Рейтинговые книги
Читем онлайн Повелитель Рун. Том 3 (СИ) - Сапунов Илья

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88

— Да что тебе еще надо?! — в какой-то момент, Модо не сдержался и вскочил на ноги. — Подумать только, и я еще хотел заключить союз с твоим родом!

— Ринаро, ты отказываешься от своих слов? — мужчина в темных одеждах тяжелым взглядом давил на своего собеседника.

— Не отказываюсь. Мой конфликт с родом Последнего Вздоха исчерпан.

— Наконец-то! — Модо воодушевленно хлопнул в ладоши. — Тогда я хочу всем объявить о скорой свадьбе моей дочери и сыне Канто!

— Погоди, — однако Ринаро сразу же его прервал.

— Да что тебе еще нужно?! — вождь Последнего Рассвета рассвирепел не на шутку.

— Я сказал, что конфликт со Вздохом исчерпан, однако мои прошлые слова о свадьбе твоей дочери все так же в силе. Я уничтожу любого, кто женится на ней.

— Да что ты о себе возомнил?! — казалось, еще немного, и светловолосый вождь был готов разорвать Ринаро голыми руками.

— Объяснись, твои слова нам непонятны, — один из нейтральных вождей тоже был раздражен.

— А чего непонятного? — Ринаро усмехнулся. — Я готов прекратить вражду, но для того, чтобы еще и допустить эту свадьбу, одного участия сына Канто в испытании для такого недостаточно. Они сами мне навязались. Я считаю, что нам бы хватило и собственных сил, чтобы заслужить этот знак.

— Ты с ума сошел? — на этот раз Канто не выдержал. — Испытание Бога-Охотника было бы невозможно пройти без Акато. И ты прекрасно это знаешь!

— Значит, ты заявляешь, что пройти проверку нашего бога было бы невозможно без этого чужака?

— Именно это я и сказал! — Канто громко выкрикнул.

— Но если причина успеха — заблудший чужак, то тогда причем здесь твой род? — Ринаро ухмыльнулся. — По какому праву ты приписываешь себе чужие заслуги?

— Это… — Канто на секунду смутился, а многие вожди и старейшины нахмурились. Все отлично понимали, что делал вождь Последней Песни, но технически, в его словах действительно не было изъяна. Успех одного не мог принадлежать другому.

— Акато наш гость и друг, — Канто взял себя в руки и произнес спокойно. — Это мы пригласили его участвовать, потому что знали его сильные стороны.

— Вот как, — Ринаро сделал вид, что задумался, — Значит, вы приказали ему сопровождать Гото, а он согласился?

— Друзьям не приказывают. Друзей могут попросить о помощи, — Канто старался сдерживать себя, понимая, что Ринаро затеял какую-то странную игру.

— Ясно-ясно. Раз так, значит есть шанс, что он выполнит и другую вашу просьбу? Раз вы друзья? — Ринаро ухмыльнулся. — Я готов переступить ненависть, что клубится внутри меня. Но по законам степей, обмен всегда должен быть равноценным. Мы оба потеряли по сыну в нашей войне, поэтому здесь мы квиты. Но ваш род увел у нашего прекрасную невесту. А значит, по нашим традициям, взамен вы должны отдать нам другую. И я выбираю её, — Ринаро указал на Элису.

— Как жаль, что у меня нет тела, я бы ему язык вырвала! — над ухом Дорена возмущенно шипела Красная. Юноша замер. Еще тогда, когда он впервые увидел, как кочевники смотрели на шатенку, он понял, что быть беде. Однако он не думал, что эта беда придет таким нелепым и неожиданным способом. В его груди разгорался пожар.

Пока вожди и старейшины скрестили свои взгляды на юноше и его жене, Ринаро чувствовал нарастающую эйфорию. В этот раз он все сделал правильно. Если старейшины откажутся, у него будет законное право продолжить конфликт. Ну а если согласятся… У него появится великолепная жена. Самая великолепная из всех, что у него были. А их союзник, этот наглый щенок, который судя по рассказам Джиро в своем возрасте может уже вытворять такое… После предательства старейшин, этот союзник станет явным врагом и его придется уничтожить. Ринаро знал старейшин Вздоха. И ради окончательного и бесповоротного мира, они откажутся от парня. И это было прекрасно. Ведь по факту, Ринаро был готов выполнить свои обязательства уже после возвращения его сына. Но новая идея возникла неожиданно, и позволяла как следует напакостить своим противникам напоследок. И теперь, куда ни посмотри, ситуация со всех сторон было выигрышной. Так он думал.

(window.adrunTag = window.adrunTag || []).push({v: 1, el: 'adrun-4-390', c: 4, b: 390})

— Ты кто такой, ублюдок? — вперед шагнул вовсе не Дорен, хотя он и собирался это сделать. Вперед шагнула Элиса, которая опередила юношу на секунду. — Я спрашиваю, ты кто такой, жалкий червь?

Ринаро не успел ответить. Ни один из кочевников не успел среагировать. Невероятное магическое давление обрушилось на их плечи и прижало к земле. С глухим стуком десятки лбов ударились об землю, а Дорен осознал, что его жена во время испытания смогла достичь шестой звезды.

Элиса не сдерживалась. Мощь вождей была подавляющей, но грубая физическая сила была бесполезна против пространственного мага такого уровня.

— Акато, что твоя жена делает?! — Грото обливаясь потом от огромного давления прокричал сквозь зубы.

— Я напоминаю тебе старик, о чести и доблести, — шатенка ответила сама. — Думаешь, я не заметила твоего взгляда после предложения этой личинки? Я подарила вам шанс не совершить ошибки и сохранить хорошие отношения с моим мужем. Он вытащил твое племя из ямы, а ты готов был его предать после одного предложения? Ты позоришь память своих предков, — Элиса говорила медленно, тщательно подбирая слова. Дорен стоял рядом и тихо посмеивался. Он не ожидал такой реакции, но прямо сейчас не видел проблемы в том, что шатенка продемонстрировала свой характер. У неё хватало для этого сил.

— Какая грозная, — усмехнувшись так, что его могла услышать только она, Дорен внезапно ущипнул женщину за ягодицу. Шатенка возмущенно уставилась на него, но юноша ей лишь подмигнул. — Разбирайся тогда уж до конца, раз можешь, — он с отвращением перевел взгляд на Ринаро.

— Что до тебя, ничтожество, — кочевники почувствовали, как давление на их головы ослабло ровно настолько, чтобы им хватило сил посмотреть перед собой. И то что они увидели, ужаснуло их, фигура вождя Последней Песни была странно изломана и покрыта кровью. — Я не убью тебя. Горе ослабило твой разум, а ненависть значительно сократила запасы мудрости и здравомыслия. Но это не оправдывает тебя. Поэтому я предупреждаю в первый и последний раз. Сунешься к нам — сдохнешь вместе со своим племенем, уж я об этом позабочусь, — женщина посмотрела на старейшину за его спиной. — А ты старик, если хочешь для рода процветания, скажи всем чтобы выбрали нового вождя. Что до остальных, — она лениво скользнула взглядом по неподвижным вождям на земле и остановилась на Модо, — если хотите, можете сыграть свадьбу, Ринаро вам не помешает. Война закончена. Пойдем домой, муж мой, нечего нам тут больше делать. Пусть эти мужланы сами решают все остальное.

После короткого взмаха её руки, Дорен и Элиса исчезли, а вожди ощутили, как непреодолимое давление потихоньку ослабевает. Могучие воины один за другим поднялись на ноги с красными от стыда лицами. Ни один из них не проронил ни слова.

— Вот ты оторва, так унизить бедных мужиков, — когда они оказались в их шатре, Дорен от души рассмеялся.

— Сами виноваты, им надо было этого дурака сразу на место поставить, а не его бред выслушивать, — Элиса хмыкнула. — Эм, кстати, давай вернемся на поляну, а то я для демонстрации потратила маны чуть больше, чем следовало, — она добавила немного смущенно.

— Да уж, я прекрасно ощутил это чуть больше, — юноша закатил глаза. — Придавила их сырой энергией, тебе над точностью контроля в таких объемах еще работать и работать.

— Ой, не начинай, — шатенка лукаво улыбнулась. — Лучше обними и скажи какая я умница.

Дорен засмеялся, но все же без лишних слов действительно обнял Элису, после чего они вдвоем переместились на поляну.

— Твоя речь, кстати, была на удивление грамотной, еще немного, и из тебя выйдет настоящая кочевница.

— Обойдусь без этого, — шатенка хохотнула, а затем неожиданно замолчала. Я очень ясно чувствую, что совсем скоро мы сможем вернуться домой, — неожиданно, произнесла женщина, глядя юноше прямо в глаза.

— Ты права, — Дорен кивнул. — Это действительно будет совсем скоро, — он улыбнулся, но улыбка его была задумчивой. И своими мыслями он пока делиться совсем не спешил.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 88
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Повелитель Рун. Том 3 (СИ) - Сапунов Илья бесплатно.

Оставить комментарий