Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Это итальянцы, – вырвалось у кого-то из речных гвардейцев. Это было сказано о людях, на которых они готовились напасть, но утренний ветер унес эти слова.
Когда лагерь проснулся, западный ветер понес запах свежеиспеченного хлеба и кексов вверх по склону, туда, где затаились среди камней полуголодные речные гвардейцы, дожидавшиеся полудня, чтобы сделать шесть глотков воды и съесть кусочек вяленого мяса, пять крекеров и один сушеный инжир.
Лейтенанты отвели своих людей с гребня в лес, где дикие кабаны спали в своих логовах, дожидаясь ночи. На гребне осталось только трое наблюдателей с биноклями и блокнотами. Им приказали рассредоточиться и не высовываться, чтобы не попасться на глаза обитателям лагеря. В их числе оказался и Алессандро, и лучшего выбора, хотя лейтенанты этого и не знали, быть не могло, потому что в доме на Джаниколо он с детства пользовался подзорной трубой, разглядывая Рим, горы, высящиеся за городом, высокие облака, и замечал подробности, доступные только тренированному и терпеливому глазу.
Когда вечером три обожженных солнцем солдата докладывали об увиденном, выяснилось, что первые двое, конечно, собрали кое-какие сведения о лагере и дезертирах, но качество информации стало понятно, лишь когда заговорил Алессандро.
– В лагере по меньшей мере двести пятьдесят человек, – начал он.
– Откуда ты можешь это знать? – спросил один из наблюдателей. – Они же все время перемещались, приходили, уходили.
На лице Алессандро отразилось презрение.
– По палаткам. Определил, сколько человек в каждой, перемножил с учетом того, что у командиров палатки отдельные.
– Они же все время входили и выходили. Мы поняли, что нет никакой возможности подсчитать, сколько человек в одной палатке.
– Я подсчитал.
– Как?
– Запомнил, кто входил и кто выходил.
– Как ты их различал? – спросил один из лейтенантов.
– По одежде, особенностям фигуры, цвету волос, походке и тысяче других признаков.
– И ты можешь держать все это в голове?
– Да, – кивнул Алессандро. – В каждой палатке по шесть человек.
– Продолжай.
– Из двухсот пятидесяти только две трети бывшие военные. Треть никогда не служила.
– Как ты об этом узнал? – спросил второй наблюдатель.
– Повторяю последний раз, – сердито ответил Алессандро. – Это несложно определить по тому, как человек держится, как сидит или двигается в группе, как разжигает костер, как завязывает узел… по одежде, манере поведения, снаряжению… Например, если человек служил в армии, он немного напрягается, когда кто-то обращается к нему, как ты сейчас. Другие опускают голову. Обычные бандиты не чистят ботинки, не складывают вещмешки в ряд… Послушай, хочешь верь, хочешь – нет.
– Продолжай, Dottore, – попросил лейтенант Валторта.
– Хорошо. Они нервничают, чувствую себя виноватыми. Они не ждут именно нас, но вообще ждут. Их часовые наблюдают за дорогой и рассыпаны по периметру лагеря. Они в кустах на полпути к склонам долины. Один в каких-то четырехстах метрах от нас. Он из Чивитавеккьи[50] и поет арии из «Чинчинделлы».
Два других наблюдателя не выдержали.
– Мы его видели, – кивнул один, – но не слышали, чтобы он что-то пел. И как ты узнал, что он из Чивитавеккьи?
Алессандро сурово глянул на них.
– Я тоже его не слышал, но понял, что он поет, по губам, и наблюдал, как двигаются его плечи. – Оскорбившись, он повернулся и пошел прочь.
– Вернись, – приказал лейтенант. – Не обращай внимания на этих идиотов. Что еще?
Алессандро продолжил:
– Они вооружены «манлихерами» и патронов у них предостаточно, но нет ни мин, ни колючей проволоки. Смена часовых у них организована, но оборонительного плана нет. В лагере с полдесятка женщин – проститутки из Палермо. Детей нет. Мулы постоянно ржут, потому что в кустах бродят дикие кабаны. Поздно вечером и рано утром шума от них особенно много. Никто не обратит внимания на наше приближение, если только наши винтовки не будут ударяться о камни.
– Кто у них главный?
– Не знаю. Возможно, он на вилле в Мессине.
– Числом они нас превосходят, но территория большая и местность пересеченная, – сказал лейтенант.
– Вот что я еще могу добавить, господин лейтенант. У них мало часов, потому что часовые не доверяют сменщикам: они не хотят сидеть на скале и петь «Ла Чинчинделлу», в то время как сменщики будут спать или купаться в реке, вместо того чтобы вовремя заступить на пост, поэтому они берут часы с собой. Каждый пост – отдельная система, они не связаны между собой, мне кажется, это обычное дело для тех, кто не в ладах с дисциплиной. Ближе к концу смены они то и дело достают часы из кармана и смотрят на них. Поскольку сменщик не знает, когда начинается смена, часовые оставляют свои посты и идут в лагерь, чтобы их вызвать. Это очень глупо, учитывая, что мы можем перехватить их по пути.
В тот вечер речные гвардейцы доели последние запасы еды с тем, чтобы утром пойти в бой за хлеб. Они собирались захватить часовых в плен или оглушить ударом приклада по голове, что позволяло избежать криков. Потом гвардейцы вошли бы в лагерь и штыками перерезали растяжки палаток. Практически все оказались бы в палатках и в ловушке. Те, кто попытался бы вылезти из осевшей на землю палатки, увидели бы перед собой ствол винтовки.
Никто не надеялся, что план сработает, учитывая, что речных гвардейцев так мало, а дезертиров – так много. Были сомнения, что всех часовых удастся нейтрализовать без шума, да и не все дезертиры могли находиться в палатках. А удери хоть один человек, об операции узнает вся Сицилия.
Гварилья предложил поставить блокпост на дороге и разместить людей по гребням, но лейтенанты уже выделили на это десять человек и сказали, что после пленения дезертиров сотня речных гвардейцев прочешет долину, вылавливая беглецов.
Ночью они выдвинулись к часовым. Шум их не выдал, потому что дикие кабаны, которых они потревожили, пробегали рядом с часовыми и даже забегали на территорию лагеря. Загрохотали выстрелы. Пули свистели, срезали листья, разбивали камни.
Когда все закончилось, речные гвардейцы уже заняли исходные позиции. Пятьдесят готовились нейтрализовать часовых, восемьдесят – ворваться в лагерь, если кому-то удастся поднять тревогу. Когда гремели выстрелы, раздавались крики, часовые покинули посты, а группы безоружных дезертиров тащили через кусты подстреленных кабанов, все хотели атаковать, и все знали, что такое желание снедает всех, но они уже рассыпались по территории и не могли получить общий приказ. Темнота способствовала атаке, но уменьшала шансы захватить дезертиров в плен и удержать их, поэтому они ждали рассвета с примкнутыми штыками на случай, что дикие кабаны вздумают напасть и на них.
– Подумаешь, – сказал солдат-кукла Гварилье и Алессандро, когда те примкнули штыки. – Если кабан нападет, я его пристрелю. Потом закричу: «Я убил свинью! Я убил свинью!» На том все и закончится. – Тем не менее штык он тоже примкнул – против подсвинков, не таких осторожных, как матерые самцы, очень агрессивных и более быстрых.
Лежа в пахучей траве, слушая, как птицы объявлют о приближении зари, они чувствовали, как учащенно забилось сердце. В шесть утра уже рассвело, и солнце освещало горы, но долину еще окутывал сумрак. Часовые начали покидать посты. Один, с винтовкой на плече, наткнулся на отряд из десяти речных гвардейцев. Они нацелили на него штыки. Он поднял руки, закрыл глаза, затаил дыхание.
Другие часовые вернулись в лагерь, и еще до того, как их сменщики продрали глаза, речные гвардейцы заняли их посты и затаились. Все вспотели, большинство от напряжения, кто-то от страха. Они привыкли к окопам, колючей проволоке, минам и артиллерии. Ожидали свистков и вспышек ракет – сигнала к атаке. И хотя война на передовой была гораздо опаснее той, которую они вели сейчас, с первой они уже свыклись.
Новые часовые шли к постам, волоча ноги, еще окончательно не проснувшись, ничего не подозревающие, беспечные. Десять минут неспешным шагом, которые требовались, чтобы дойти от лагеря до поста, тянулись ужасно долго, но на полпути сменщики внезапно остановились. Миг спустя речные гвардейцы подняли головы, прислушиваясь. Звук двигателей наплывал на долину, отражаясь от крутых склонов.
План рухнул, когда сменщики побежали обратно в лагерь, сдергивая с плеч винтовки, а остальные дезертиры уже выскакивали из палаток. Два биплана появились над гребнем и пролетели прямо над Гварильей, который отчаянно махал им каской, убеждая развернуться. Но они пролетели над долиной, стреляя из пулеметов по палаткам.
И ушли на восток, исчезли за гребнем, оставив лагерь в полном хаосе. Раненые мужчины, перепуганные часовые, голые, босоногие женщины, прижимающие к телу одежду, метались по территории, пока оставались силы, а потом усаживались на землю. Все кричали. Когда самолеты появились вновь, строча из пулеметов, речные гвардейцы встали, грозя им кулаками.
- Разведчик, штрафник, смертник. Солдат Великой Отечественной (издание второе, исправленное) - Александр Тимофеевич Филичкин - Историческая проза / Исторические приключения / О войне
- Ни шагу назад! - Владимир Шатов - О войне
- Лаг отсчитывает мили (Рассказы) - Василий Милютин - О войне
- Зимняя война - Елена Крюкова - О войне
- Маршал Италии Мессе: война на Русском фронте 1941-1942 - Александр Аркадьевич Тихомиров - История / О войне
- Крылатый штрафбат. Пылающие небеса (сборник) - Георгий Савицкий - О войне
- Крылатый штрафбат. Пылающие небеса : сборник - Георгий Савицкий - О войне
- В небе и на земле - Алексей Шепелев - О войне
- Письма русского офицера. Воспоминания о войне 1812 года - Федор Николаевич Глинка - Биографии и Мемуары / Историческая проза / О войне
- Облава - Василь Быков - О войне