Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ны. Ведомый стремительностью и смекалкой, Хан Джахан избрал в качестве лагеря Ак Махал7: с одной стороны он укреплён рекой, с другой же — подступ затруднён высокой горой, тогда как спереди дорога покрыта обширными болотами. Помимо того что Ак Махал представляет собой мощную крепость, он является форпостом Бенгалии. Соответственно, занявшие эту сильную позицию избавлялись от случайностей, а обитатели страны пребывали в безопасности, покуда войска удачи оставались там. Хан Джахан подвёл войска в боевом порядке, однако из-за сложной местности и обстоятельств сражения не произошло. Отважные воины появились отовсюду и изъявили преданность, и [предоставилось] множество возможностей испытать воинскую доблесть.
163
Тем временем скончался Мир Мухаммад-хан Хан Килан в Паттане, в Гуджарате, в день фарвардин, 19 дая, Божественного месяца (декабрь 1575 г.). Сострадательный повелитель молил о прощении его грехов и исцелил печаль обделённых царскими милостями.
Важным событием явилось то, что мирза Сулейман получил разрешение уехать в Хиджаз. С того самого мига, как мирза обрёл счастье изъявить своё почтение, он неизменно был окружён благосклонностью Шахиншаха, и <ei^o отличали великими почестями на священных собраниях. Однако вся его душа [пылала] мыслями о наказании мирзы Шахруха и о том, как стать правителем гор Бадахшана, — и потому узел его сердца не распутывался. Когда Хан Джахан отправился в область Бенгалию, и исполнение его [Сулеймана] желаний оказалось на время отложено, он, по злополучию и нетерпению не осознав истинного состояния вещей, обратился за разрешением отправиться в Хиджаз. Рассчитывая, видимо, что сим путём ему, быть может, удастся добраться до той страны (Бадахшана) и достичь желаемого лисьими уловками. Его Величество снизошёл к его желаниям, и распрощался с ним, и назначил Кулидж-хана и Рупси сопровождать его до одной из гаваней Гуджарата и служить ему, а также помочь миновать опасности. Его снабдили продовольствием на несколько лет вперёд и [предоставили] хорошо оснащённое судно. Названные военачальники мирно и беспрепятственно доставили его в порт Сурат и отправили в Хиджаз.
Глава 30
Священная процессия [Его Величества
Шахиншаха] направляется в Аджмир
Краса цветника Халифата в <з]во<“]м безмерном почитании Господа и ревностном искании Истины ведёт себя в соответствии с представлениями толп поверхностных [людей]. Обладая глубоким разумом и превосходным знанием веяний эпохи, он редко
распространяется о блестящих мыслях, луч коих нисходит в его сердце с небес гения. Ибо добыча львов джунглей не пригодна для воробьёв на крыше, а пища гороподобных слонов не поместится в жалких насекомых! Так же не пригодна еда сильного духом для немощного разумом. Восседающий на престоле султана учитывает состояние различных типов человечества и соизмеряет своё сияние 164 в соответствии с этим. Поскольку он твёрд на этом пути, во внутренней палате его духа не поднимается пыль. Хоть и занимает трон духовного царства, равно как и мира, освещаемого лучами света истинного, он считает, что истинному Господу должно поклоняться и внешними обрядами, и поклоняется подлинному Господу на манер поверхностных, и в духовном почитании придерживается правил обычных последователей мирских традиций. Поэтому, словно настоящий сторонник обрядности, он истово практиковал посещение усыпальниц погонщиков каравана существования (то есть святых; возможно, просто умерших), что некоторые считают самой основой поклонения Творцу и почитания Божества, в то время как другие видят в этом благочестивое деяние и созерцание Божественного сострадания. При помощи сего превосходного замысла [Шахиншах] ввёл почитателей формы на пиршество практической мудрости и наставлял их на пути Истины. И когда он, постигший веяния эпохи, назначил тем хворым такое лечение, эти земные искания (хакпарси) не вызвали землетрясения, способного запятнать рубаху его величия. Не раз в священных чертогах [Его Величества] с губ его были готовы сорваться слова: «Видя, что признак человеческого величия, который состоит в познании истины и достойных поступках, не обнаруживает себя в пристанище стихий — ставшем обителью похоти и страсти и на мирском языке именуемом телом, — как можно искать его в темнице мира (могиле)? К тому же, когда всадник Цели (максуд) затерялся в ровных покоях Времени, то есть в границах тела, есть ли надежда найти его после того, как сама основа тела распадётся в темнице смерти — сей бурной переправе (возможно, обесцвечивающем месте, то есть кладбище) Божественной ярости? Если его невозможно отыскать в собственном доме, к чему выкапывать яму в обители праха? Если бы к этому отнеслись правильно, люди не стали бы оберегать пристанище разрушенного дома, именуемое ими могилой. Но такие речи войдут не во всякое ухо и не на всяком сердце оставят след. Из чего следует, что понимающие [человеческие] установления и очень терпимые, узрев эту осень без [надежды] на весну, не отдают цветник своей души ветрам смуты, но созерцают идеи тех, кто мнит практику (паломничества) поклонением Божеству, и наслаждаются вечной весной».
По причине таких воззрений Его Величество [Шахиншах] покинул столицу Фатхпур в ночь замийяда1, 28 бахмана, Божественного месяца, и двинулся в Аджмир. Он двигался переход за переходом, творя правосудие и даря радость, и водительством Божественной помощи в день аштад, 26 исфандармаза, Божественного месяца (18 марта 1576 г.), разбил лагерь в изобильной округе Аджмира. В соответствии с предписанным обычаем последний этап пути к гробнице он проделал пешим и, сделав внешние средства возможностью увеличения света внутреннего, прибыл как собиратель цветов сада Истины. Он раздал немалую сумму сидящим у порога гробницы и назначил щедрые пенсии прислуживающим. Он укрепил души жаждущих и сделал скорбящих сердцем владыками залы даров. Благостью вознесения величественных стягов страна расцвела вновь. Тем самым внешние обычаи были соблюдены, и в то же время духовный мир украшен. Возвысилось достоинство плоти, а сердце удостоилось просветления. В сей мусорной сущего (в миру) принято почитать святых, и молить их о вдохновении, и возвеличивать приближённых к этим избранным — особенно когда это совершает великий царь. Хвала Аллаху! Благородный нрав, а также иные восхитительные качества были присущи священной особе Шахиншаха. И если сие похвальное качество занимает достойное место для внешне великих [мужей], то насколько оно величественно, когда встречается у владык мира духовного, и высоких мыслью, и обширным талантом, сочетающих главенство в обоих мирах — что мы и видим на славном челе Владыки Мира!
Слова мои поднялись высоко; боюсь, Сорвётся часть их с моих губ.
Нетерпелив стал скакун речи;
Боюсь, поводья выпадут из моей
- 3. Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 3 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 4. Акбар Наме. Том 4 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История
- 7. Акбар Наме. Том 7 - Абу-л Фазл Аллами - Биографии и Мемуары / Древневосточная литература / История / Прочая научная литература
- Над арабскими рукописями - Игнатий Крачковский - История
- Огуз-наме - Фазллаллах Рашид ад-Дин - Древневосточная литература
- Очерки истории средневекового Новгорода - Владимир Янин - История
- Первая схватка за Львов. Галицийское сражение 1914 года - Александр Белой - История
- Колонизация Америки Русью-Ордой в XV–XVI веках - Анатолий Фоменко - История