Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Майк! — она умоляюще посмотрела на меня. — Пойми же, за тобой в погоню кинется весь «синдикат», они найдут тебя, где бы ты ни был!
— Для этого они должны хотя бы узнать, кто я такой.
— Ты думаешь, что это так трудно? — спросила она. — Они ведь поймут, что Дэвис рассказал мне о сделке и что я надумала обмануть его. Вот они и начнут проверять, с кем я встречалась в последнее время, с кем была, с кем разговаривала и так далее. И, разумеется, выйдут на Кэрри, которого я расспрашивала о твоем прошлом.
— На Кэрри?
— На Кэрри! — повторила она, сдерживая торжество. — Ну, как, все еще хочешь улизнуть?
— Только до ванной… Мне плохо…
— Поверь мне! — пальцы Бэби вцепились в мое плечо. — Я его не убивала. Зачем же?! Дело с Витрелли было сделано, деньги оказались у нас. А Эдмунд спал и не мог нам помешать…
— Ладно! — рявкнул я. — Пусть ты не убивала. Меня это не интересует. Вопрос в том, сможем ли мы убедить в этом «синдикат» или полицию?
— Есть только один путь, дорогой, — сказала она. — Мы должны найти истинного убийцу до того, как нас схватят.
— О, Боже мой! — простонал я. — Только и всего?
— Это наш единственный шанс, — повторила она. — Этим самым мы могли бы умилостивить и полицию, и «синдикат».
— Ты это серьезно? — Я с отчаянием посмотрел на нее. — Да, конечно! Ты права. Черт возьми, ты действительно права!
— Итак, давай подумаем, как нам начать, — быстро сказала она. — Судя по всему, Дэвис рассказал о своей сделке еще кому-то, кроме меня. И вот этот кто-то и захотел взять бразды правления в свои руки.
— Но кто?
— Да, кто?
— Может быть, у Дэвиса была еще подружка?
— Как ты можешь предположить такое, зная меня?!
— Ладно, — согласился я. — Кто же, в таком случае?
— Должно быть, кто-то, кто был ему очень близок и кому он, безусловно, доверял… Возможно, какой-нибудь босс из его же собственной команды.
— Хм… Если судить по досье, это может относиться к трем людям, — сказал я задумчиво. — Я даже помню их имена — это проклятое досье словно стоит перед моими глазами — Каан, Холланд, Платт.
Бэби даже в ладошки захлопала от восхищения.
— Чудесно! Чем больше я над этим раздумываю, тем больше убеждаюсь, что это, наверняка, кто-то из них троих. Но как мы сможем их уличить?
— Не мы, дорогой… Ты! — поправила она меня мягко. — Ведь если я высуну нос за дверь, меня сразу же схватит полиция. Мне очень жаль, но тебе придется действовать одному.
— И как же ты себе это представляешь? Я не детектив, у которого всегда имеется закадычный дружок в полиции.
— Если ты как следует подумаешь, Майк, — сказала она, — то сможешь даже «синдикат» заставить работать на нас.
— Позвонить Витрелли и сказать ему, что он должен поспешить, или как?
— Возможно, все пройдет даже легче, чем мы предполагаем, — осторожно сказала Бэби. — Ты можешь посетить всех троих по очереди. Скажешь, что пришел от Витрелли, и расскажешь историю о миллионе долларов. Они будут слушать тебя, раскрыв рот. И тебе останется только наблюдать. Чье удивление будет ненастоящим — тот и является человеком, которого Дэвис ввел в курс дела и который его прикончил.
— Мне это не нравится, — сказал я. — У тебя всегда все очень просто получается.
— Ты же помнишь все данные и адреса, дорогой, — сказала она как ни в чем не бывало.
Я покачал головой.
— Нет, я просто сматываюсь, черт бы меня побрал.
Ее глаза с зеленоватыми точечками несколько секунд холодно смотрели на меня.
— Мне очень жаль, Майк, — сказала она совершенно безучастным голосом. — Но я не могу этого допустить. Если ты покинешь этот дом и попытаешься выйти из игры, я тотчас же позвоню Витрелли и скажу, что Дэвиса убил ты. Добавлю также, что ты и меня пытался задушить, счел меня мертвой и убежал из дома.
Она слегка коснулась красных полос на своей шее.
— Это будет прекрасным доказательством. Не правда ли?
В первое мгновение я хотел было довести дело до конца и действительно задушить ее, но в следующую минуту успокоился. Выбора у меня не было. Бэби зажала меня в клещи.
— Джонни Каан является владельцем ночного клуба «Фламинго», не так ли? — сухо спросил я.
— Да, — голос Бэби был таким же безучастным. — У тебя есть револьвер, Майк? Он тебе не помешает и придаст твоему визиту определенный колорит.
Я подошел к письменному столу, вынул револьвер, деньги и сунул то и другое в карман. Потом вызвал по телефону такси.
— Желаю удачи, дорогой, — мягко сказала она, когда я направился к двери. — Позвони мне, когда узнаешь имя убийцы. Тогда я смогу организовать встречу с Витрелли.
Когда я вышел из подъезда, такси стояло у дома. В машине я попытался продумать все еще раз. Бэби права. Наш единственный шанс — как можно скорее найти убийцу и передать его «синдикату». Во всяком случае, до того, как «синдикат» отыщет нас. Но что будет, если мне не удастся это сделать? Если я не найду убийцу — конец мне и Бэби. Я не был уверен, что справлюсь с этим делом один, мне нужен был помощник. Бэби отлично подошла бы в качестве партнера, но она по понятным соображениям должна выключиться из игры. Значит, надо найти кого-нибудь другого с головой на плечах, который мог бы сыграть роль гангстера и в то же время имел бы непроницаемое лицо игрока в покер. И тут я вспомнил о таком человеке.
Я нажал на кнопку звонка и стал терпеливо ждать. Никакого ответа. Позвонил второй раз. Сразу после этого раздались шаги, дверь открылась и на пороге появилась девушка. Это была стройная блондинка с накрашенными ресницами и невероятной прической. На ней был темный узкий пуловер и выцветшие синие джинсы.
— Куда вы так спешите? — спросила она равнодушно.
— Где Стив? — коротко спросил я.
Какое-то мгновение она раздумывала.
— А разрешите узнать, кто желает с ним говорить на ночь глядя?
— Майк Фаррел, — сказал я. — Причем по срочному делу.
— Да, по всей вероятности, дело действительно срочное, если вы решились потревожить Стива. К тому же вы изрядно нервничаете.
Она исчезла в квартире, а я сунул в рот сигарету и стал ждать. Минуту спустя появился Стив. Вид у него был не очень довольный.
— Черт бы тебя побрал, Майк, — сказал он со злостью. — Я занят, нельзя ли подождать?
— Нельзя, — сказал я лаконично.
— Не будь же таким бессердечным. Эту красотку я привел к себе в первый раз, и свидание обещало мне дать очень многое.
— Стив, — начал я осторожно, — как ты смотришь на то чтобы заработать пять тысяч долларов в одну ночь? А в папу и маму вы сыграете с этой красоткой как-нибудь в другой раз.
Стив Лукас недоверчиво посмотрел на меня, но выражение моего лица, должно быть, уверило его, что я не шучу.
— Я что, должен за это кого-нибудь убить? — спросил он. — Или ты хочешь ограбить банк напротив?
Я вынул из кармана куртки бумажник.
— Вот тебе две тысячи задатка, — сказал я, подписывая чек на створке двери. — Договорились?
— Ты знаешь, что я просто не могу отказаться, Майк. — Он тихо вздохнул и сунул чек в карман. — Подожди минутку… — Он исчез в квартире.
Минут через пять вышла блондинка. Проходя мимо меня, она презрительно сморщилась.
— Не могу понять, чем это вы его купили. Просто не могу понять, на что он мог меня променять, — сказала она с искренним удивлением.
— Хочу дать вам совет от чистого сердца, крошка, — ответил я. — Смените прическу. Тогда Стив вас вообще ни на что не променяет. Вы сами в этом убедитесь…
Я вошел в квартиру и закрыл за собой дверь.
— Иди сюда, Майк! — услышал я голос Стива. Я вошел в гостиную. Стив готовил напитки. На лице его оставалось настороженное выражение.
— Не будем придерживаться формальностей, — предложил я, — у нас мало времени.
— Но рюмку виски всегда можно принять, — сказал он спокойно. — Итак, что я должен сделать за эти пять тысяч?
— Сперва одеться, — сказал я, — и поприличнее.
— Это всегда можно, — ответил он. — Но, наверное, я должен буду и еще кое-что сделать?
Этого он мог бы и не говорить. Лукас протянул мне рюмку, а сам со своей исчез в спальне. Я последовал за ним. Он вынул из шкафа черный вечерний костюм и сунул мне его под нос для одобрения.
— Подойдет, — согласился я.
— Очень рад, что он тебе понравился, — ухмыльнулся он. — Может быть, ты все-таки введешь меня в курс дела, а я тем временем переоденусь.
— Нам надо навестить трех людей, — начал я осторожно. — А может быть, только одного или двух, в том случае, если я сразу найду того, кого нужно.
— Вот это называется объяснил. — Он застегнул белую рубашку и начал повязывать серебристый галстук. — А более подробно ты мне сказать не можешь?
— Сперва мы направимся к Джонни Каану, — добавил я.
— Слыхал о таком, — ответил Стив. — Это будет деловой визит?
— Я заявлю ему, что пришел от имени «синдиката», — сказал я, — по поручению Витрелли, который убил сегодня Дэвиса.
- Жестокая Саломея - Картер Браун - Крутой детектив
- Роковая птичка - Картер Браун - Крутой детектив
- Унылая соблазнительница - Картер Браун - Крутой детектив
- Пока не разлучит искушение - Картер Браун - Крутой детектив
- Крадись, ведьма! - Картер Браун - Крутой детектив
- Дом магии - Картер Браун - Крутой детектив
- Нет больше блондинок на острове - Картер Браун - Крутой детектив
- Поклонник - Картер Браун - Крутой детектив
- Гурия для заклания - Картер Браун - Крутой детектив
- Белое бикини - Картер Браун - Крутой детектив