Рейтинговые книги
Читем онлайн Жажда любви - Дороти Хэннинг

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 39

К тому времени, когда они вернулись в офис, было уже около трех часов. Казалось, каждый служащий офиса почитает своим долгом осуждающе посмотреть на них, и девушка чувствовала себя очень неуютно.

Она старалась не смотреть по сторонам. Дверь в кабинет Дэмиана была открыта, и Джессике не удалось проскочить незамеченной. Дэмиан, конечно же, увидел ее. Он окликнул ее по имени и многозначительно посмотрел на часы. Джес оставалось только оправдываться.

Дэмиан ясно дал понять: он ждет, что она будет работать, а не проводить все свое время, разгуливая с его братом по ресторанам. Чувствуя себя виноватой, Джессика решила подольше посидеть на работе, чтобы наверстать упущенное.

Когда девушка покидала офис, было уже около семи часов, но некоторые служащие еще работали. Она шла к выходу по длинному коридору и снова столкнулась лицом к лицу с Дэмианом.

— Джессика, — остановил он ее.

— Привет, Дэмиан, — сказала она.

Он стоял как раз напротив своего кабинета. По его лицу было видно, что он хочет поговорить с ней.

— Как прошел ленч?

— Очень хорошо, но…

— Да? — спросил он, когда Джес запнулась.

— Я хочу, чтобы ты знал. Это была сугубо деловая встреча, — сказала она. — Мы обсуждали дело Эрла Кресса. Я не хочу, чтобы ты думал, будто мы потратили целых три часа на пустую болтовню.

— Это не имеет никакого значения.

— Ошибаешься, очень даже имеет! — настойчиво проговорила Джессика. — Это судебное дело и было причиной, по которой Эван пригласил меня на ленч. Он вовсе и не думал о том, чтобы возобновить старую дружбу.

Взгляд Дэмиана стал задумчивым.

— Он доволен, что ему поручили это дело?

— Да, очень. — Девушка вдруг вспомнила слова миссис Стерлинг о том, что «все вокруг стало совсем не так, как прежде», тем самым она хотела сказать, что Эван сильно изменился. Интересно, подумала Джессика, понимает ли Дэмиан, насколько его брат несчастлив.

Дэмиан улыбнулся. У девушки было такое чувство, что он не слишком часто это делает. Ямочки на щеках и блеск серых глаз делали его очень привлекательным.

— Я подумал, что, может быть, ему нужно изменить образ жизни. Вам, надеюсь, все же удалось поговорить о старых добрых временах?

— Совсем немного. Эван действительно сильно переживал о том, что с ним случилось, да?

Дэмиан кивнул.

— Он старается скрывать это, но мне было интересно узнать, заметила ли ты перемену в нем.

— Я просто не могла не заметить. — Джес увидела это почти сразу же. Даже не общаясь с Эваном все эти годы, она подумала, увидев, как упорно он старался спрятать свое несчастье, раньше такой черты в его характере не наблюдалось. Неудивительно, что его брат и родители так обеспокоены.

Дэмиан взглянул на часы.

— Уже поздно. Мы поговорим об этом в другой раз. Спокойной ночи, Джесси.

— Спокойной ночи, Дэмиан.

Когда Джессика ждала поезд на станции метро, она наконец поняла, что имел в виду Дэмиан, когда сказал, что каждому нужно, чтобы рядом был кто-то, кто смотрел бы на него широко открытыми обожающими глазами. Это объясняло его поведение. Дэмиан все еще считал ее той самой маленькой девочкой, увлеченной его младшим братом. Сейчас был как раз такой момент, когда Эван нуждался в женщине, которая обожала бы его. Еще и еще раз она убеждалась в том, что ее взяли на работу затем, чтобы она помогла Эвану забыть ту, которую он любил и потерял. Дэмиан смотрел на девушку как на своего рода лекарство для Эвана.

На следующее утро около десяти часов Эван появился в офисе, улыбаясь так, что его улыбка затмевала солнце, и преподнес Джессике букет из ярко-красных роз. Их тонкий аромат наполнил комнату.

Джес потеряла дар речи.

— Это мне? — словно не веря своим глазам, с трудом проговорила она.

Цветы были для нее полной неожиданностью. Как и для миссис Стерлинг, судя по взгляду, которым она наградила девушку.

— Сделаешь мне одолжение? — сказал Эван, наклонившись к ее столу. Его лицо было всего в нескольких дюймах от ее глаз.

— Конечно! — Джессика держала цветы, любовно прижимая их к себе и чувствуя себя словно королева.

Эван достал из кармана пиджака лист желтой бумаги и протянул ей.

— Нужно, чтобы ты срочно изучила это.

— Хорошо.

— Здесь есть несколько важных положений, мне нужно, чтобы ты их посмотрела и вкратце рассказала о них, и как можно скорее. Разбираться во всем этом самому — сущее наказание! Ты уж прости.

— Не беспокойся об этом. — Джес взглянула на дату, к которой документы должны быть подготовлены, и ее сердце упало. — Когда тебе это нужно сделать?

— Еще вчера, — последовал откровенный ответ.

Миссис Стерлинг издала слабый звук «тс-с», который заставил девушку улыбнуться. Глаза Эвана сверкнули, и он прошептал:

— Нет ничего хуже женщины, которая может позволить себе сказать «Я ведь говорила тебе». Запомни это, Джессика.

— Я запомню, — сказала она с легким смешком. — Я лучше приступлю к работе сейчас же. Надеюсь, к вечеру все будет готово.

— Славная девочка.

Миссис Стерлинг принесла вазу и поставила цветы у себя на столе, Джессика углубилась в работу. Она устроилась в библиотеке и изучала документы весь обеденный перерыв. Она не замечала, как идет время, до тех пор, пока ее желудок где-то около трех часов решительно не напомнил о себе. Но даже тогда она не выбралась пойти поесть, а достала из сумочки яблоко, продолжая работать над документами.

Когда Джессика наконец подняла глаза, часы на стене показывали без пятнадцати минут восемь. Она слышала, как уходили другие служащие, но ей казалось, что это было всего несколько минут назад. Девушка встала и положила руки на поясницу, прогнувшись назад и глубоко вздохнув. Ее глаза устали, а спина болела, будто она весь день разносила газеты. Она вернулась в кабинет и с удивлением обнаружила, что там никого нет. Джессика включила свет и огляделась в надежде, что Эван оставил для нее записку.

Но нет, никакой записки он не оставил.

Взяв одну розу, Джессика поднесла ее к лицу, стараясь справиться с охватившей ее слабостью и… разочарованием.

— Джесси, что ты здесь делаешь?

— Дэмиан? — Она могла бы задать ему тот же вопрос.

— Уже почти восемь.

— Я знаю. — Девушка устало повела плечами. — Время пролетело так незаметно.

— Понятно. Я читал и так увлекся, что и сам забыл о времени, но считал, что я здесь один. У тебя нет причин задерживаться здесь допоздна.

Джес взглянула на кабинет Эвана.

— Во сколько ушел Эван? — спросила она небрежно, не желая показывать, что это хоть сколько-то ее волнует.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 39
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жажда любви - Дороти Хэннинг бесплатно.
Похожие на Жажда любви - Дороти Хэннинг книги

Оставить комментарий