Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Да, — поддержала я его. — Что о нас?
Он сделал глубокий вдох:
— Ну а как насчет этого? Давай поженимся.
Я уставилась на него:
— Ты серьезно?
Он кивнул.
— Когда ты решил?
— Это медленно вызревало, — ответил он. — Шло по нарастающей. Я в какой-то момент понял, что без тебя мне не выжить. Это очень эгоистическое желание. Ты нужна мне для того, чтобы я мог жить. Так что я все решил, но это только половина решения. Что скажешь ты?
— Ты сам прекрасно знаешь. Да, да и еще раз да.
— Подожди минутку, — прервал меня Чес. — Ты должна кое-что мне ответить. Ты хочешь спать со мной?
— Да, — сказала я. — Хочу.
— Тогда не помогай мне, я все сделаю сам.
Он подъехал к кровати, поставил кресло на тормоз и, поднявшись на своих сильных рунах, перенес тело на покрывало.
— Ну же, иди сюда. Почему ты не торопишься?
Дрожащими пальцами он начал стягивать с себя одежду. Я быстро сняла платье и легла рядом с ним. Чес посмотрел на меня с нежной улыбкой и провел рукой по моему обнаженному телу.
— Это все выглядит так прекрасно! — сказал он. — Великолепное, совершенное тело, как во сне.
— Ты думаешь, мы будем жить счастливо? — спросила я. — Как Томми-Муравей?
— Конечно, нет! — воскликнул Чес. — Мы будем бороться, мы будем ссориться, будем ругаться, может быть, даже когда-нибудь побьем друг друга. Мы ведь люди, не так ли? Но я думаю, мы все преодолеем. А ты?
— Да, — прошептала я, протягивая к нему руки, — мы все преодолеем.
Внимание!Текст предназначен только для предварительного ознакомительного чтения.
После ознакомления с содержанием данной книги Вам следует незамедлительно ее удалить. Сохраняя данный текст Вы несете ответственность в соответствии с законодательством. Любое коммерческое и иное использование кроме предварительного ознакомления запрещено. Публикация данных материалов не преследует за собой никакой коммерческой выгоды. Эта книга способствует профессиональному росту читателей и является рекламой бумажных изданий.
Все права на исходные материалы принадлежат соответствующим организациям и частным лицам.
1
Понятно? — Здесь и далее примечание переводчика.
2
Five o'clock — пять часов.
3
Феромон — половой аттрактант.
4
Унция — 28,3 грамма.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Замужем за незнакомцем - Патриция Макдональд - Остросюжетные любовные романы
- Творческий отпуск. Рыцарский роман - Джон Симмонс Барт - Остросюжетные любовные романы / Русская классическая проза
- От судьбы не убежать - Айрис Джоансен - Остросюжетные любовные романы
- Бог смерти - Александр Кожейкин - Остросюжетные любовные романы
- Хруст чужих денег (СИ) - Елена Рувинская - Остросюжетные любовные романы
- Вероника № 5 - Наталия Левитина - Остросюжетные любовные романы
- Маленькая ложь - Джени Крауч - Остросюжетные любовные романы
- Дочь леди Чаттерли - Дэвид Лоуренс - Остросюжетные любовные романы
- До смерти красива - Р. П. Пешков - Детектив / Остросюжетные любовные романы / Полицейский детектив
- Сладкое искушение - Рейли Кора - Остросюжетные любовные романы