Рейтинговые книги
Читем онлайн Театр под сакурой - Борис Сапожников

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76

В центре группы шагали самые оберегаемые люди отряда. Пятеро сапёров несли полностью готовые к подрыву связки толовых шашек. Электровзрыватели были накрыты колпаками, чтобы исключить возможность случайного взрыва из-за того, что кто-то зацепит ручку.

— Грузовик застрял! — передали по цепочке. — Основные силы не могут двигаться дальше! Миномётчики говорят, что мы опасно близко от зоны накрытия!

— Миномётчикам перенести огонь непосредственно на прорыв! — крикнул оторвавшийся от боя на несколько секунд Накадзо. — Огня не прекращать ни на секунду!

— Отряд! — закричал Юримару. — Вперёд! До прорыва рукой подать! На тылы внимания не обращать! Только вперёд!

— Вижу стоящих каии! — выпалил Ивао.

— Хара-сёса, автоматчиков вперёд! — тут же приказал Юримару. — Не дайте им выстрелить по нам!

— Хай! — крикнул тот, и во главе своих бойцов ринулся вперёд.

Юримару и Ивао добили последних каии, отделявших их от линии замерших у самого края прорыва тварей с мощными левыми лапами. Каии вскинули руки с когтями, по мускулам прошла короткая судорога, но автоматчики Юримару опередили их. Затрещали длинные очереди — пули срезали каии, чёрные стрелы уходили куда угодно, вонзались в стены домов, в землю, просто улетали в небо, чтобы после упасть людям на головы, но уже без смертоносного эффекта.

— Сапёры! — закричал Юримару, но тех торопить не надо было. Они бегом пронеслись мимо автоматчиков и покидали толовые шашки в чёрное озеро прорыва. Защитные кожухи летят прочь. Поворот ручек. Взрыв!

Он взбаламутил кипящую поверхность прорыва. Та вздулась чёрным пузырём, опала, съёжилась, но пропадать совсем не собиралась. Более того, из глубин её полезли новые твари. Автоматчики открыли по ним огонь, но у них оставалось слишком мало патронов. Они сдержали первую волну тварей, а после вперёд рванулись Ива, Накадзо и Юримару, за ними стрелки с винтовками наперевес. Они загнали каии обратно в прорыв, быстро уничтожая всякого, кто пытался выбраться с их стороны. Не смотря на то, что после подрыва толовых шашек чёрное озеро сильно сократилось в размерах, оно оставалось достаточно большим, и каии лезли из него, быстро разбредаясь по округе. Они окольными путями обходили позиции сводного отряда и били ему в тыл и во фланги, вливались в ряды тех, кто отрезал бойцов от основных сил.

— Ещё толу! — крикнул через плечо Юримару. — Шевелитесь!

Но толовые шашки остались в грузовике, застрявшем на узких улочках, заваленных трупами каии и обломками деревянных домов. Взрывать было просто нечем. Но сапёры не спешили говорить об этом Юримару, пусть дерущиеся на передовой думают, что ещё есть шанс всё изменить, иначе у них просто руки опустятся.

— Гранаты! — неожиданно выпалил один из сапёров. — Их же никто не кидал! У каждого бойца по две — это же несколько сотен!

— Взрыв нужен достаточно сильный, — потёр подбородок командир сапёров, — если просто закидать гранатами прорыв, никакого толку не будет.

— Свяжем по несколько штук и закинем в прорыв, — сказал тот, кто предложил идею с гранатами.

— Опасное дело, — сказал командир, — но выхода у нас нет. — И тут же, без перехода, возвысил голос, так чтобы его услышало как можно больше людей. — Гранаты сюда! Все гранаты нам! Быстро!

Бойцы передавали им свои гранаты, которые, действительно, почти никто не кидал. Бой шёл в тесном пространстве и взрыв даже одной мог принести больше вреда своим, нежели врагу. Сапёры быстро увязывали их, обматывая оставшимся в избытке шнуром от электровзрывателей, и передавали обратно. Накадзо, поняв идею сапёров, уже формировал из самых рослых бойцов небольшой отряд гранатомётчиков.

— Ваша задача, — объяснял он им, — кинуть эти увязанные гранаты, как можно дальше в прорыв. И кидать их как можно быстрее. Мы вас прикроем от каии, на них не отвлекайтесь.

Бойцы кивали, переминались с ноги на ногу. За этот безумный день они привыкли к постоянному риску, но лезть на самый край прорыва, да ещё и с одними только гранатами в руках, это было слишком даже для них. Кто бы их ни прикрывал от лезущих из черноты каии, а с винтовкой или автоматом в руках как-то уверенней себя чувствуешь.

— Вперёд! — указал Накадзо мечом на прорыв. — За мной!

Он снова встал плечом к плечу с Юримару и Ивао. Подбежавшие за ним гранатомётчики швырнули в прорыв первые связки, уступили место следующим, схватили протянутые сапёрами новые связки гранат и снова рванули к чёрному озеру, чтобы избавиться от смертоносного груза. Взрывы гремели один за другим, вспучивая поверхность прорыва, заставляя его съёживаться с каждым разом. Каии уже не пытались выбраться, их вышвыривало на деревянную мостовую, секло осколками, просто разрывало на куски, если оказывались близко от взорвавшейся связки гранат.

Прорыв из озера съёжился до размеров небольшой лужицы, которая исчезла сама собой, как будто высохла под лучами заходящего солнца.

— А что с третьим прорывом? — спросил Ивао, не спеша опускать мечи.

Оказалось, за всей этой канителью они совершенно забыли о прорыве, что ликвидировала Мидзуру. Оставшись без связи, они ничего не могли узнать об этом.

— Будем прорываться к основным силам, — решительно заявил Юримару, — и как можно скорее. Надо узнать, что с Мидзуру и её отрядом.

Сделать это оказалось, немногим сложнее, чем сказать. Без подкреплений каии не могли долго противостоять людям с их автоматами, винтовками и пулемётами. Отряд Юримару, Ивао и Накадзо уже через десяток минут прорвался к основным силам. И тут же все трое борцов с каии устремились к радисту.

— Была связь с отрядом Мидзуру?! — накинулся на него, наплевав на субординацию, Юримару.

— Была, — кивал тот, — была. Они уничтожили прорыв и идут к нам, по пути вырезая очаги сопротивления каии. Как только мы увидели взрыв последнего прорыва, они и вовсе замедлили продвижение. Производят полную зачистку территории.

— Надо и нам этим заняться, — сказал Накадзо.

— Это работка на всю ночь, — усмехнулся Ивао.

Да, это была долгая и муторная работа. Надо было пройтись по всему городу, заглянуть в каждый дом, уничтожая тварей, когда по одной, когда небольшими группами. Ночью делать это было куда сложнее, к тому же за плечами лежал почти бесконечный день полный безумия. Но останавливаться было нельзя, пока не будет уверенности, что убит последний каии. И проделать эту работу предстояло тем же самым солдатам, что весь день дрались, не щадя себя, как бы они не устали, опускать оружие было рано.

В штаб-квартире отряда они собрались ближе к вечеру следующего дня. Зачистка столицы после такого прорыва заняла очень много времени, да и все были слишком вымотаны, чтобы носиться по городу с обычной скоростью. Очень помогли подошедшие, наконец, полки из соседних городов, с их помощью город прочесали мелким гребнем, выловив и перебив всех каии. Их прибытие позволило отпустить потрёпанные в бою части, однако не освободило бойцов отряда Накадзо.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Театр под сакурой - Борис Сапожников бесплатно.

Оставить комментарий