Рейтинговые книги
Читем онлайн Танцы на осколках (СИ) - Пасынкова Юлия Александровна

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77

— У меня к этой паскуде счетец появился, — мрачно заметил мужчина.

— Ага, становись в очередь, — ухмыльнулась воровка.

— Погоди, так тот камень, который у тебя — это просто стекляшка?

— Нет, это тоже рубин, но второй камень обладает какими-то ядреными свойствами, которые дозарезу нужны Артёму.

— Что это за штуковина-то такая?

— Хотела бы я знать.

Брест задумчиво всматривался в карие глаза, словно надеялся прочесть ответ в мыслях Катерины.

— Послушай, что значит «жила с ним в поселении Прежних»…

В коридоре послышались шаги, и в зал зашел Епископ, неся в жилистых руках целый ящик с пыльными бутылками.

— О, погоди не рассказывай! Это я тоже хочу послушать, — радостно крикнул он.

Главный церковник вышел в центр зала, но, не обнаружив ни одной лавки или стола, мысленно поднял из общей сваленной кучи в углу и то, и другое, с грохотом водрузил их на каменный пол, обдав пылью сидящих неподалеку воровку и наёмника.

— Кушать подано, садитесь жрать, пожалуйста! — мужчина поставил ящик вина на стол и выудил из недр балахона несколько кубков.

Катерина кивнула Бресту, поднялась с пола. Девушка устало добралась до лавки:

— Освободи их, — повторила она свою просьбу, указывая на замершую троицу.

Епископ уселся напротив, вытащил зубами пробку из горлышка, выплюнул, весело заметив:

— А не то что?

Прежняя молча вытащила из-за пазухи коричневый сверток и бросила его на стол. Камень упал с тихим стуком, прокатившись по поверхности.

— Это то, о чем я думаю? — поднял одну бровь Епископ, опрокинув первую чарку, — Нет, ну всё-таки чертовски вкусное вино. Наливайте, не стесняйтесь, — радушно, словно добрый хозяин, предложил мужчина.

Не дождавшись ответа, он отставил чарку, и задумчиво одним пальцем начал вращать желанный подарок в неказистой обертке, ожидая продолжения от Катерины — эта девица что-то знает, пора выкладывает карты. Время вскрываться.

— Так что насчет этих? — Артём кивнул назад себя.

Девушка схватила бутылку, щедро плеснула себе янтарной жидкости:

— Этот камень — подделка. Барон сделал дубликат и разыграл целый спектакль, чтобы отвести тебе глаза.

— Мда, это на него похоже. Старый плут.

— Мы можем помочь тебе найти настоящий, — невозмутимо продолжила воровка, — Парень, — она кивнула на Геру, — Прежний. Умеет читать чужие души, бабу Ежну ты сам знаешь: ведьма сильна, пособит, если нужно, ну, а девку… Вообще мне на неё по барабану, но она дочка барона, в случае чего можно на этом сыграть.

Довольный Епископ разглядывал старую подругу, откинувшись на лавке:

— Ну зачем же ты сбежала, радость моя! Представляешь, каких дел мы бы наворотили? Твоя проницательность и моя беспринципность… Эх, ладно, шутки в сторону, — мужик внезапно посерьезнел, — Я так полагаю, ты не врёшь, иначе ты не такая уж и смышленая, какой тебя считаю.

Катерина кивнула.

— Хорошо, я освобожу их, а затем мы сядем и плодотворно поговорим. Вы найдёте мне камень, взамен я оставляю вам ваши жизни. Как тебе сделка?

— Приемлемая.

— Я тоже так думаю.

Епископ поднялся, быстро коснувшись всех троих.

— Там битва идёт! — разорялся Гера, — Ежна, мы должны… Что происходит?

Парень попятился назад, Милка удивленно хлопала глазами, а Ежна, как разъяренная кошка, отскочила с места и зашипела. Епископ с невозмутимым лицом отвернулся, усевшись на лавку в центре зала, по другую сторону стола переглядывались мрачные Брест с Катериной. Главный церковник бросил через плечо:

— Эй, вы. Если наша Катенька права, то вы вроде как можете мысли читать? Давайте-ка по быстрому слазьте в эти головы, — он кивнул на пару, сидящую перед ним, — вникните в суть дела и садитесь, поговорим. Ко мне соваться бесполезно.

Гера переводил ошалелый взгляд с одного на другого, но мысли Прежней и Бреста просто вопили на весь зал. Не требовалось усилий, чтобы понять, что тут произошло, и насколько они глубоко увязли в этой истории. Парень в растерянности обошёл стол и сел напротив Епископа. Ежна последовала его примеру и устроилась сбоку от Бреста, ткнув того сухим кулачком, чтобы подвинулся. На лавке становилось тесно. Главный церковник сидел с нетерпеливым видом, рассматривая людей, словно прокурор на допросе. Милка оторопела, топталась на месте:

— Мне кто-нибудь поведает, что тут, во имя Трёх, деется?

Епископ хохотнул:

— «Трёх» говоришь? Садись сюда, милашка. — Он хлопнул по месту рядом с собой, — А мне говорили, что ты умерла, обманщики. Я тебя ещё совсем малой помню.

Девка испуганно присела на краешек лавки, во все глаза рассматривая незнакомого знакомца.

Высокий мужик, чуть старше Бреста, жилистые руки и молодые глаза — это был Епископ, каким она его запомнила еще тринадцать весен назад, только не хватало бороды. Словно в подтверждение Милкиных мыслей церковник извлёк её из загашника, довольно разглядывая вытянувшееся лицо баронессы:

— Узнала, красавица?

Милка перевела ничего не понимающий взгляд на остальных, ища поддержки и дружеского хохота, мол, «здорово мы тебя разыграли», но не было ни того не другого. Катерина молча хлебала вино, Брест сидел, пряча руки под столом, баба Ежна кидала Гере многозначительные взгляды. Один Епископ плотоядно рассматривал её.

— Ладно! — Артём хлопнул в ладони и повернулся к остальным, — Вернемся к делу! Девки и вино — это, конечно, хорошо, а то думаете, зачем я создал новую религию, как не за этим? Но камешек сам себя не сыщет, верно? Так как условия сделки мы уже обсудили с Катериной, поэтому карты на стол, господа и дамы.

Прежняя крутила кубок в пальцах, рассматривая узор. Остальные молчали, ждали, пока девушка заговорит, предоставив ей право вести беседу с этим типом. Катерина отхлебнула еще вина, наконец, сформулировав вопрос, осторожно начала:

— Объясни-ка нам, что за второй камень и в чем его сила, раз вокруг него крутится такая канитель? Мы должны знать, что искать.

Артём почесал бровь. Почему бы и не рассказать им всю правду? Все равно они в его власти, равно как и весь замок, к тому же в словах старой подруги есть толк. Он хмыкнул про себя:

— Настоящий камень, который я ищу — это Алатырь-камень.

Ежна ахнула, выпучив желтые ястребиные глаза, остальные непонимающе переглядывались. Ведьма выдохнула еле слышно:

— Но его не существует…

— Ошибочка, — указал на нее пальцем Епископ, — С пару месяцев назад я наткнулся на интересный документ, в котором описывалось местонахождение этого сокровища. Гжевик вызвался найти его для меня, но получив отказ, каким-то образом проник в мои палаты и скопировал бумагу. Вскоре, как доложил мне один верный помощник, старый воевода действительно отыскал Алатырь. Отыскал и притащил в замок, подсунув мне подделку. Этот паскудник надумал шантажировать меня, но, вызнав откуда-то про силу камня, плюнул на свой хилый план и решил оставить сокровище себе.

— Как же он вызнал про его силу? — спросил Брест.

— Шпионы, — пожал плечами Епископ, — кругом одни шпионы.

— Всё это здорово, но что за сила скрыта в этом камне? Вот чего я до сих пор не услышала, — перебила церковника воровка.

Артём благосклонно улыбнулся, убрал под стол пустую бутылку и вытащил следующую из ящика:

— Кому плеснуть?

К нему подъехал один кубок от Прежней.

— И всё? Пф, мне больше достанется, — Прежний щедро налил себе и воровке, — Ежна, ты, я слышал, тётка умная, много чего знаешь. Расскажи всем, что за Алатырь-камень, а я пока выпью. В горле пересохло.

Старая ведьма потерла бородавку — признак глубокой задумчивости — подумав, ответила:

— Я сама в эти сказки не верила, но сказывают, что камень даёт силу своему владельцу понимать язык всего живого: птиц, насекомых, деревьев, ветров, животных — всего! Еще он показывает хозяину, где сокрыты любые сокровища, клады, тайники, но самое главное — указывает, где источники с Живой и Мертвой водой.

Брест присвистнул, Гера поджал губы, а Прежняя скрестила руки на груди:

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 77
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Танцы на осколках (СИ) - Пасынкова Юлия Александровна бесплатно.

Оставить комментарий