Рейтинговые книги
Читем онлайн Варторн: Уничтожение - Роберт Асприн

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 85

Неожиданно Квентис чихнула. Брик увидел, что она зябко поежилась и поплотнее завернулась в плащ. Квентис… В том, что происходило, она играла значительную роль. Ведь это она вышла на контакт с Део и Радстак. И взяла на себя ответственность, поверив в искренность намерений Део.

В известной мере, именно благодаря Квентис возникла та невероятная комбинация обстоятельств, которая и привела к их поразительно смелому плану.

Брик слегка улыбнулся женщине — искренне и доверительно, как перед этим улыбалась ему она. Он ценил ее поддержку и желал ответить тем же. Квентис тепло посмотрела на него и улыбнулась в ответ.

— Пожалуй, я могу привести Абраксиса в Каллах, — наконец решился Аквинт. Он произнес это до смешного просто и обыденно.

От неожиданности Брик даже вздрогнул. Део тоже напрягся, лишь Радстак по обыкновению осталась невозмутимой.

— Можешь? — беззвучно повторил Брик.

— Но прежде, чем мы приступим к обсуждению, — сказал Аквинт, и лицо его посуровело, — я требую, чтобы кого-нибудь послали на проклятый пустырь, где вы меня подловили. Пусть ваш человек найдет тело Кота и доставит его сюда. Я хочу, чтобы моего друга похоронили как положено. Для меня это важно, хотя он сам не придавал подобным вещам значения. Вы меня поняли?

— Будет сделано. — Брик кивнул.

Бросив неодобрительный взгляд на серое небо, откуда сыпал осенний дождик, Аквинт добавил:

— И было бы совсем неплохо оказаться под настоящей крышей. А еще лучше — опрокинуть рюмочку и закусить. Денек выдался еще тот…

РЭЙВЕН (5)

Приказ остановиться и перестроить передние ряды был неожиданным. В последние часы угасающего дня происходило что-то очень серьезное. Напротив воинства Фелька расположилась огромная неприятельская армия, ее уже было видно совсем отчетливо.

Солдаты начали зажигать факелы. Такие же огни светились и на противоположной стороне, они обрисовывали контуры стоявшего лагерем вражеского войска. Зрелище впечатляло. Свет многочисленных факелов сливался воедино; казалось, он перекликался с мерцанием звезд на темнеющем небе.

Неужели им предстоит ночная битва? Из разговоров солдат Рэйвен поняла, что подобная практика не в традициях фелькской армии. Ни разу за время всей военной кампании они не вели сколько-нибудь значительных сражений в ночное время.

С другой стороны, ситуация тоже была нештатная. Никогда еще им не противостояла столь большая и организованная сила.

Сердце Рэйвен билось учащенно, и причиной тому был не только страх. Как ни странно, мысль о предстоящем бое вызывала у нее радостное оживление.

«Это станет настоящим испытанием для Вайзеля», — произнесла Вадия.

Рэйвен спешилась и окинула взглядом лихорадочную деятельность, которая кипела вокруг.

«Ты хочешь сказать, для Дардаса?» — поправила она подругу. Она до сих пор чувствовала себя ошеломленной. То, что сообщил ей Кумбат, было просто невероятно! Вадия тоже поразилась, узнав, что лорд Вайзель оказался лишь подставной фигурой, а его тело послужило вместилищем для Дардаса, величайшего полководца Северного Континента.

«Полагаю, Дардас выдержал это испытание за двести пятьдесят зим до нашего с тобой рождения, — возразила Вадия. — Теперь же в лице Вайзеля он должен сразиться с новым врагом. И если победит, то все лавры достанутся Вайзелю».

Рэйвен медленно, задумчиво кивнула. Магия возрождения создавала поистине странные положения для действующих лиц. Уж кто-кто, а она это прекрасно понимала.

«Ты так до сих пор и не связалась с Матокином», — напомнила Вадия.

«Уж не знаю, как и найти Берканта в этой неразберихе», — вздохнула девушка.

«Ты не собираешься докладывать о похищении Кумбата?» — спросила Вадия.

Рэйвен прикусила губу.

«Я знаю, что надо бы…»

«Но?..»

«Не уверена, что это будет правильно». Рэйвен тут же пожалела о сорвавшихся словах. Вот уж не стоит обнажать душу перед товаркой.

Вадия долго молчала, затем сказала:

«Ты разрываешься между своей верностью Матокину и Вайзелю… или Дардасу?»

Рэйвен потупилась.

«Но я действительно чувствую ответственность перед обоими», — призналась она.

«В непростую ситуацию ты попала, подруга».

«Да уж».

Рэйвен посмотрела по сторонам. Она с трудом понимала, что происходит вокруг. Похоже, войска перестраивались в соответствии с новым приказом. Надо думать, готовились к бою. То тут, то там мелькали черные балахоны армейских колдунов.

Что бы здесь ни происходило, оно развивалось быстро и в больших масштабах. Сама Рэйвен не предполагала участвовать в сражении. Честно говоря, она плохо представляла, где ей следует находиться. Может быть, стоит сходить посмотреть, как там Кумбат? Впрочем, какой в этом смысл? Она знала, что мага надежно охраняют.

«Наверное, тебе следовало бы явиться к генералу», — предложила Вадия.

Рэйвен отметила про себя, что подруга избегает называть генерала по имени. Очевидно, даже ей трудно привыкнуть, что в одном человеке слито разу две личности — Вайзель и Дардас.

А советом следовало воспользоваться. Рэйвен снова оседлала коня и тронулась с места. Ехать приходилось осторожно, прокладывая путь через скопления техники и людей. И даже в такой обстановке девушка то и дело ловила на себе восхищенные мужские взгляды. Ее красота действовала столь же неотразимо, как, скажем, великолепная полная луна на небе.

Рэйвен лишь приблизительно представляла себе, где следует искать Дардаса в этом текучем и неустойчивом скопище вооруженных людей. Должно быть, где-то в арьергарде — с одной стороны, там безопаснее, а с другой — легче контролировать передвижение армии.

Отдав приказ об остановке и перегруппировке войск, генерал устроил себе импровизированный командный пост. Сейчас он вместе с несколькими офицерами из главного штаба стоял возле стола, заваленного картами и сводками. Он что-то быстро говорил, тыча пальцем в карту. Вокруг плотным кольцом стояла охрана.

Рэйвен придержала коня. Пробираться сквозь ряды пехотинцев становилось все труднее. Поэтому она продолжала неподвижно сидеть в седле и наблюдать за тем, как увлеченно командует генерал. Тот явно находился в своей стихии. Ни малейшей заминки, ни тени сомнений па лице…

Долгое время девушка видела в этом человеке генерала Вайзеля — фелькского лорда и восходящую звезду военной кампании. И, как доверенное лицо, гордилась своим начальником. Со всей страстью отдавалась ему по ночам.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 66 67 68 69 70 71 72 73 74 ... 85
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Варторн: Уничтожение - Роберт Асприн бесплатно.

Оставить комментарий