Рейтинговые книги
Читем онлайн Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77

Сигнал будильника на часах разбудил Дэвида. Приоткрыв один глаз, он посмотрел на светящийся циферблат: пять утра. Было все еще темно. Он, глубоко вздохнув, зарылся лицом в водопад волос, ощутил неповторимый запах кожи спящей женщины. Это было так приятно, что он почти бессознательно обнял ее и притянул к себе, потом прижал ее покрепче и поцеловал в шею.

Клаудия сквозь сон почувствовала, как ее накрывает волна приятного ощущения близости сильного мускулистого тела мужчины. Также находясь во власти сновидений, она начала целовать его лицо.

Дэвиду казалось, что так и должно быть. Он прижал Клаудию крепче и целовал ее волосы, глаза, а потом нашел рот. Пребывая в царстве грез, они обменивались нежными поцелуями, которые уносили их все дальше от реальности. Клаудия обвила его шею руками, ее тело отвечало на исходящий от Дэвида призыв. Его рука путешествовала под ее футболкой и становилась все более требовательной. Клаудия реагировала на все это тихим стоном наслаждения. Она провела по его спине рукой и почувствовала, как он весь напрягся.

— Дэвид? Клаудия? Вы проснулись? — Голос Амиля возвратил их к реальности. — Уже пять часов!

Амиль почти кричал.

— Собираемся, — громко произнес в ответ Дэвид, а тише добавил: — Вот так проснулись!

— Что случилось? — спросила смущенно Клаудия.

— Просто я не до конца проснулся и подумал, что это была не ты, то есть я понимал, что это ты, но…

— Я тоже не знаю, как это произошло. Я спала, а потом…

— Так, значит, забудем, ведь ничего не было?

— Хотя бы попытаемся.

— Пойду поговорю с Амилем. Ты собирайся пока.

Голос Дэвида предательски дрожал.

Клаудия встала, но прийти в себя никак не могла. Все вокруг казалось ей нереальным. Разве возможно было предположить, что утро своего тридцатилетия она проведет таким образом? И что теперь подумает Дэвид? Наверняка решил, что он ее интересует. А ей просто показалось, что рядом с ней Майкл.

В машине Клаудия не знала, как начать разговор. Первым нашелся Дэвид:

— Кажется, ты удачно преодолела свой кризис, поздравляю!

— Да уж, так свой день рождения я еще не отмечала ни разу.

— Извини, что поздравил с опозданием, но мне было чем еще заняться утром.

Клаудия вспыхнула.

Они ехали очень долго, казалось, это утомительное путешествие никогда не закончится.

Но вот наконец Амиль подвез их к дворцу шейха.

— Мой дядя навестит вас завтра, — сказал он. — А пока у вас будет время отдохнуть. Вот этот джип в полном вашем распоряжении. Можете ехать, когда хотите и куда хотите. Если вам еще что-нибудь понадобится, то позвоните, и все будет исполнено.

— Хорошо.

Они поблагодарили Амиля, вежливо распрощались с ним и направились в отведенные им покои.

Клаудия прошла в комнату и стала распаковывать сумку.

— Сейчас я приму душ и поеду к Люси.

— Прямо сейчас?

— А почему бы нет?

— Клаудия, ты находилась в дороге более двенадцати часов, и я думаю, что визит можно отложить на завтра.

— Как ты мог забыть о моей судьбе? О загадочном Джей Ди?

— Но не может ли эта судьба подождать до завтра?

— Она не может подождать! Только сегодня я встречу свою судьбу…

— Почему ты решила, что Джастин Дрейк будет у Люси?

— Это может быть и не Джастин Дрейк.

— Тогда у нас еще немного времени, чтобы встретить свою судьбу.

— У нас?

— Я повезу тебя к Люси.

— Я возьму такси.

— Какое такси? Здесь?

— Тогда я возьму машину. Амиль сказал, что я могу ею воспользоваться.

— Не ты, а я. В этой местности женщины не водят машину.

— Но почему такая дикость?

— Ты приехала в гости, и не надо критиковать этих людей за их устои и нравы. Я сказал, что повезу тебя, значит, повезу.

— Но ты же не хочешь.

Тут Дэвид просто не выдержал:

— Я не хочу сидеть здесь один и выглядеть дураком, пока моя так называемая жена ездит черт знает где! Если хочешь поспеть засветло, то принимай душ и поехали.

Через мгновение Клаудия уже стояла под струями воды.

ГЛАВА ПЯТАЯ

— Клаудия!

— Люси!

Две кузины сжали друг друга в объятиях.

— Ты приехала! Я знала, что ты приедешь. Поздравляю тебя с днем рождения! — Неожиданно Люси увидела Дэвида, стоявшего за спиной Клаудии. — Дэвид, как ты здесь оказался?

— Это очень долгая история. Не так ли, Клаудия? — живо отозвался он.

— Мы летели одним и тем же самолетом. Ты слышала о задержке рейса?

— Мне сказали, что ты не приедешь в течение, по крайней мере еще двух дней, однако я знала, что такая мелочь, как поломка двигателя, не смутит тебя. Но как ты все-таки добралась сюда?

— Ну, это довольно сложно. Потом расскажу.

— Ладно. Проходите же! Мы уже открыли шампанское. Патрик, посмотри, кто к нам приехал!

Они прошли в дом. Патрик обрадовался Клаудии и был изумлен, увидев Дэвида. Поприветствовав гостей, он широким жестом пригласил их к столу.

— Ты не могла бы позвать Джастина Дрейка сейчас? — попросил Патрик жену.

— Зачем именно сейчас?

— Я так хочу.

— Ну, хорошо.

И Люси пошла звонить в соседнюю комнату.

Когда все сели, Клаудия сочла своим долгом объяснить Патрику, какой трудной выдалась дорога сюда. В аэропорту при вынужденной посадке пассажирам точно не объяснили, когда полет будет продолжен, и каждый решал свою судьбу сам. Амиль, хорошо знавший эти места, предложил ей, Клаудии, продвигаться дальше на машине. Но поскольку она была незнакома с этим человеком, то побоялась ехать в одиночку и заявила, что Дэвид ее муж и они поедут вместе.

Лица Люси и Патрика от удивления вытянулись.

— Дэвид еще должен быть мне благодарен, а то торчал бы сейчас в том жутком аэропорту, — закончила Клаудия.

— Следует добавить, — продолжил дальше Дэвид, — что этот добрый незнакомец, который подвез нас, оказался племянником шейха. И теперь мы приглашены погостить у шейха Саида. Конечно, все это довольно забавно. Но вы же знаете, у меня масса дел, и они поважнее общества Клаудии.

— Я могу остаться у Люси, и шейх не узнает, что меня нет во дворце.

— Ты не права, Клаудия, — сказал Патрик, — шейх в курсе всего, что происходит в его владениях. Он очень обидится и сочтет это за оскорбление.

— Вот видишь, — обратилась Клаудия к Дэвиду, — нам нужно быть во дворце. Так что отдай все бумаги Патрику, и пусть он дальше командует сам. Ведь он старший инженер проекта.

— На самом деле компания принадлежит Дэвиду Стирлингу, — уточнил Патрик.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган бесплатно.
Похожие на Шипы и розы (Сборник) - Кристин Морган книги

Оставить комментарий