Шрифт:
Интервал:
Закладка:
На миг Фан Му заколебался.
— Ну, я думаю… да.
— В каком смысле «я думаю»? — Ду Ю придвинул стул ближе к Фан Му. — Ты ее любишь?
Фан Му помолчал. Несколько раз затянулся сигаретой.
— Честно говоря, я не знаю.
Он и правда не знал. Несколько дней назад Ден Линьё была для него всего лишь жертвой. Теперь же она стала его девушкой. Все это казалось каким-то сном, в который он впал, сам того не понимая.
Но не это беспокоило его больше всего. Было кое-что еще, о чем Фан Му в последние дни изо всех сил старался не думать.
Не думать, потому что начал привыкать к новой жизни.
Привыкать к тому, что девичьи глаза с восхищением смотрят на него.
Привыкать к тому, что кто-то волнуется о нем.
Привыкать к гибкому, податливому телу рядом.
К объятиям и поцелуям, от которых все внутри трепетало.
Ду Ю наблюдал за ним, дожидаясь ответа. Потом тяжело вздохнул.
— Конечно, — медленно начал он, — как твой друг, я поддерживаю ваши с Ден Линьё отношения. Мы с Яо с самого начала считали, что вы подходите друг другу. Просто у вас все закрутилось так быстро — никто этого не ожидал… — Пауза. — Ты ведь знаешь, что про вас говорят, правда?
Фан Му внезапно понял, почему Ду Ю напустил на себя такую серьезность, готовясь к их разговору. Все дело в Лю Чжанчжуне.
Видя, что он не собирается отвечать, Ду Ю ответил сам:
— Говорят, ты воспользовался тем, что Лю Чжанчжун попал в больницу, и увел у него подружку.
Фан Му горько усмехнулся. Ему не впервой было сталкиваться с непониманием. В начале учебы все считали его одиночкой и чудаком. Ну и ладно.
— Ты тоже так думаешь? — спросил он наконец.
— Естественно, нет! Я слишком хорошо тебя знаю. — Ду Ю помолчал, а потом добавил: — Но я ведь тоже не в курсе, что между вами произошло.
Фан Му не планировал обсуждать свою личную жизнь с Ду Ю, но под его пристальным и в то же время доверчивым взглядом не удержался и выложил все, что Ден Линьё рассказала про отношения с Лю Чжанчжуном.
Выслушав его, Ду Ю некоторое время сидел молча. Но когда Фан Му закурил пятую сигарету, он вдруг как будто принял внутри себя решение, вскочил со стула и положил руку ему на плечо.
— Я на твоей стороне, братец! — торжественно провозгласил Ду Ю. — Ты не сделал ничего плохого, и Ден Линьё тоже. В следующий раз, если кто-то при мне вздумает на тебя наезжать, я ему покажу!
Фан Му уже собирался сказать, что в этом нет необходимости, но Ду Ю явно наслаждался своим самопожертвованием, и потому он только усмехнулся и кивнул.
* * *
Ду Ю, сняв груз с души, сладко проспал всю ночь. А вот у Фан Му заснуть никак не получалось. Соседу его объяснение показалось вполне обоснованным, но оно нисколько не облегчало его собственных сомнений.
«Я правда люблю Ден Линьё?»
Он всегда знал, что обладает способностью проникать в души других людей, и не сомневался, что Ден Линьё его любит. Но может ли он сказать то же самое?
«Доктору не под силу лечить самого себя».
Только теперь Фан Му понял значение этой старой поговорки. Он как маяк — озаряет все вокруг, но на себя свет не отбрасывает.
Возможно, так и должно быть. У каждого свой путь. У кого-то гладкий, у кого-то ухабистый. «Мой, — думал Фан Му, — покрыт шипами и полон опасностей. На нем будут кровь и чудовища, сожаления и грусть, а моими единственными спутниками останутся кошмары и духи мертвых. Я иду по нему так долго… Я так устал…»
Сам не заметив как, Фан Му заснул. Он не нашел ответы на свои вопросы, но уже не был уверен, что это необходимо.
Единственное, что он знал — в объятиях Ден Линьё ему теплее.
* * *
На следующий день к нему заглянул Тай Вей. Едва войдя в комнату, он вытянул шею, прищурился на Фан Му и поцокал языком:
— Да ты отлично выглядишь!
Юноша знал, что Тай Вей будет посмеиваться над их отношениями с Ден Линьё. И проигнорировал его.
В последние дни Тай Вей заметно похудел, под глазами у него залегли темные мешки. Похоже, он давно нормально не спал.
— Почему ты сегодня не пошел с мадемуазель Ден в зал индивидуальных занятий?
— К ней приехали родители. Они вместе ужинают.
На самом деле весь день Ден Линьё зазывала его поужинать с ними. Ей хотелось, чтобы родители познакомились с ним, но Фан Му наотрез отказался. Возможно, причина заключалась в том, что он произвел плохое впечатление на ее мать в тот день в больнице. К тому же он знал: если пойдет, это будет однозначно расценено как визит будущего зятя к родителям невесты, чего Фан Му точно не хотел.
— Как расследование? — спросил он Тай Вея. — Есть что-нибудь новое?
— Ничего. Никаких подвижек. — Тай Вей, не спрашивая разрешения, уселся к Фан Му на кровать. — Единственное, что нам остается — ждать… Господи, и когда это закончится?
Прошлым вечером Тай Вей ездил в департамент отчитаться перед начальником. У того в кабинете сидели вице-мэр города и американский консул в Цзянбине. Начальник выглядел недовольным, но все-таки внимательно выслушал доклад Тай Вея. Когда тот закончил, никаких комментариев не последовало; начальник лишь сказал сохранять бдительность и постараться раскрыть дело как можно скорее. Тай Вей знал, что после убийства американца на департамент оказывается огромное давление. Он решил немедленно вернуться в университет.
Фан Му в последние дни размышлял в основном о Ден Линьё и Мен Фанчжи, не уделяя внимания расследованию. Однако теперь, увидев, каким утомленным выглядит Тай Вей, вдруг почувствовал себя виноватым. Вытащив из кармана пачку «Гибискус Кинг», он угостил полицейского, а потом заварил ему кружку крепкого чая.
— А у тебя тут что? Ничего подозрительного? — С видом достопочтенного старца Тай Вей отпивал из кружки чай; сигарета свисала у него из уголка рта. — Если, конечно, не считать того, что Ден Линьё прогнала тебя с порога своего общежития.
«Вот же черт…» — подумал Фан Му, пронзив Тай Вея взглядом и покачав головой.
Тай Вей вздохнул и продолжил курить, попивая чай. После недолгой паузы он внезапно спросил:
— Как думаешь, что за человек наш убийца?
Фан Му нахмурился.
— Разве я уже не изложил тебе в деталях его вероятные физические и психологические характеристики?
— Изложил, — согласился Тай Вей. — Но есть еще что-то… Не знаю,
- Рассказы - Гилберт Честертон - Детектив
- Дом (др. перевод) - Бентли Литтл - Триллер
- Я стану ночным кошмаром - Екатерина Островская - Детектив
- Поэзия зла - Лайза Рени Джонс - Триллер
- Танец ангела - Оке Эдвардсон - Триллер
- Обреченные невесты - Тед Деккер - Триллер
- Как быть съеденной - Мария Адельманн - Русская классическая проза / Триллер
- Отпуск&Детектив - Татьяна Витальевна Устинова - Детектив / Иронический детектив
- Бойся самого худшего - Линвуд Баркли - Триллер
- Борт С747 приходит по расписанию - Фридрих Незнанский - Полицейский детектив