны, то только по недосмотру, — говорят на Горе и обычно добавляют: — Теперь-то они там, где им следует быть. Из ошейника не вырвешься!» И это правда. Девушек земного происхождения на Горе почти никогда не освобождают из рабства. Слишком уж они хороши и желанны. Когда такая красотка стоит перед тобой на коленях, только безумец может снять с нее ошейник.
Еще одна горианская пословица гласит, что нет ничего совершенней, чем стальной ошейник, защелкнутый на шейке прекрасной землянки. Хочу предупредить женщин, которым случится читать эти строки: если злая судьба забросит вас на Гор, не надейтесь получить свободу. Для вас же будет лучше как можно быстрей и прилежней пройти курс рабыни и полностью отдать себя во власть своего господина. Можете сколько угодно ненавидеть ошейник и пытаться от него избавиться, но все это тщетно. Вы навсегда останетесь рабыней.
— Я назову тебя Элис, — сказал я.
— Спасибо, господин.
— Теперь это имя рабыни.
— Я знаю.
— Приятно ли тебе снова носить свое прежнее свободное имя?
— Мне оно нравится, — сказала Элис, — оно восхитительно; мне достаточно его звука, чтобы дрожать от страсти.
Она подалась ко мне; веревка натянулась до предела.
— Говорят, что все земные женщины — прирожденные рабыни, — улыбнулся я.
— Это правда, — нежно прошептала Элис.
— И еще говорят, что они — самые жалкие и ничтожные из рабынь.
— И это правда, господин. — Она потупилась. — Это мне хорошо объяснили на Горе. — Она снова посмотрела мне в глаза. — Пожалуйста, возьми меня. Я — земная женщина, из которой сделали горианскую рабыню. Тебе не нужно относиться ко мне с уважением, как к свободной женщине Гора. Я всего лишь рабыня. Презирай меня!
— Я и так презираю тебя.
— Благодарю тебя, господин. Я — пленница с Земли, самая жалкая и ничтожная из рабынь. Возьми же меня и не щади. Мучай меня! Сделай мне больно!
Я стиснул ее в объятиях так, что хрустнули косточки.
— Возьми меня сильно, грубо! Возьми меня так, чтобы я испугалась, будто вот-вот умру!
Я впился ртом в ее горло Она запрокинула голову.
— Рабыня! Рабыня! — с отвращением выкрикнула белокурая дикарка.
— Да, я рабыня! — задыхалась в моих объятиях Элис.
Я повалил ее в грязь.
Я оставался с ней долго, очень долго. Но развязывать ей рук не стал. Пока мне это было ни к чему.
Светловолосая дикарка с досадой отвернулась. Она лежала в грязи, на боку, стиснув кулачки, и чуть слышно всхлипывала.
Ну что ж, подумал я, пройдет всего несколько дней, и она тоже приползет на коленях со связанными за спиной руками, слезно моля господина прикоснуться к ней…
Айари вернулся в хижину поздней ночью. Девушки уже спали. Кису вернул Тенде на прежнее место. Она свернулась калачиком в грязи под рабским шестом, рядом с белыми рабынями.
— Что узнал? — спросил я у Айари.
— Кроме твоего Шабы, — ответил он, — здесь проплывал и кто-то другой. Я с трудом выпытал это у вождя. Еще два человека подтвердили его слова, хотя и очень неохотно.
— Они не хотели говорить об этом?
— Еще как не хотели! Боялись даже упоминать об увиденном.
— Что же такое они видели? — спросил я.
— Нечто.
— А точнее?
— Не сказали. Слишком уж напуганы. — Айари посмотрел мне в глаза: — Боюсь, не только мы ищем твоего Шабу.
— Кто-то еще преследует его? — спросил Кису.
— Так мне показалось, — мрачно произнес Айари.
— Забавно, — произнес я, вытягиваясь у огня. — Давайте спать. Рано утром — в путь.
28. ЯЩИК В РЕКЕ
— Эй, глядите! — крикнул Айари — Правей! Мы повернули наше легкое суденышко направо.
- Бродяга Гора - Джон Норман - Героическая фантастика
- Сигизмунд: Вечный крестоносец - Джон Френч - Героическая фантастика / Эпическая фантастика
- Остров дождей - Виктор Александрович Уманский - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Прочие приключения
- Замок. Откровение белого колдуна - Илья Андреевич Беляев - Боевая фантастика / Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Корона из земли и огня - Азука Лионера - Героическая фантастика / Любовно-фантастические романы
- Одиссеи Ричарда Блейда - Джеффри Лорд - Героическая фантастика
- Сокол. Трилогия - Андрей Посняков - Героическая фантастика
- Короли рая - Ричард Нелл - Героическая фантастика / Фэнтези
- Ричард Блейд, беглец - Джеффри Лорд - Героическая фантастика
- Брэк. Знак демона - Джон Джейкс - Героическая фантастика