Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Дэн устало вздохнул и сел в кресло.
— Опять защищаешь ее? — осведомился он — Совершенно напрасно. Она получит лишь то, что заслужила, не больше и не меньше.
Роб промолчал. Что он мог сказать? Дэниэл Райен отличался неуправляемым упрямством. Его не переубедишь, если он сам не поймет, что не прав. А он не поймет. Роб отчего-то был в этом уверен. Или поймет, но слишком поздно.
— Я не понимаю, скажу честно, зачем ты все это затеял, Дэн, — проговорил Роб неожиданно, но Дэн так и не взглянул на него — Но я лишь надеюсь, что ты не пожалеешь о том, что делаешь с Фейт. Что бы ты не говорил, она этого не заслуживает.
Она заслуживает! Наверное, заслуживает. Черт возьми, как во всем разобраться? Как не ошибиться? И зачем он говорил все это Робу? Ведь сам давно уже так не считает! Он никогда не сможет обидеть Фейт. Никогда не сможет. Она стала ему дорога, как самая настоящая жена. Да она и есть его жена.
Роб ничего не сказал и вышел из библиотеки. Дэн этого и не заметил. Как там сказал Роб? Он надеется, что Дэн не пожалеет о том, что делает с Фейт?
Но Дэниэл уже жалел об этом. Жалел, что сказал Робу, что женился из-за мести, из-за ребенка. Конечно, вначале так и было, но сейчас все изменилось. Очень многое, или просто он сам! Нет, он не будет мстить. Не будет, твердил внутренний голос. Упрямство не отступало и говорило, что чувство мести должно восторжествовать над всякими глупостями.
Так что же ему делать, черт возьми?!
В отчаянии Дэн размахнулся и швырнул стакан в сторону. Тот ударился о стену и разбился, разлетевшись на сотни маленьких осколков.
Дэниэл еще не знал, что именно так вскоре разлетится на части и его собственная жизнь.
18 глава
— О, миссис Робертс! — воскликнула пожилая женщина и направилась к невысокой девушке, застывшей у палатки с абрикосами — Не ожидала увидеть вас здесь!
Девушка расплылась в улыбке.
— Здравствуйте, миссис Прайс, — проговорила она — Прекрасное утро, правда?
— О, да. Великолепное! А вы, я вижу, решили подкрепиться? — проговорила она, намекая на абрикосы — Это хорошо, в вашем положении нужно есть побольше свежих овощей и фруктов, — она откровенно кивнула на округлый живот и лукаво подмигнула девушке.
Девушка нежно погладила живот, она была уже на восьмом месяце беременности.
— Кстати, приглашаю вас сегодня на ужин, — сказала миссис Прайс — Будут клубничные пирожки и, естественно, игра в домино.
Девушка звонко рассмеялась.
— А мистер Прайс не очень расстроился, что я обыграла его пять раз в прошлый свой приход? — осторожно поинтересовалась она, широко улыбаясь.
Женщина расхохоталась.
— Совсем нет. Он сказал, что собрался с силами и — цитирую — «теперь покажет миссис Робертс, как настоящий профессионал играет в домино»!
Обе женщины звонко рассмеялись.
— Тогда нужно проверить его сноровку, не правда ли? — ехидно проговорила девушка — Кстати, почему вы упорно называете меня «миссис Робертс»? Я же, кажется, просила звать меня по имени.
Миссис Прайс потупила взгляд.
— Даже не знаю, — произнесла она немного смущенно — Мне как-то неудобно. Вы — замужняя женщина, а я к вам по имени!
— Миссис Прайс, вы старше меня на добрых четыре десятка, — сказала девушка — Поэтому я настоятельно рекомендую вам перестать стесняться и звать меня просто Фейт!
Женщина легко улыбнулась.
— Разумный аргумент, мисс… Фейт! — она улыбнулась и проговорила: — Значит, вы придете?
— Конечно же, приду! Не могу же я нарушить планы мистера Прайса и оставить его без выигрыша? — Фейт рассмеялась — Как вы думаете, он, наверное, не простит мне этого?
— Наверное, простит, — сказала миссис Прайс и подмигнула девушке — По правде говоря, это именно Патрик попросил меня привести вас к нам сегодня, — она тихо шикнула — Но только ни слова ему о том, что я вам это сказала.
Фейт прижала палец к губам.
— Молчу, как рыба, — уверила она — Так во сколько же приходить?
— Думаю, часам к семи. Вас это устроит?
— Вполне.
Миссис Прайс улыбнулась, тронула девушку за руку и проговорила ласково:
— Приходите. И про ребеночка не забудьте.
Фейт нежно погладила округлый живот.
— Ни за что на свете!
— Хорошо, хорошо, — произнесла миссис Прайс и задумчиво добавила: — Жаль только, что ваш муж не увидит своего малыша. Какая безвременная кончина!
— Да, — проговорила девушка, пряча глаза. Не нужно этой милой доброй женщине, которая приняла ее за свою в чужом городе, знать о том, что ей не по себе от разговоров о муже. И вовсе не из-за того, что он «безвременно ушел из жизни».
На лице пожилой женщины отразилось сожаление.
— О, простите ради Бога! — пробормотала миссис Прайс, не зная, как загладить свою вину — Я не должна была напоминать вам об этом. Это так тяжело для вас. Ведь муж умер всего несколько месяцев назад, верно?
Фейт отвернулась. Слезы боли и отчаяния нахлынули потоком. Она вновь мысленно вернулась в ту роковую ночь, когда на осколки разбилась ее жизнь. Обман, предательство, месть, одиночество — она испытала все.
— Да, — проронила она еле слышно — Пять месяцев назад.
Именно тогда Фейт поняла, что в жизни не бывает чудес. От прошлого ей в напоминание остался лишь малыш, которого она носит под сердцем. И она никому никогда его не отдаст!
— Простите, — проговорила миссис Прайс угрюмо, а потом сказала, стараясь уйти от прошлой темы: — Значит, ждем вас к семи часам, да?
Фейт повернулась к женщине лицом и постаралась улыбнуться.
— Да, конечно. Я обязательно приду.
— Тогда до встречи? — проговорила миссис Прайс и отошла.
— До встречи.
Фейт следила за тем, как женщина удаляется от нее, и на глаза снова стали наворачиваться слезы. В последнее время она очень часто плакала. Естественно, из-за прошлого! Она не отпускало ее. И вряд ли отпустит вообще, особенно после рождения ребенка.
Девушка постояла немного, глядя в спину миссис Прайс, потом купила абрикосов. Как там сказала миссис Прайс? Нужно есть побольше овощей и фруктов! Через несколько минут Фейт Робертс отправилась домой.
Теперь ее дом находился в городе Сент-Уэлисс, штат Вайоминг. Там, где ее никто не сможет найти. Она предприняла все, чтобы этого не случилось, пресекла все попытки себя обнаружить. Она была уверена: прошлое останется для нее здесь только в прошлом.
***
— Ну, что? Есть что-нибудь? — спросил Дэниэл Райен Стивена Райли и посмотрел на него с горечью в глазах — Только не говори, что опять ничего!
- Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд - Короткие любовные романы
- Мой парень – инопланетянин - Ольга Заровнятных - Короткие любовные романы
- Цепи любви - Эмеральд Бакли - Короткие любовные романы
- В этот раз - навсегда - Элизабет Кейли - Короткие любовные романы
- Приворот, которого не было - Маргарита Александровна Гришаева - Короткие любовные романы / Любовно-фантастические романы
- Частный случай из жизни красавицы - Бетти Райт - Короткие любовные романы
- Твоя ошибка (СИ) - Морозова Анна - Короткие любовные романы
- Медовый месяц - Лиза Пламли - Короткие любовные романы
- Не знаешь, что найдешь... - Арлин Джеймс - Короткие любовные романы
- Двойняшки для Деда Мороза (СИ) - Давыдова Ирина - Короткие любовные романы