Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Орфанталь понял, что глаза привыкли к темноте, он мог различить нависающие скалы и отвесные склоны, пока Грип пробирался по узкой тропе. Затем он свернул влево, с тропы, и принялся медленно обходить валуны; дыхание стало хриплым.
Вздохам вторило странное эхо. Грип присел на одно колено. - Мы пришли.
Они были в убежище среди гор, в пещерке. Под Орфанталем оказался сухой, мелкий как пыль песок, он почти утонул в нем. Грип ушел и вернулся с грубым шерстяным одеялом. Это было не одеяло, данное бабкой, и не одеяло Грипа - Орфанталь помнил его по запаху шалфея, который старик хранил в длинном кисете и каждое утро закатывал толику в одеяло. Это одеяло пахло потом и чем-то еще, пряным и горьким. Закатав Орфанталя, Грип принялся сильно растирать ему ноги, начав с подошв и поднимаясь к бедрам, а затем проделал те же движения с руками.
Труды эти принесли телу жжение; вскоре Орфанталь оттолкнул руки старика и свернулся под одеялом.
- Снова дрожишь? Отлично, Орфанталь. Чертовски удачно я тебя нашел, вовремя. Знаю, тебе хочется спать - но спать сейчас вредно. Погоди немного, пока не станет тепло и хорошо.
- Где остальные? Вы их отогнали?
- Нет, мы их не отогнали. Хотя Харал заставил себя помнить. Мигил и Феннис пытались сбежать, но их зарубили сзади. Дураки. Видишь, что дело безнадежно - так стой на месте. Бегство лишь приближает смерть, и нет ничего более позорного, чем рана в спину. - Он помолчал и хмыкнул. - Если только тебя не окружили. Тогда рана в спину не позорна.
- Героев всегда убивают в спину, - сказал Орфанталь.
- Не только героев, Орфанталь. - Грип позволил себе сесть, осторожно устроившись у каменной стены. - Умеешь шить?
Вопрос его сконфузил. - Я видел, как это делают служанки.
- Хорошо. Будет свет, и тебе придется кое-что сшить.
- Будем делать одежду?
- Нет. Но послушай, это важно. Мне нужно поспать, тоже, и возможно, что я не проснусь.
- Ты о чем?
- О том, что не знаю, насколько плохи дела. Думаю, кровотечение остановилось, но не знаю, почему. Увидим. Но если я не проснусь, иди вниз по дороге, на восток - туда, куда мы ехали. Нет, слушай: оставайся вне дороги, незаметным. Просто иди вдоль дороги, понятно? Услышишь конных - прячься. Таись, пока не выберешься из холмов, а там - к ближайшей ферме. Не пытайся всё рассказывать и не говори о своей семье - тебе не поверят. Просто выспроси путь к Харкенасу и жди, если даже телега отправится через неделю. Оказавшись там, прямо в Цитадель.
- Понимаю. Так и будет. - Он пощупал пояс и нашел крошечную трубку с письмом, которое Сакуль написала Хиш Тулле.
- Ошиблись они, - продолжал Грип, хотя говорил уже, казалось, сам с собой. - Даже не раз. Со мной. С тобой. Видел Силанна, бездарного муженька Эстеллы. Дураку нельзя дозволять командовать в битве. Но если он там, Эстелла поблизости, а она достаточно сообразительна. Они вернутся на место бойни, чтобы положить конец и тебе. Но сначала поищут мое тело, не найдут. Это их растревожит сильнее, чем твое бегство. - Голова поднялась, Грип снова смотрел на Орфанталя. - Мы станем дичью, ты и я, пока не выберемся из холмов.
- Охота, - произнес Орфанталь.
- Донеси свою историю до лорда Аномандера. Любым способом, малец.
- Да. Мама мне о нем рассказала.
- Если они наткнутся на след, мне придется увести их. Оттянуть на себя, то есть.
- Ясно.
Он хмыкнул. - Ты всё сообразил. Быстро, Орфанталь. Хорошо.
- Грип, ты убил кого-то?
- Двух наверняка, и это обидно.
- Почему?
- Лучше бы ранил. Я ранил еще двоих, и это хорошо. Харал пытался, но... Помни его, Орфанталь. Он видел, как ты ускакал. Знал, что нужно купить тебе время, и чем больше у врага раненых, тем выше твои шансы. Принимал удары, чтобы наносить в ответ. Харал был отличным воином.
Орфанталь кивнул. Отличный воин. Герой. - Видел его смерть, Грип?
- Нет. Я потерял на время сознание - та расселина оказалась глубже, чем я ожидал. Когда я вылез, убийцы уехали.
- Они подожгли шкуры.
- Идиоты, я ж говорю. Но я нашел Харала. Они отомстили его трупу, понимаешь?
- Какая подлость!
- Нет, просто отсутствие дисциплины. Но их лица словно выжжены огнем в моей памяти. Я их помню, Орфанталь, и если выживу, они пожалеют о сделанном. Ну, время спать.
Орфанталь устроился удобнее, согретый одеялом. Но мысль о сне казалась теперь далекой. Рассказ Грипа катался и грохотал в сознании. Воины сражаются до смерти, воздух полон отчаянием. И в сердце всего он видел старика, спящего рядом. Казалось невозможным думать о нем как о воине. Орфанталь сомкнул глаза и сон овладел им быстро, как вспышка.
Ребрышко был пастушьим псом, не меньше двенадцати лет, с серой мордой и длинными ушами, хлопавшими и качавшимися при любом повороте длинной, словно у лиса, головы. Длинная шерсть - беспорядочные клочья серого и черного цвета, в репьях и грязи. Глаза зверя слегка косили.
Сакуль смотрела на него, пока кастелян Рансепт снова проверял, насколько бесшумно привешено оружие. Факелы моргали, освещая двор. Стража стояла у задней двери, что слева от надвратной башни. Воздух был холодным и сухим.
Рансепт подобрался и кивнул ей: - Готовы?
- Он же сплошные кости.
- Паразиты, миледи.
- Разве нет лекарств?
- Есть кое-какие. Но тощие собаки дольше живут. - Тут он развернулся и зашагал к воротам. Ребрышко со счастливым видом ковылял рядом.
Рансепт конфисковал выбранный ею меч, и копье, оставив только кинжал. Все шло не так, как следует. Кастелян оказался упрямым и слишком быстрым, овладев ситуацией; а ведь она сама хотела отдавать приказы. Конечно, то, что они вообще вышли - уже победа. Он мог бы прямо запретить.
Она подошла вслед за ним к задней двери и проследила, как поднимают тяжелые засовы. Едва дверь отворилась, Ребрышко вылетел наружу.
- Куда он? - требовательно спросила Сакуль.
- Разведывает путь впереди, миледи.
Она хмыкнула: - Скорее ведет нас к ближайшей беличьей норе.
- Ребрышко знает, что нам нужно.
- Откуда?
Они уже были снаружи, дверь захлопнулась сзади. Она слышала грохот опущенных засовов.
Рансепт пожал плечами. - Я иногда гуляю.
- В холмах?
- Если нам нужно переговорить с отрицателями. Леди Хиш важно, чтобы не было недоразумений.
- Отрицатели? То есть бандиты.
- Жизнь в холмах трудна, миледи. Это же дорожные сборы.
- Поборы.
- А дорожная пошлина леди Хиш? Поборы - грубое слово. Они так называются, только если собирает кто-то другой.
Они спускались по неровно вытесанным ступеням. Пришедшие на закате тяжелые облака разошлись, там и тут виднелись звезды. Температура быстро падала.
- Оплоту Тулла эти земли дарованы королевской грамотой, - сказала Сакуль. - Пошлина законна и необходима. А грабеж на обочине - нет. Но вы намекнули, что леди Хиш вошла в сговор с ворами?
Ребрышко ждал на средней площадке. Когда Рансепт и Сакуль подошли к псу, он вдруг прекратил спуск и ринулся куда-то влево, за валуны.
- Я и говорю. Горные крысы. Ребрышко проголодался по новым глистам.
Однако Рансепт остановился. - Мы не пойдем дорогой, миледи. Здесь есть тропа, хорошо скрытая. Не пользуйтесь ей понапрасну. За мной.
- Что за сговор? - спросила Сакуль, пока они карабкались между валунов.
- Прежде чем начать работу в шахтах, - сказал пыхтящий Рансепт, - они делали козий сыр. И прекрасную, тонкую кожу. Но что важнее, они следили за дорогой. Есть тропы, по которым путники стараются обойти Оплот.
- Избежав пошлины? Какое убожество.
- Иногда. А иногда это народ, не желающий быть замеченным.
- Что за народ?
Ребрышко пропал между двумя опасными осыпями.
- Мы вышли на след. Не время для разговоров. Ночь далеко уносит голоса, холмы способны проводить звуки. Если нужно, просто хлопните меня по плечу. Иными словами, мы идем тихо.
- Это смешно. Я еще вижу свет крепости.
- Если желаете спорить, миледи, прошу вернуться прямо сейчас. Но я скажу так: поглядите на Ребрышко.
Зверь снова появился и сидел прямо впереди. - Что с ним? - спросила Сакуль.
- Чужаки в холмах, миледи. Вот что говорит Ребрышко.
На ее взгляд, животное выглядело точно так же, как всегда. Трудно сказать, куда он смотрит своими косыми глазами. Но когда Рансепт двинулся, пес повернулся и снова побежал по тропке. Подтягивая слишком просторные перчатки, она пошла следом.
Для своей стати кастелян двигался тихо. Он не оглядывался проверить, не отстала ли она. Ее это сердило, хотелось зашипеть - она устала, а тропа казалась вечной. Сапоги натерли ноги; из носа текло, она уже утирала сопли рукавом, запачкала тонкую кожу перчаток. Что еще несноснее, в путешествии не было ничего особенного. Ей так хотелось иметь позади полдюжины мрачнолицых всадников в полной броне, готовых отдать жизнь по ее слову. Хотелось топота копыт, лязга железа в деревянных ножнах.
А хуже всего было убеждение, что невинный мальчишка лежит мертвый где-то впереди, убитый лишь ради вящего сохранения чужой тайны. Хиш Тулла сделала немало намеков, что в государстве не все спокойно. Хотя это и кажется смехотворным. Победа принесла мир, но она знала: жажда битв не искоренена. Она никогда не угаснет, в мире есть те, кто мечтают лишь о войне, ибо беззаконие в их натуре.
- Из заметок о любительской лингвистике - Андрей Анатольевич Зализняк - Языкознание
- Магия слова. Диалог о языке и языках - Дмитрий Петров - Языкознание
- Американский английский язык по методу доктора Пимслера. Часть третья. - Пауль Пимслер - Языкознание
- Американский английский языка по методу доктора Пимслера. Уроки 1 - 30. - Пауль Пимслер - Языкознание
- Мнимое сиротство. Хлебников и Хармс в контексте русского и европейского модернизма - Лада Панова - Языкознание
- СКАЗКИ ДЛЯ ВСЕХ ОТ СЛОВОЗНАНИЙ – 02. ВСЕХ (Весёлых Самых Если Хранят) - Валерий Мельников - Языкознание
- Раса и Язык - Отто Рехе - Языкознание
- Борьба с безумием. Гёльдерлин. Клейст. Ницше - Стефан Цвейг - Биографии и Мемуары / Языкознание
- Встречи на московских улицах - Павел Федорович Николаев - Биографии и Мемуары / Языкознание
- Происхождение русско-украинского двуязычия на Украине. - Анатолий Железный - Языкознание