Рейтинговые книги
Читем онлайн Клич Айсмарка - Стюарт Хилл

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86

Но радовались они рано. Среди останков погибших лучниц тяжело раненная Элемнестра приподнялась, опершись на труп своего коня, и стала торопливо выкрикивать приказы тем лучницам, что еще могли стрелять, — таких набралось едва три десятка. Нужно было уничтожить пушки до того, как Фиррина и Тараман-тар подойдут на расстояние выстрела. Женщины быстро привязали к стрелам обрывки одежды и подожгли их, лежа на мятой скатерти окровавленных полевых цветов. И когда Элемнестра, преодолев боль и слабость, привстала на колени, они подняли луки и выпустили первый залп. Тридцать горящих стрел обрушились на пороховые бочки и пушки. Имперский офицер дал команду мушкетерам — пушечные ядра он тратить на лучниц не мог, ведь на них мчалась шеститысячная конница. У него просто не будет времени перезарядить орудия и выстрелить снова, прежде чем его солдат разрубят на куски или разорвут в клочья когтями. А лучницы выпускали все новые и новые стаи стрел. Пушкари спешно отбрасывали горящие тряпицы подальше от пороха и затаптывали их ногами, но едва успевали тушить огонь.

Стрелки наконец дали залп, однако гиполитанки прижались к траве, пропустили пули над собой, и на позиции орудий вновь пролился огненный дождь. Юный солдат, отчаянно вскрикнув, кинулся к пороховой бочке, чтобы погасить огонь, но опоздал: повозка с грохотом взлетела на воздух. Почти одновременно взорвались остальные пять бочек с порохом, разлетевшись в стороны лепестками огненного цветка. Заряженные пушки взорвались, убив сотни имперцев… Но смертоносный кулак огня смял и выживших лучниц Элемнестры, окончательно уничтожив лучший из лучших гиполитанских полков.

Фиррина закричала в приступе горя и ярости. Встав в стременах, она вскинула над головой меч и прокричала боевой клич Айсмарка. Шесть тысяч людей и барсов ответили ей единым неистовым ревом. Они обрушились на потрепанные ряды имперской армии, безжалостно разя врага в надежде утолить жажду мести за смерть Элемнестры и ее лучниц. И тогда хваленая стойкость имперских солдат дала трещину — они бросились бежать. Конница Айсмарка кинулась в погоню, и еще много имперцев пали, зарубленные со спины.

Когда же те немногие, кто уцелел, добрались до границ лагеря, Фиррина повела войско на те имперские полки, которые выманили ополченцев в поле притворным отступлением. К тому времени пехотинцы Айсмарка вспомнили, чему их учили, и, заслонившись стеной из щитов, уже прорывались обратно к оборонительному валу.

Конница Фиррины прошла сквозь ряды имперцев, как нож сквозь масло, развернулась и повторила атаку, убивая всех на своем пути. Вскоре имперцы вновь кинулись бежать, уже безо всякого коварного умысла. Когда же всадники и барсы прогнали последних солдат с поля, Фиррина вернулась к ополченцам, которые потерянно стояли, провожая взглядами бегущего врага.

— Возвращайтесь на свои позиции и держите их! — рявкнула Фиррина, гневно сверкнув глазами. — Если бы вы исполняли приказы и помнили, чему вас учили, ничего этого бы не случилось. Вы будете стоять там, пока я не вернусь! Сколько бы вам ни пришлось ждать! И только попробуйте сдвинуться с места! Любой, кто нарушит приказ, будет повешен!

Развернув лошадь, Фиррина повела свою гвардию туда, где пехота Олемемнона сражалась с левофланговой колонной несостоявшегося окружения. Дела у него шли неплохо: гиполитане остановили врагов и начали теснить к их прежним позициям. Воины Фиррины и Тараман-тара с налету сломали ряды имперской армии, и поле огласили хриплый вой снежных барсов и пение айсмаркских солдат. Фаланги копейщиков пытались обороняться, воткнув древки копий в землю под углом так, чтобы получился как бы наклонный частокол и всадники не могли к ним подступиться. Но снежные барсы мощными лапами легко отбрасывали копья прочь и, ловко проскользнув сквозь это жалкое заграждение, вонзали во врагов когти и зубы.

И снова дисциплина и храбрость имперцев позорно рухнули — солдаты Полипонта бросились бежать. Многие погибли от ударов в спину. Но Фиррина еще не утолила свою жажду мести. Она направила коня к вражеским позициям на расстояние и остановилась так близко, что еще немного — и ее могли бы достать выстрелы из пушек. Королева открыто бросала вызов остаткам армии Полипонта.

Сципион Беллорум наблюдал за происходящим издалека, и его восторг по поводу разгрома Элемнестры и ее лучниц сменился ужасом, когда у него на глазах Фиррина и ее «ручные кошки» разбили в пух и прах Желтый и Оранжевый легионы. Теперь невредимым оставался только отборный Черный легион, и полководец спешно отправил его на помощь остаткам Красного, защищать лагерь. Потому что, если так пойдет и дальше, с варварской королевы станется атаковать.

Его взгляд метался от Фиррины к ее воинам. Никогда еще за всю свою военную карьеру Беллорум не был так близок к панике. Однако потом он увидел такое, что враз забыл обо всем. Юная королева наклонилась в седле, и один из ее барсов приблизил к ней свою морду. Честное слово, они как будто переговаривались! Чем дольше Беллорум смотрел, тем больше это походило на правду: девчонка молча слушала, глядя в глаза зверю, потом что-то отвечала…

Имперский полководец прищурился, но видение не исчезло. В подзорную трубу он видел, как шевелятся ее губы. Ах, если бы слышать, о чем она говорит! Потом девочка обняла зверя-великана, соскользнула с седла и уселась ему на спину. Зверь неторопливо потрусил обратно в город, унося королеву. Всадники и гигантские коты двинулись следом, и Беллорум перевел дыхание.

На этот раз обошлось. А уже завтра в лагерь прибудут два из четырех свежих легионов. Повернувшись к офицерам, которые старательно делали вид, что произошедшее их ничуть не испугало, полководец подозвал самого младшего.

— Сколько времени вам нужно, чтобы вернуться к перевалу Танцующих Дев?

— Два дня! — твердо ответил тот.

— То есть все три как минимум. Отправляйтесь и передайте мой приказ резервным легионам, которые стоят лагерем по ту сторону границы: пусть выступают сюда как можно скорее. Пора проучить эту королевку вместе с ее ничтожной страной. Их наглость начинает действовать мне на нервы.

Глава 28

Сто солдат привязали к столбам во дворе замка. Каждого сотого из десятитысячного ополчения, которое сломало строй и бросило свои позиции, ждала порка. Кому именно быть наказанным, решил жребий.

Каждому из несчастливцев полагалось по двадцать плетей. Сто дружинников ждали только приказа Фиррины, чтобы исполнить ее приговор. Стоял первый по-настоящему теплый день весны, и тишину нарушало лишь щебетание первых пташек. Почти две тысячи солдат набились во двор, чтобы посмотреть на порку.

Фиррина тронула коня и подъехала ближе.

— Солдаты ополчения, сегодня ваши товарищи прилюдно понесут наказание за неподчинение приказам. — Она окинула воинов суровым взглядом, и в ней вновь загорелась ярость, охватившая ее во время битвы. — Но вина лежит на всех вас! Разбив ряды, вы подвергли опасности не только своих соратников, но и весь Фростмаррис, а значит, и все королевство и народ Айсмарка!

Ее жеребец беспокойно переступил ногами и заржал: заслышав гнев в голосе хозяйки, он решил, что скоро придется снова идти в бой.

— И самое главное — все вы виноваты в смерти гиполитанской басилисы Элемнестры и ее воительниц! Они отважно принесли себя в жертву, чтобы спасти вас от верной гибели. И этой жертвы можно было избежать, если бы вы подчинялись приказам! Никогда не преследовать врага без приказа! Отныне всякий, кто нарушит это правило, будет повешен, будь то простой солдат или командир! А его тело бросят на съедение воронам. — Королева кивнула барабанщику, и тот стал отбивать медленный ритм, задавая темп ударам. — Так пусть же боль ваших соратников станет вашей болью. Стыд и позор вам! — Она еще раз кивнула, и дружинники взмахнули плетьми.

Удары плетей, врезающихся в плоть, эхом отражались от замковых стен, сливаясь с криками солдат. Но наблюдавшие за этим воины сохраняли гробовое молчание. Всего через две минуты порка закончилась, солдат развязали и отнесли в лазарет, где их уже ждали целители. Фиррина молча кивнула, ополчение распустили, и воины отправились обратно на свои посты на внешних заграждениях.

Когда последняя шеренга скрылась за воротами, Фиррина спешилась, передала поводья конюху и, миновав высокие двери, прошла в главную залу. Похожая на пещеру зала была пуста. Девочка прислонилась к холодной стене и на минуту закрыла глаза, но тут же настороженно выпрямилась, заслышав тихие шаги. Как она и думала, это оказался Оскан.

— И чего ты надеялась добиться такой жестокостью? — тихо спросил он.

— Дисциплины. Они заслужили хороший урок! — в ответ огрызнулась девочка.

— А тебе не кажется, что на плечах твоих солдат и без того лежит слишком тяжкое бремя, чтобы над ними довлел еще и страх наказания? — Голос Оскана оставался спокойным и ровным, но Фиррина видела, что юношу трясет от злости, ей даже почудилось, что сам воздух вокруг него искрится от напряжения.

1 ... 67 68 69 70 71 72 73 74 75 ... 86
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Клич Айсмарка - Стюарт Хилл бесплатно.
Похожие на Клич Айсмарка - Стюарт Хилл книги

Оставить комментарий