Рейтинговые книги
Читем онлайн Воины Вереска - Надежда Федотова

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 119

— Однако, повезло нам, что сэр Дэвид остался жив! Иначе, боюсь, она все-таки взялась бы за свой кинжал… И мне почему-то думается, что уж точно ни разу не промахнулась бы!..

Осторожно прикрыв за собой дверь, Нэрис торопливо направилась в сторону библиотеки. Пожалуй, красивой и дорогой вазы было жаль, но состояние супруги несчастного английского лорда можно было понять!.. Кому же — и, главное, — зачем понадобилось травить беднягу? Что его намеренно отравили — яснее ясного, пузырек с настойкой болиголова до сегодняшнего вечера был почти полон… Но лорд же просто гость, к королю Шотландии, Ивару и Тайной службе его величества отношения не имеет!.. Глупость какая-то! "Хорошо, вовремя тревогу забили, — подумала она, сворачивая в левый коридор. — Болиголов — растение ядовитое, а его концентрированная настойка, да еще и в таком количестве, которое досталось сэру Дэвиду… Еще бы четверь часа — и всё, ничего бы уже не помогло"

Она покачала головой и подошла к библиотеке. У закрытой двери, из-за которой доносился страшный грохот и гневные выкрики, толпилась целая орава любопытных: Творимир, Эйнар с парой товарищей, Томас — с круглыми глазами и отвисшей челюстью, трое шотландцев из отряда лорда МакЛайона, Робин — начальник замкового гарнизона, и бледный дворецкий. Нэрис подошла поближе:

— Все еще ругаются? — она посмотрела на волынщика.

— Я так понимаю, это еще только начало… — прислушиваясь к особо крепким выражениям, долетающим из библиотеки, оторопело кивнул Томас. — Правда, насчет "ругаются" — не сказал бы. Эта греческая богиня с лексиконом портового сторожа Ивару и рта раскрыть не дает!.. Про вазу слышали, моя леди?

— Да, — кивнула девушка. Рыжий развел руками:

— Тогда прибавьте чайный сервиз и пару стекол!.. Не женщина, а стихийное бедствие. Я, грешным делом, еще в Тиораме на нее поглядывал, в смысле слегка приударить, да передумал… И теперь ясно вижу — не зря! — он отвлекся на чудовищный грохот из-за двери — похоже, перебив фарфор и стекло, неутомимая леди взялась за мебель. — Вот, слышали?! Фурия, чтоб я сдох!..

— Ой, мамочки, — аж присела Нэрис. — Она же его там точно прибьет!..

— Вот и я говорю… — закивал волынщик, пихая в спину замершего у косяка русича:- Творимир, это, вообще-то, твоя обязанность!.. Тебе за это деньги платят! Быстро иди туда и спасай своего командира, пока не пришлось искать другого…

— Эх, — как от назойливой мухи отмахнулся от перепуганного Томаса бывший воевода. Нэрис вздохнула:

— Я бы на его месте тоже не пошла. У нее же еще и кинжал есть!..

— Нет, кинжал мы отобрали сразу, как она в себя пришла, — влез кто-то из шотландцев. — То есть, мы держали, а вон Робин отбирал. Уж больно она им махала недвусмысленно… Парни, ну надо же что-то делать!

— Вот и делай, если такой умный, — огрызнулся Эйнар. — Я к черту в пасть не полезу. Я ее глаза видел, там, во дворе, когда Нэ… леди МакЛайон Творимиру сказала, что лорда Кэвендиша отравили! У раненой дикой кошки взгляд и то поспокойней будет… И не хлопнись она в тот же час в обморок — всем бы перепало!..

— А так один Ивар по шее получает?! — возмутился Том, решительно берясь за ручку двери:- Хорошие мы друзья и охранники!.. Черт с вами, сам пойду…

Он скорбным взглядом обвел пристыженных товарищей и уже собрался было дернуть за ручку, как тяжелая дверь библиотеки распахнулась, словно от крепкого пинка сапогом, и в коридор пулей вылетел встрепанный и красный лорд МакЛайон, щеку которого украшало четыре длинных алых полосы.

— Ну кошка дикая и есть! — утвердительно повторил Эйнар, разглядывая побитого лорда. — Леди, вы бы царапины-то ему промыли, глубокие, гляжу…

— Сами справитесь, — Нэрис послала мужу сочувствующий взгляд и, переведя дух, шагнула через порог подозрительно притихшей комнаты, затворив за своей спиной дверь. Творимир с облегчением ухнул и посмотрел на командира. Вид у того был жалкий.

— Ну и влетело тебе, дружище, — покачал головой Том, взяв друга за подбородок и рассматривая "узоры" от ногтей леди Кэвендиш. — Да не дергайся! Вон, кровища так и сочится…

— Я в порядке, — недовольно проскрипел Ивар, высвобождаясь из цепких пальцев волынщика. — Раскудахтался…

Робин с опаской приложил ухо к двери и растерянно обернулся на остальных:

— Тихо. Слушай, Ивар, ты там ее, часом, не пристукнул?.. Ну, в порядке самооборны, разумеется?..

— Иди ты! — без улыбки буркнул лорд, вынимая платок и, морщась, прикладывая его к кровоточащей щеке. — Выдохлась, наверное… И вообще, что здесь за собрание?! Делать всем вам, что ли, больше нечего?!

— Ну, началось снова-здорово, — философски вздохнул Томас, отступая на почтительное расстояние. — Знакомое дело, получил сам — наваляй другому!.. А мы тут переживали за него, идиоты… Пошли, ребята! Ну его, в самом деле. Нам все одно на дежурство!

— И то верно, — согласно закивали шотландцы, поспешно ретируясь подальше от раздраженного командира. — Как это мы позабыли-то?.. Пойдем, Том! Робин, ты с нами?

— Само собой! — фыркнул начальник замкового гарнизона, отходя от двери. — Пошли… И вам, — он, уже уходя, обернулся к норманнам, — я тоже настоятельно рекомендую делать ноги!.. Иначе все огребете…

— Робин, пошел вон! — рыкнул Ивар. Потом сделал глубокий вдох, прикрыл на мгновение глаза и после паузы проговорил уже более-менее спокойным тоном:- Эйнар, вы погодите. К вам у меня будет разговор…

— Эх, — Творимир отобрал у командира насквозь промокший от крови платок и добродушно подтолкнул лорда в сторону лестницы. Ивар заупирался было, но быстро понял, что от верного телохранителя так просто не отделаешься. "Вот из-за пары пустячных царапин я должен допрос откладывать! — недовольно подумал он. — Но ему же, медведю упертому, не объяснишь…"

— Ладно, — лорд МакЛайон обернулся к норманнам. — Через пять минут я вас жду внизу, в каминной зале. Тебя, Эйнар, и тебя… э-э…

— Ульф меня звать, — видя его замешательство, подсказал Тихоня. Ивар кивнул:

— Я запомню. Вы вдвоем и приходите. Остальные пусть возвращаются к своим обязанностям… Да иду я, Творимир, иду! Что за настырный, а?.. Мне же не ногу оторвало!

Норманны синхронно кивнули и удалились, грохоча сапогами. Растерянный дворецкий остался один в пустом коридоре.

— А мне что делать?.. — едва не плача, вопросил он в пустоту, всплеснув руками. — Думал, устроился хорошо… В приличном доме, у знатного лорда…

Дверь библиотеки приоткрылась. Дворецкий-управлящий шарахнулся в сторону, прикрывая руками голову.

— А, это вы тут! — сказала Нэрис. — Да подойдите, не бойтесь, гроза миновала…

— Леди МакЛайон? — с облегченным полувздохом расплылся в улыбке бедняга.

— Я, кто же еще?.. — девушка поманила его пальцем. — Значит, так! Мухой на кухню, принеси большой чайник кипятку, чаю завари крепкого, сахар не забудь… — она подумала и добавила:- И бутылку хереса из погреба!

— Сию секундочку, леди! — быстро закивал дворецкий, радуясь, что легко отделался. — Всё будет в лучшем виде! Не подведу! Одна нога здесь!..

— Вот и молодец, — Нэрис прикрыла дверь и повернулась к перевернутому столу, из-за которого доносились неясные всхлипывания:- Леди Кэвендиш, прошу вас… Это я, Нэрис. Вставайте.

— Он умер, да? — прерывисто раздалось оттуда. Девушка замахала руками:

— Ну что вы! Наоборот!

— Правда?.. — из-за круглой столешницы показалось бледное заплаканное лицо недавней "фурии". — Вы меня не успокаиваете?

— Ну зачем бы мне врать?.. — улыбнулась Нэрис. — Сэр Дэвид, конечно, настрадался, да и на ноги, пожалуй, в ближайшие пару дней встать не сможет, но его жизни уже точно ничего не угрожает. Поверьте мне!

— Верю, — шмыгнула носом растрепанная леди, неуклюже поднимаясь на ноги. — Вы не сердитесь на меня… за всё вот это…

— Да уж ладно, — примирительно отозвалась девушка. Они общими усилиями вернули стол в исходное положение. — Но вот что касается моей китайской вазы — придется вам поискать ей замену!..

— И не только ей, как я понимаю… — сокрушенно вздохнула Грейс, обозревая перевернутую вверх ногами комнату. — Что-то я как с ума сошла! Ой!.. А Ивар…

— Жив, — фыркнула Нэрис. — Но изрядно поцарапан… Впрочем, я думаю, он за это на вас не в обиде. Присядьте на диван, леди Кэвендиш, сейчас чай принесут, и херес…

— Херес — это то, что надо, — согласилась гостья, послушно усаживаясь на софу. — Раз уж я сегодня и так осрамилась, пара бокалов вина положения не ухудшат!.. И еще, — она подняла голову и посмотрела в глаза леди МакЛайон. — Зовите меня просто Грейс.

— Но…

— Ничего знать не желаю! — замотала головой красавица. — Вы спасли жизнь моему мужу! А значит, и мне, — леди Кэвендиш опустила плечи и тихо закончила:- Во второй раз я бы такой кошмар точно не выдержала…

1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 119
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Воины Вереска - Надежда Федотова бесплатно.
Похожие на Воины Вереска - Надежда Федотова книги

Оставить комментарий