Рейтинговые книги
Читем онлайн Огненный трон - Рик Риордан

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 87

— Солнце несут! Солнце несут!

Мы достигли большого зала, и тут Ра произнес:

— Ух-ох. Ух-ох на полу.

Его голова запрокинулась набок. Я подумала, что ему надоело сидеть на руках у Беса и он хочет сойти. Потом догадалась: Ра на что-то смотрел. На полу, рядом с моей ногой, лежало блестящее серебряное ожерелье со знакомым амулетом в виде змеи.

Совсем недавно я изнемогала от жары. Сейчас меня пробрал озноб.

— Меншиков! Он здесь побывал! — выдохнула я.

Картер достал жезл и стал обследовать зал.

— Куда он делся? Заглянул на минутку и ушел?

— Зашел напомнить нам о себе. Подразнить. Нервы помотать, — пробурчала я.

Я понимала, что так оно и есть. Я почти слышала смех Меншикова. Он опередил нас.

— Скорее отплываем! — заторопилась я.

Бес молча указал на гранитный стол. Точнее, на солнечные часы.

— Нет, нет, — запричитала Таурт. — Нет, нет, нет…

Тонкая тень на циферблате солнечных часов стояла на восьмерке. Если даже мы сумеем покинуть четвертую область и благополучно пройти пятую, шестую и седьмую, это ничего не решит. Я вспомнила объяснение Таурт. Получалось, что врата восьмой области уже закрылись.

Тогда понятно, почему Меншиков тихо исчез, даже не посчитав нужным вступать с нами в схватку.

Зачем, если мы и так проиграли битву?

КАРТЕР

21

МЫ ПОКУПАЕМ НЕМНОГО ВРЕМЕНИ

До пробуждения Ра самым удручающим моментом я считал прощание с Зией на вершине Великой пирамиды. Выходит, я ошибался.

Сейчас, стоя на причале, я чувствовал себя хуже некуда. Мне было настолько скверно, что хотелось прыгнуть в Огненное озеро. Но едва бы это что-то изменило.

Судьба вела с нами нечестную игру. Мы столько всего преодолели, мы не раз рисковали жизнью, а время взяло и обыграло нас. Игра окончена. Не была ли сама идея возвращения Ра хитроумной ловушкой, заманкой: давайте, попробуйте совершить невозможное.

«Картер, это вовсе не игра, — зазвучал у меня в мозгу голос Гора. — И не попытка совершить невозможное. Вы должны плыть дальше».

Плыть дальше? Зачем? Врата восьмой области уже закрылись. Меншиков нас опередил.

Возможно, он с самого начала планировал такое развитие событий. Русский маг не мешал нам пробуждать Ра. Зачем? Его вполне устраивал такой бог солнца: старый и дряхлый. Меншиков убедился, что мы нашли Ра, и поспешил удалиться. Мы остались запертыми в Дуате, а он получил полную свободу действий. Теперь ничто не помешает ему применить любую злую магию для освобождения Апофиса. А когда наступит новый день, не будет ни восхода солнца, ни возвращения Ра. Вместо него поднимется Апофис и уничтожит цивилизацию. Сражение Амоса и наших учеников с армией Меншикова ничего не даст. Через сутки, выбравшись из Дуата, мы попадем в опустевший, застывший, темный мир, где властвует хаос. Все, что мы пытались уберечь, исчезнет. Апофису останется лишь проглотить Ра и торжествовать полную победу.

Зачем куда-то спешить, раз битва все равно проиграна?

«Полководец никогда не показывает своего отчаяния, — сказал мне Гор. — Он внушает уверенность солдатам. Он ведет их вперед, даже если это логово смерти».

«Давно тебя не было слышно, мастер воодушевления, — подумал я. — И вообще, кто тебя приглашал вторгаться в мой мозг?»

Я мог сердиться на Гора, но в его словах была доля правды. Сейди говорила о надежде. Она верила, мы сумеем сделать Маат из хаоса, даже если это и кажется безумной затеей. А как еще мы могли поступить? Опустить руки и смириться? Или двигаться дальше, рассчитывая хоть что-то спасти?

И хоть кого-то. Амос, Зия, Уолт, Жас, Баст, наши ученики… все они рассчитывали на нас. Возможно, они еще живы, так что нам нельзя сдаваться. Они поверили нам. Хороши же мы будем, если отступим только потому, что Меншиков нас опередил.

Туарт проводила нас до пристани. Двое ее шабти занесли Ра на борт барки.

— Бес, я так жалею, что не смогла сделать больше, — сказала она.

— Ты не виновата.

Бес протянул руку, решив ограничиться рукопожатием. Но когда их пальцы соприкоснулись, он сжал руку Туарт.

— Туарт, ты никогда ни в чем не была виновата.

— Бес, — не то фыркнула, не то всхлипнула она.

— Уиии! — закричал Ра, когда шабти переносили его на барку. — Зебры! Уиии!

Бес смущенно кашлянул.

Туарт выпустила его руки.

— Вам пора в путь. Может, Иалу[57] даст ответ.

— Иалу? Это еще кто? — спросил я.

Туарт не улыбнулась, но глаза у нее потеплели.

— Не «кто», мой дорогой, а «где». Это седьмая область. Передай привет своему отцу.

Мне стало чуточку легче.

— Мы встретимся там с отцом?

Туарт не ответила, а лишь сказала:

— Удачи вам, Картер и Сейди.

На прощание она сердечно с нами расцеловалась. Если вы не целовались с бегемотами, даже с такими дружелюбными, мне сложно объяснить, на что это похоже.

Потом богиня взглянула на Беса. Еще немного, и она бы расплакалась. Но Туарт сдержалась и поспешила обратно в дом престарелых богов. Шабти поплелись следом.

— Горностаи болеют, — задумчиво произнес Ра.

Под такой перл мудрости бога мы взошли на барку.

Огненные шары особой радости при появлении их правителя не продемонстрировали. Они взялись за весла, и барка отчалила.

— Есть, — сказал Ра и принялся жевать кусок веревки от снастей.

— Это нельзя есть, старый дурень! — отчитала его Сейди.

— Малышка, как не стыдно? — одернул ее Бес. — Разве можно называть правителя богов старым дурнем?

— А по-твоему, он юный гений? — с вызовом спросила Сейди. — Давай, Ра, не мельтеши здесь. Иди под навес. Хочу кое-что проверить.

— Никакого навеса, — пробормотал правитель богов. — Зебры.

Сейди попыталась схватить его за руку, но Ра вывернулся и показал ей язык. Наконец она сняла у меня с пояса посох фараона (естественно, без спроса) и стала им размахивать. Совсем как владельцы собак размахивают костью, когда хотят заставить своего пса что-то сделать.

— Ра, хочешь посох? Такой красивый, вкусный посох?

Слабой рукой Ра схватил посох. Сестра взялась за другой конец и сумела-таки довести Ра до навеса. Едва бог поднялся на пустой подиум, вокруг него вспыхнул ослепительный белый свет.

— Картер, смотри! — крикнула Сейди.

Я был бы рад посмотреть, но у меня перед глазами кружились желтые пятна.

На подиуме стоял трон из расплавленного золота. Огненный трон, украшенный сверкающими белыми иероглифами. Такой же, каким предстал Сейди во сне. Но рассказы — это одно, а когда собственными глазами видишь трон Ра… Поэтому я не буду пытаться словами передавать свои впечатления. Огненные шары сразу же засияли ярче и устремились к трону.

Ра либо не заметил трона, либо ему было все равно. Он даже не обратил внимания на то, что унылый зеленый халат сменился на величественное одеяние и золотой воротник. Однако изменения претерпели лишь одежды. Перед нами был прежний дряхлый, высохший старик.

— Садись, — велела ему Сейди.

— Не хочу садиться, — заявил Ра.

— Слышала? Он целую фразу произнес. Может, это хороший знак?

— Зебры!

Ра выхватил у Сейди посох и нетвердой походкой двинулся по палубе, приговаривая:

— Уиии! Уиии!

— Господин Ра! Осторожнее! — окликнул его Бес.

Я хотел вернуть его на трон, пока бог солнца не свалился за борт, однако не решился. Кто знает, как это понравится огненным шарам. Не окажусь ли я сам за бортом? Пока я искал разумное решение, проблема разрешилась сама собой. Ра налетел на мачту и упал.

Мы втроем бросились к нему. К счастью, Ра не пострадал, лишь был оглушен падением. Он пускал слюни и бормотал что-то невразумительное, пока мы тащили его обратно под навес и усаживали на трон. Опасное, надо сказать, занятие. Температура трона была никак не меньше тысячи[58] градусов. Никому из нас не хотелось поджариваться. А вот тщедушного Ра это пекло вовсе не пугало.

Отойдя от пышущего жаром трона, мы смотрели, как повелитель богов ссутулился на огненном троне и захрапел, обнимая посох, словно плюшевого мишку. Я сумел вложить ему в руку и цеп, надеясь, что это на него подействует. Безрезультатно.

— Больные горностаи, — бормотал во сне Ра.

— Полюбуйтесь на величественного Ра, — с горькой иронией сказала Сейди.

Бес наградил ее сердитым взглядом.

— Давай, малышка, насмехайся. Мы, боги, любим, когда смертные насмехаются над нами.

— Прости, Бес, — спохватилась Сейди. — Я не хотела…

— Какая разница, — буркнул Бес и ушел на нос барки.

Сейди взглянула на меня в поисках поддержки.

— Честное слово, я не хотела…

— Думаю, он и сам не ожидал такого зрелища. Бедняге Бесу досталось больше нашего. Еще и неожиданная встреча с Таурт. Все будет в порядке.

Сестренка кусала губы. Уж не реветь ли собралась? К счастью, все ограничилось парой слезинок.

1 ... 68 69 70 71 72 73 74 75 76 ... 87
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Огненный трон - Рик Риордан бесплатно.
Похожие на Огненный трон - Рик Риордан книги

Оставить комментарий