Рейтинговые книги
Читем онлайн Поток - Дэниэл Суарез

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 119

– Да, господин директор, – донесся до него голос ИскИна.

– Что делает правительство Соединенных Штатов, чтобы подчинить БТК?

– Обмен зашифрованными сообщениями между представителями министерства внутренней безопасности, агентством национальной безопасности, центральным разведывательным управлением и министерством обороны указывает на подготовку силовых акций, направленных на захват всех объектов БТК в Северной и Южной Америке.

Хедрик мрачно покачал головой:

– Безумие. Кто отвечает за операцию?

– Представляется, что номинально командование будет осуществлять директор Монахан.

– Держите меня в курсе того, как будут изменяться их планы.

– Да, господин директор.

Двери кабинета открылись, пропуская старшего Моррисона.

– У меня плохие новости. – Он выдержал эффектную паузу. – И очень плохие новости.

Грэм опустился в свое кресло:

– Только этого не хватало.

– Джон Грейди ушел от наших людей в Нью-Йорке.

– Проклятие! Но он там был?

Моррисон кивнул.

– Так почему, ради всего святого, его просто не усыпили?

– Тут все непросто. У него в рукаве оказалось несколько козырей, пусть и низкотехнологичных. К тому же под университетом есть сеть отопительных тоннелей, а Грейди хорошо знал их – и они с Дэвис ушли незамеченными.

– Вы что, не изучили заранее место встречи?

– Конечно, изучили. Но ИскИны выдали целую кучу рекомендаций. Там было слишком много информации. – Моррисон скривился. – Я признаю, были допущены ошибки. – И он замолчал.

Хедрик за столом кипел от злости:

– У нас вот-вот начнутся серьезные неприятности с правительством, и последнее, что мне сейчас нужно, так это лишиться самого ценного актива.

– Зато у нас есть запись разговора Грейди с агентом Дэвис. Он надеется, что Дэвис поможет ему сделать информацию о БТК общедоступной.

– Так он рассказал ей о нас?

Моррисон кивнул.

– А о «Гибернити»?

– Мы не уверены: какую-то часть их разговора в отопительных тоннелях нам не удалось перехватить.

– Ликвидируйте агента Дэвис.

Моррисон поднял руку, успокаивая директора:

– Притормозите. Она – агент, взявший Коттона. Это затруднит судебный процесс и вызовет нежелательный…

– Черт возьми, Моррисон! – Хедрик с силой провел рукой по волосам. – Нам нужен Грейди.

– Ну, с этим мы еще можем справиться. Грейди будет трудно кого-то в чем-то убедить, и каждый раз при его попытках это сделать у нас будет шанс схватить его. Тут мы пока что владеем ситуацией.

Сразу после его слов двери снова открылись, и в кабинет вошла Алекса. Она казалась страшно расстроенной.

– Грэм, мне нужно поговорить с тобой о «Гибернити».

Хедрик вздохнул:

– А мне нужно поговорить с тобой о разработке полевых операций. Мистер Моррисон рассказал мне, что его ребята ничего не знали об отопительных тоннелях Колумбийского университета. Это ты должна была…

– Что происходит в «Гибернити»?

Хедрик обменялся взглядом с Моррисоном и снова посмотрел на Алексу:

– «Гибернити» тебя не касается.

– Нет, касается. Я видела доказательства того, что там творятся ужасные вещи. Нужно немедленно начать расследование.

Директор нахмурился:

– Алекса, сейчас нам нужно разобраться как минимум с двумя серьезными кризисами. Так что, если твое расследование связано с поиском мистера Грейди, конечно же, проведи его. И найди Грейди. Потому что его до сих пор не обнаружили.

Она не шевельнулась:

– Я думала, что назначение «Гибернити» в том, чтобы содержать там в гуманных условиях людей, обладающих опасными знаниями, – до тех пор, пока они не перестанут быть угрозой для цивилизации.

– У меня действительно нет на это времени.

– Каково назначение «Гибернити» на самом деле?

Он указал на дверь:

– Дорогая, я с удовольствием поговорю об этом позже. «Гибернити» никуда не денется, а у нас тут большие проблемы. – Хедрик искоса посмотрел на нее. – Разве ты не должна контролировать поиски мистера Грейди?

Моррисон посмотрел на Алексу:

– Она была там, Грэм.

– Что значит «там»? Где?

– Это вторая плохая новость. Алекса была на операции. На людях. В Нью-Йорке. Верно, Алекса?

Хедрик повернулся к ней:

– Я думал, что приказал тебе руководить отделом разведки здесь. Отсюда. Мы же сошлись на том, что ты не оперативник.

Алекса дерзко взглянула на него:

– Очень хорошо, что я там была.

– Я категорически запретил тебе участвовать. Это была операция четвертого технологического уровня – а ты, моя дорогая, оказалась не в состоянии понять, что вот твое тело относится к восьмому уровню. Ты не должна мелькать на публике. Никогда.

Алекса все смотрела на него.

– Я был слишком снисходителен к тебе. Слишком много тебе позволял.

– Когда мы поговорим о «Гибернити»?

Он указал ей на дверь:

– Запишись на прием у моего секретаря.

– Грэм…

– Ты хотела сказать «господин директор»!

Она еще раз окинула обоих мужчин взглядом, потом развернулась на каблуках и вышла. Автоматические двери захлопнулись за ее спиной.

Моррисон смотрел ей вслед.

– Что она там делала?

Хедрик повернулся к нему:

– А вы, почему вы не сказали, что она меня ослушалась?

– Я узнал об этом только постфактум, когда ИскИны прошерстили все камеры видеонаблюдения в поисках какой-нибудь зацепки.

– Вы имеете в виду, она не сообщила вам, что там была?

– Это еще не самое плохое. Она поймала Джона Грейди – и дала ему уйти.

Грэм откинулся на спинку кресла, пытаясь осмыслить новость:

– Я… я в это не верю.

– Она умна, в этом ей не откажешь. Она просмотрела все, что у нас есть на Грейди, сложила два и два и решила, что утрет нам нос. Арестует его самостоятельно.

– И она не сказала вашей команде об отопительных тоннелях?

Моррисон покачал головой.

– Так вот почему вы не знали…

– Мы полагались на нее.

– Но почему она отпустила Грейди?

– Вам нужно посмотреть видеозапись с камеры. Алекса знает…

Глава 20. За завесой

Алекса шла через суперкомпьютерный кластер, и массивные диамондоидные[64] двери разъезжались в стороны при ее приближении. Она редко тут бывала, но надеялась, что с ее уровнем доступа может ходить где ей заблагорассудится. До сих пор так и было.

Немного погодя она направилась в информационно-вычислительный центр, где множество специалистов мониторили с голографических терминалов работу грандиозных квантово-компьютерных сетей, которые обеспечивали глобальные операции БТК. На самом деле здесь почти все, включая устранение технических сбоев, делали ИскИны, но люди всегда были в курсе происходящего. Любые серьезные изменения происходили только с их ведома. Прежде случалось, что разумные системы выходили из-под контроля, и инженеры Бюро разработали искусственные интеллекты, призванные выявлять и устранять любые нежелательные отклонения прежде, чем те проявлялись.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Поток - Дэниэл Суарез бесплатно.
Похожие на Поток - Дэниэл Суарез книги

Оставить комментарий