Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— И ты очень доволен собой, бешеный пес? — процедил Джакс. — Кейн, оставь меня с ним на несколько минут.
— Свяжи его, — сказал Кейн и, отобрав у Хью оружие, отбросил в сторону. — К сожалению, Дэвис, я не могу доказать, что это ты убил мою сестру, но я уверен, что именно ты убийца. Что же до Мэдлин, то совершенно ясно, что она не убивала Джеффри, потому что он жив, не так ли?
— Разумеется, жив. Он сейчас и занимается твоей женушкой.
Кейн сжал кулаки и шагнул к бывшему другу, но все же сдержался и спросил:
— А чем тебе помешала Оливия? Ты же сам ее выбрал.
— И никто не заставлял тебя жениться на ней, — добавил Джакс.
Хью рассмеялся и взглянул на Кейна:
— Ты ведь все прекрасно знаешь, мой старый друг. Мне нужно было закрепиться около адмирала, чтобы узнать как можно больше американских секретов. Ах, это слишком туго… — Хью покосился на Джакса, связывавшего ему руки.
— Мои извинения… — протянул тот и что есть силы ударил Хью кулаком в живот. — Это заставит тебя забыть о веревках.
— Будь ты проклят! Ты, кажется, сломал мне ребра! — заорал Хью. — Вы, американцы, настоящие варвары!
Кейн презрительно фыркнул.
— У тебя есть возможность совершить единственный благородный поступок в своей жизни. Будь мужчиной и скажи: куда направляется «Золотой дельфин»? Скажи… если помнишь о нашей детской дружбе.
Хью пожал плечами.
Кейн повернулся к Джаксу и со вздохом кивнул. Он не смог произнести вслух приказ пытать своего друга детства. Да, их жизненные пути разошлись, и теперь у него не было выхода — он должен был во что бы то ни стало спасти Мэдлин.
Кейн стоял у штурвала, то и дело поглядывал на темные грозовые облака. Они напоминали огромную армию, готовую к сражению.
Но у Кейна сейчас не было выбора. Если он хочет нагнать «Золотой дельфин», если хочет спасти Мэдлин, то придется сразиться и со штормом.
К нему подбежал Кит Маккинни.
— Капитан, мы смогли наладить только одну пушку. Но они выбросили почти все ядра за борт. Роли все еще ищет, и он уже нашел два ядра. Думаю, они не заметили их. Они, должно быть, забрали ружья, сэр. И почти все остальное — тоже. У нас есть только то, что мы принесли с собой, когда поднялись на борт.
— У нас будет все, что нужно, парень. Быстрее обыщите корабль и соберите все, что можно использовать в качестве оружия.
— Слушаюсь, сэр! — радостно выкрикнул Маккинни и бросился выполнять приказ.
Минуту спустя на палубу начали падать первые капли дождя, вскоре превратившегося в ливень.
Прошло два часа, Кейн по-прежнему стоял у штурвала — правда, теперь он вел «Морской призрак» сквозь бурю. Привязанный к одной из мачт толстой веревкой, он с трудом удерживался на ногах, когда корабль поднимался на гребень очередной волны. Рядом с ним находились всего несколько человек, только самые необходимые члены команды, управлявшие парусами, — ветер постоянно менял направление и мог бы разорвать их на части.
«Морской призрак» раз за разом взбирался на очередной гребень волны и с бешеной скоростью падал вниз. Шторм был столь яростным, что Кейн при других обстоятельствах ни за что бы не решился выйти в море. Но сейчас на кон была поставлена жизнь Мэдлин, и Кейн точно знал: если она погибнет, то и ему незачем жить.
Внезапно ноги Кейна заскользили, и он еще крепче ухватился за штурвал, когда на него обрушилась очередная волна. Он на мгновение зажмурился — соль ужасно жгла глаза. В следующую секунду кто-то тронул его за плечо, и он, повернув голову, увидел стоявшего перед ним адмирала Брэдфорда.
— Кейн, позволь я постою у руля.
— Нет, возвращайтесь вниз, адмирал. Тут слишком опасно.
— Парень, я водил корабли еще до того, как ты родился. И я видел всякие штормы.
— Да, понимаю, сэр. Но…
— Послушай меня внимательно. — Брэдфорд строго посмотрел на Кейна. — Я прекрасно понимаю, что ты сейчас чувствуешь. Но моя дочь тоже там. А ты не сможешь сражаться, если не отдохнешь.
Кейну пришлось признать, что адмирал прав, но он твердо решил: если Джеффри Таунсенд хотя бы дунул в сторону Мэдлин, он разорвет мерзавца на части.
Глава 34
Со стороны лестницы послышались шаги, а потом раздался стук в дверь. Кейн тут же приподнялся и крикнул:
— Заходи!
Дверь тотчас отворилась, и Роли Томпсон доложил:
— Капитан, замечен корабль в трех градусах к северо-востоку. Мы догоним его через час.
— Они нас заметили?
— Кажется, нет. — Матрос покачал головой. — Хотя точно не знаю.
Кейн быстро натянул сапоги и сунул нож в узкий карман, вшитый в кожу. Он бы спрятал еще пистолет в сапоги, но его пришлось отдать одному из матросов.
Час спустя, когда сквозь облака уже начал пробиваться рассвет, к Кейну подошел Джакс. Протянув ему подзорную трубу, сообщил:
— Кажется, они сигналят нам.
Кейн повернул к ближайшему матросу и приказал:
— Просигналить им в ответ!
— Слушаюсь, сэр! — Матрос бросился выполнять приказание.
— «Дельфин» тяжело сидит на воде, а мы — довольно близко, — продолжал Джакс. — Теперь они не смогут от нас уйти. А если попытаются, то нам придется открыть огонь.
— Мы действительно будем стрелять в них? — спросил подошедший Майлз.
— Да, черт возьми, — процедил Джакс. — Эти ублюдки должны знать, что мы не собираемся с ними миндальничать.
Кейн повернулся к Майлзу.
— Да, он прав. Возможно, нам придется открыть огонь. Думаю, мы скоро догоним их. Пусть все приготовятся. И стреляйте в нос, как можно ближе к ватерлинии.
— Да, понял, — кивнул Джакс. — Идем со мной, — сказал он матросу.
— Если Мэдлин жива, то она ближе к корме. — Кейн размышлял. — Думаю, она заперта в каюте.
Он решил, что следует вывести «Дельфин» из строя, чтобы не смог ускользнуть.
Майлз немного помолчал, потом проговорил:
— Я уверен, что ты прав, Кейн. И у тебя нет выбора. Если мы не откроем огонь, они могут уйти, а наши паруса после шторма не выдержат погони. Ты поступаешь правильно, брат.
— Да, знаю. Проклятие, Майлз, я знаю! — Кейн на мгновение закрыл глаза и сделал глубокий вдох.
Через несколько минут вся команда уже была готова к атаке. На палубе появился адмирал Брэдфорд, и Кейн передал ему штурвал. А затем — после команды «Огонь!» — прогремел взрыв, в утреннее небо поднялся дымок, и тяжелое ядро точно поразило цель.
— Только бы Мэдлин не пострадала, — прошептал Кейн.
В пробоину в борту «Дельфина» сразу же начала хлестать вода, и ветер донес крики людей, заметавшихся по палубе.
- Настоящий джентльмен - Дэнис Аллен - Исторические любовные романы
- Поцелуй виконта - Маргарет Мур - Исторические любовные романы
- Обжигающий лед - Джуд Деверо - Исторические любовные романы
- Соблазн в жемчугах - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- Леди греха - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- СОЛНЦЕ В БОКАЛЕ - Долли ГРЕЙ - Исторические любовные романы
- Мой любимый дикарь - Сюзанна Энок - Исторические любовные романы
- Нежданный праздник - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы
- Секреты обольщения - Мэдлин Хантер - Исторические любовные романы
- Танцуя с Кларой - Мэри Бэлоу - Исторические любовные романы