Рейтинговые книги
Читем онлайн Звездная стража (сборник) - Андрэ Нортон

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 120

Внезапная вспышка… ещё одна, потом ещё… вспышки следовали по течению реки. Теперь они приблизились к их островку. Они возникали словно из ничего так же, как и во время первого появления шаров.

Шары и яркие вспышки на воде должны были быть как–то связаны друг с другом. И они представляли для людей новую опасность. Ринч тщательно прицелился и выстрелил в огонёк, который задержался у края скалы в том месте, где русло реки снова сходилось. Ринч внезапно осознал, что огоньки движутся против течения – они плыли против течения, словно были снабжены какими–то моторчиками.

Он выстрелил, но огонёк остался на месте, и рядом с ним внезапно появился другой. И тогда на скале внизу что–то произошло. Так же, как раньше на суше бежали от шаров пожиратели падали, и теперь на скале появились спасающиеся бегством водные обитатели. И они карабкались вверх… Цвет огоньков изменился – сначала они были белыми, а теперь стали красно–оранжевыми…

Ринч нащупал рукой щель в скале и обнаружил там камень. Он со всей силой запустил его в огонёк под ним. Ярко–красный взрыв света – и первый огонёк исчез…

Где–то в камнях на берегу прозвучал резкий крик, и что–то по высокой дуге прыгнуло в воду… Теперь шлейф тумана закрыл огонёк от Ринча. И огонёк этот с трудом просматривался сквозь туман. Ринч сполз со своего места и потряс Хьюма.

Звёздный охотник мгновенно проснулся, это была его привычка, выработанная постоянным пребыванием в малоисследованных мирах на краю Галактики.

– Что?..

Ринч подполз к нему. Туман становился всё гуще, но теперь на воде танцевало множество этих странных огоньков. Они растеклись по обе стороны острова, взяв его в кольцо. Внезапно, прямо перед ними из воды появились тёмные фигуры и начали медленно подниматься вверх по скале к крошечной площадке, где стояли два человека.

– Эти шары, я думаю, теперь они движутся по реке, – Ринч нашёл другой камень, снова тщательно прицелился и запустил его во второй огонёк. – Игольное ружьё не оказывает на них никакого действия, – объяснил он. – А камни оказывают… не знаю почему…

Они обыскали трещины в скале, нашли несколько камней величиной с кулак и приготовили их, в то время как огоньков становилось всё больше и больше, и они всё плотнее и плотнее окружали остров с обеих сторон. Внезапно Хьюм вскрикнул и направил свой излучатель вниз. Молния выстрела разорвала мрак ночи…

С резким криком прямо от скалы под ними отскочила тёмная тень. Отвратительный запах, к которому теперь примешался запах горелого мяса, заставил их закашляться…

– Водяной паук! – объяснил Хьюм. – Если эти пауки заберутся сюда и нападут на нас.

Он ощупал свой пояс, нашёл что–то и бросил вниз. Внизу разлился ливень ярких искр. В тех местах, где эти искры касались скалы, вспыхивали яркие языки пламени и освещали кошмарных тварей, кишащих у подножия островка.

Ринч выстрелил из своего игольного ружья. Лучевой пистолет Хьюма стрелял без перерыва. Животные выли и визжали или умирали беззвучно, но они всё ещё пытались достичь вершины скалы. Некоторые из них были похожи на пожирателей падали огромных размеров, величиной с водяную кошку. Были тут и многоногие покрытые мехом твари с двойными челюстями и кольцом фосфоресцирующих глаз, окружающих их тело. Казалось, что вся фауна Джумалы восстала против них.

– Огоньки… огоньки должны исчезнуть, – приказал Хьюм.

Ринч понял его. Огоньки были именно тем, что выгнало из реки этих тварей. Если они исчезнут, может быть, большинство осаждающих их существ вернутся обратно в свою стихию. Он отложил игольное ружьё. Потом охватил камни и постарался разбить как можно больше этих огоньков.

Хьюм стрелял в тех существ, которые карабкались к ним снизу и только изредка прерывал свой уничтожающий огонь, чтобы снова бросить вниз осветительную бомбочку и осветить поле боя. На мгновение казалось, что водяные существа вне их собственной среды обитания вот–вот сдадутся на милость победителя, но, несмотря на это, их численное превосходство нельзя было недооценивать.

Ринч пробил обширную брешь в кольце огоньков. Но ему было видно сквозь туман, как появлялись всё новые и новые огоньки и занимали места уничтоженных. Может быть, они гнали сюда водяных обитателей издалека, чтобы усилить мощь атаки. Кроме бреши, которую пробил Ринч, они были полностью окружены…

– Ага, – это был голос Хьюма. Его излучатель нашёл щель прямо под их площадкой… Одна из снабжённых когтями ног уцепилась за обломок камня, но сорвалась, и тварь свалилась в воду.

– Вверх, – приказал Хьюм. – Поднимаемся вверх!

Ринч захватил с собой как можно больше камней и прижал их левой рукой к груди, потом они оба торопливо вскарабкались на крошечную площадку на самой вершине островка…

В свете осветительной бомбочки, которую бросил охотник, они увидели, что большая часть скалы под ними покрыта жуткими живыми существами…

Туда, куда попадал луч пистолета Хьюма, море животных буквально вскипало, живые пожирали мёртвых и дрались из–за добычи. И враг всё приближался и приближался.

– У меня осталась только одна осветительная бомбочка, – сказал Хьюм.

Ещё одна осветительная бомбочка – потом они останутся в полной темноте, а враг, скрывающийся в тумане, подбирается всё ближе и ближе.

– Видят ли они нас тут, наверху? – спросил Ринч.

– Они или те, кто их гонит сюда? Мы уже знаем, что они делают…

– Вы думаете, что им и раньше приходилось делать это?

– Я в этом уверен. Спасательный бот там, позади нас, он сел благополучно, и в его кладовых нет припасов.

– Они забрали их с собой, – предположил Ринч.

– Нет, может быть, здесь и совершили когда–нибудь посадку потерпевшие кораблекрушение, но мы не нашли никаких следов их. И я думаю, зачем…

– Но ведь люди вашей Гильдии были здесь, и они никого не видели.

– Я знаю, – голос Хьюма звучал неуверенно. – Тогда здесь не было никаких следов.

Ринч бросил свой последний камень и услышал, как он совершенно бесполезно ударился о скалу. Хьюм сжимал в руке какой–то предмет…

– Последняя осветительная бомбочка!

– Что это? Там, на той стороне?

В темноте на берегу реки Ринч заметил свет, который испускали их преследователи.

Излучатель Хьюма поднялся вверх. Он ответил парой коротких выстрелов.

– В укрытие! – металлический голос прозвучал над водой.

Хьюм сложил руки рупором ко рту и крикнул в ответ:

– Мы здесь, наверху – здесь нет укрытия!

– Тогда ложитесь – мы стреляем!

Они легли на живот и вжались в узкую площадку друг возле друга. Даже через плотно сомкнутые веки Ринч увидел яркое солнце, созданное человеком, которое вспыхнуло сначала слева от островка, потом справа, уничтожая осаждающих их тварей.

Даже шары должны были пострадать от этого моря пламени. Осторожно поднявшись, Хьюм и Ринч увидели далеко под собой горстку далеко разбросанных и пожелтевших шаров…

Они всё ещё задыхались, кашляли и тёрли глаза, которые слезились от поднимающегося вверх смрадного дыма.

– Над вами глайдер с верёвкой!

Голос доносился откуда–то сверху. Оттуда к ним спустился трос с прикреплённым к нему спасательным поясом, а другой размотался прямо у них на глазах.

Они одновременно схватили верёвки и застегнули пояса.

– Поднимайте! – крикнул Хьюм. Тросы натянулись и оба мужчины поднялись вверх, и всё ещё невидимый глайдер направился к восточному берегу.

Глава 8

Серые стены вокруг него испускали тусклый цвет. Он лежал на спине в пустой каютке. Он попытался встать, прежде чем придёт Дарфу и поднимет его на ноги.

Вай моргнул. Это была даже не каморка в «Звездопаде», об этом ему говорили его глаза и нос. Всё окружающее его было намного чище и привлекательнее.

Он резко поднялся и удивлённо огляделся. Единственной одеждой на нём была набедренная повязка, закреплённая широким поясом. На ногах у него были грубо сделанные сандалии, и его ноги до самых бёдер были покрыты бесчисленными царапинами, шрамами и затянувшимися ранами.

С трудом – его дух, казалось, был так же истощён, как его руки и ноги – он попытался всё вспомнить. Он начал медленно связывать в своей памяти одну картину с другой.

Вчера ночью или вечером Ринч Броуди был заперт здесь. И это «здесь» было складским помещением на корабле, принадлежавшем некоему Вассу. Там был пилот Васса, который при помощи глайдера подобрал их с островка посредине реки, где к ним подбирались чудовища…

Их доставили к укреплённому лагерю, в укрытие Васса. Теперь он пленник с весьма сомнительным будущим, которое полностью зависит от хозяина и человека по имени Хьюм.

Хьюм, звёздный охотник, не выказал никакого удивления, когда Васс внезапно появился перед ним в свете прожектора и приветствовал спасённых.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 120
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Звездная стража (сборник) - Андрэ Нортон бесплатно.
Похожие на Звездная стража (сборник) - Андрэ Нортон книги

Оставить комментарий