Шрифт:
Интервал:
Закладка:
244
Невий (ок. 264 — 194 до н. э.) — римский поэт, изгнанный из Рима за выступления против представителей римской знати.
245
Андроник (Ливий Андроник, III в. до н. э.) — римский поэт, грек по происхождению.
246
Луцилий Гай (ок. 180 — 102 до н. э.) — римский поэт, автор сатирических стихов.
247
Назон (Овидий, Публий Назон, 43 до н. э. — 17 н. э.) — римский поэт.
248
Квинт Флакк (Гораций Флакк, Квинт, 65—8 до н. э.) — римский поэт. Его «Юбилейные гимны» написаны по личному желанию императора Августа к годовщине основания Рима.
249
Юбилейный гимн (лат.).
250
Квириты — обычное в Древнем Риме название полноправных римских граждан.
251
Ничему не удивляться (лат.). — Гораций. «Послания». I, 6, I.
252
Менандр (ок. 343 — ок. 291 до н. э.) — древнегреческий драматург, представитель новой аттической комедии.
253
Никандр (II в. до н. э.) — древнегреческий поэт, оказавший воздействие на поэзию Овидия.
254
Архилох (VII в. до н. э.) — древнегреческий поэт, автор сатирических стихов.
255
Ливий Тит (59 до н. э.) — автор «Римской истории от основания города».
256
Полибий (ок. 201—120 до н. э.) — древнегреческий историк, автор «Всеобщей истории».
257
Асафетида — высохший сок растений того же названия; смолистое вещество с резким чесночным запахом, употреблявшееся в медицине.
258
Здесь: в живом теле, на корню (лат.).
259
Немврод — легендарный охотник и основатель Вавилонского царства.
260
Дионисий — тиран (правитель) древних Сиракуз (Сицилия) в 406—367 гг. до н. э.
261
Писистрат (ок. 600—527 до н. э.) — древнегреческий тиран, захвативший власть в Афинах в 560 г. до н. э.
262
Маки… — имеется в виду Никколо Макиавелли (1469—1527), итальянский политический деятель и писатель.
263
Маза… — имеется в виду Джулио Мазарини (1602—1661), французский политический деятель, правитель в начале царствования Людовика XIV, жестоко подавлявший народные движения.
264
Робесп… — имеется в виду Максимилиан Робеспьер (1758—1794), глава революционного правительства якобинской диктатуры во время французской революции.
265
Георг — английский король Георг III (1738—1820), поддерживавший европейскую реакцию в борьбе против французской революции; вел войну против американских колоний, провозгласивших в 1776 г. свою независимость.
266
Елизавета (1533—1603) — английская королева, издала ряд кровавых законов против крестьян.
267
Читать — Аруэ? Аруэ — настоящая фамилия французского писателя и философа Вольтера.
268
Перевод В. Рогова
269
Впервые опубликовано в журнале «The Southern Literary Messenger» (Ричмонд) в сентябре 1835 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 31 мая 1845 г. с незначительными изменениями. На русском языке впервые в журнале «Дело», май 1874.
270
Если я пойду и долиною тени… — Библия. Псалом Давида, XXII, 4. В первом издании рассказа эпиграф отсутствовал.
271
…распростерлись черные крыла Чумы. — В этом рассказе, так же как и в предыдущем «Король Чума», получили отражение впечатления писателя от эпидемии холеры в Балтиморе летом 1835 г.
272
Птолемаида — древнее название города Акка в Палестине.
273
…песни теосца — то есть Анакреона. См. примеч. к с. 8.
274
Перевод В. Рогова
275
Впервые опубликовано в журнале «The Saturday Chronicle and Mirror of the Times» (Филадельфия) 18 мая 1839 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 8 ноября 1845 г. имеет незначительные изменения. На русском языке впервые в журнале «Время», январь 1861, под названием «Черт в ратуше».
276
«Небольшие речи о давнем прошлом» (лат.).
277
«Об образованиях» (лат.).
278
…комментариями Тшафкенхрюккена. — По продолжает здесь традицию пародирования «ученых трудов» историков, начатую В. Ирвингом в «Истории Нью-Йорка» (1809). Многие голландские реалии этого рассказа напоминают героикомическую «эпопею» Ирвинга.
279
«Джуди О'Фланнаган и Пэдди О'Рафферти» — ирландская народная песня.
280
Перевод И. Гуровой
281
Впервые опубликовано в журнале «The American Museum of Science, Literature and the Arts» (Балтимор) в сентябре 1838 г. Последнее прижизненное издание в журнале «The Broadway Journal» 27 сентября 1845 г. подверглось значительной переработке. У Дж. Харрисона учтены позднейшие рукописные исправления автора по экземпляру «The Broadway Journal». На русском языке впервые в журнале «Дело», май 1874 г.
282
Гленвилл Джозеф (1636—1680) — английский священник и философ, автор трактата «Тщета догматики» (1661). Источник цитаты не установлен.
283
Аштофет — богиня финикийского города Сидона (II тысячелетие до н. э.), на месте которого ныне находится ливанский город Сайда. В древней Финикии поклонялись также богине плодородия — Ашторет (Астарта), которую почитали и в Египте. Астарта упоминается в стихотворении По «Улялюм» (1847).
284
…дочерей Делоса. — Согласно греческой мифологии на острове Делосе родилась и жила вместе с подругами богиня Артемида, покровительница женского целомудрия.
285
«Всякая утонченная красота… всегда имеет в своих пропорциях какую-то странность». — Слова Фрэнсиса Бэкона (1561—1626), получившего в 1618 г. титул барона Верулама, в его эссе «О красоте» (1625). У Бэкона не «утонченная красота», а «совершенная красота».
286
Клеомен — это имя значится на статуе Венеры Медицейской. Аполлон, покровитель искусств, назван здесь как вдохновитель создателя знаменитой скульптуры.
287
Нурджахад — имеется в виду «восточный» роман «История Нурджахада» (1767) английской писательницы Фрэнсис Шеридан (1724—1766), матери известного драматурга.
288
…колодец Демокрита… — имеется в виду приписываемое Демокриту (ок. 460—370 до н. э.) высказывание «истина обитает на дне колодца». Встречается также у Рабле («Гаргантюа и Пантагрюэль», кн. II, гл. 18) и у Байрона («Дон Жуан», II, 84).
289
…большой звездой Лиры… — Имеется в виду звезда Вега в созвездии Лиры.
290
…тайны трансцендентной философии… — Трансцендентализм — в Америке так называлось движение философского идеализма, возникшее в 1836 г. Группа американских писателей-трансценденталистов (Р. У. Эмерсон, Г. Д. Торо, Б. Олкотт, М. Фуллер и др.) проповедовала демократические взгляды и выступала в 40-е годы XIX века с романтической критикой капитализма и отрицанием буржуазного прогресса. Э. По считал философию трансценденталистов наивной и нередко высмеивал их.
291
Сатурнов свинец — в алхимии и старой химии свинец назывался сатурном.
292
Азраил — в мусульманской мифологии ангел смерти.
293
Это стихотворение По (вместе с абзацем перед ним и после него) не входило в первую публикацию рассказа в 1838 г. Впервые оно было опубликовано под названием «Червь-победитель» в журнале «Грэхемс ледиз энд джентлменс мэгезин» в январе 1843 г. В переработанный текст рассказа это стихотворение впервые включено писателем в нью-йоркском журнале «Нью уорлд» 15 февраля 1845 года.
294
Полудруидический стиль — Друиды — жрецы у древних кельтов.
295
Луксор — город в Египте на правом берегу Нила, на месте древних Фив, где находятся руины знаменитого храма бога Аммона (XV в. до н. э.).
- Юла - Шолом Алейхем - Классическая проза
- Прикосновение к любви - Джонатан Коу - Классическая проза
- Трое в одной лодке, не считая собаки - Джером Клапка Джером - Классическая проза / Прочие приключения / Прочий юмор
- Лолита - Владимир Набоков - Классическая проза
- Случай на станции Кочетовка - Александр Солженицын - Классическая проза
- Господин из Сан-Франциско - Иван Бунин - Классическая проза
- Источник. Книга 2 - Айн Рэнд - Классическая проза
- Орёл-меценат - Михаил Салтыков-Щедрин - Классическая проза
- Вели мне жить - Хильда Дулитл - Классическая проза
- Трагическое положение. Коса времени - Эдгар По - Классическая проза