Шрифт:
Интервал:
Закладка:
ДжейБи работал и в "Хулиганах", и в фитнесс-центре, где был тренером. В "Хулиганах" он показывал мужской стриптиз на вечерах для леди, чтобы заработать дополнительные деньги для близнецов. У меня не было времени подумать о судьбе здания и бизнеса, после того как его владелец, мой кузен Клод, покинул человеческий мир. Определенно, этим стоит озаботиться после того как я окончу другие, более важные дела.
– Просто дай мне знать, когда в следующий раз у тебя будет настроение для стейка, – заверила я Тару, радуясь шансу сделать доброе дело для нее. – Куда ты думаешь отправиться за покупками сегодня? – Неожиданно мне очень захотелось выбраться из дома.
– Поехали в Шривпорт. Мне нравится там один магазин для беременных и детей, и еще я хотела заскочить в секонд-хенд на Юри.
– Конечно. Я только накрашусь. – Через пятнадцать минут я уже была одета в чистые белые шорты и небесно-голубую футболку. Волосы я собрала в аккуратный хвост, а кожу хорошенько увлажнила. Сейчас я больше походила на себя, чем последние несколько дней.
С Тарой мы проговорили весь путь до Шривпорта. Больше всего о детях, конечно же, что может быть важнее детей?
Помимо этого, в беседе присутствовали: свекровь Тары (великая женщина), магазин Тары (не слишком рентабельный этим летом), помощница Тары – МакКенна (которую Тара пыталась "свести" с другом ДжейБи) и другие темы, представляющие для Тары интерес. Как приятно в этот чрезвычайно жаркий летний июльский день съездить с подругой за покупками и посплетничать Тара владела и управляла элитным бутиком, но, к сожалению, в нем не продавалась специализированная одежда для беременных и молодых мам.
Она сказала: – В магазине "Все для Мамочек" я хочу купить бюстгальтер и ночнушку для кормления, а в секонд-хенде подобрать пару шорт, раз уж моя толстая жопа не влазит в шорты, которые я носила до беременности. А тебе что-нибудь нужно Соки?
– Мне нужно подобрать себе платье на свадьбу Джейсона и Мишель, – сказала я.
– Ты приглашена? Они уже назначили дату?
– На данный момент я всего лишь подружка невесты. Насколько я знаю, они уже выбрали пару дат. Но не могут окончательно определиться, пока не получат известий от сестры Мишель. Она служит в армии и нельзя сказать точно, в какие даты она сможет выбраться в отпуск.
Я рассмеялась.
– Уверена, что Мишель также попросила и ее, но я буду наверняка.
– Какого цвета должно быть платье?
– Любого, мне понравившегося. Она сказала, что белый цвет ей не идет, и, кроме того, в первый раз она уже выходила замуж в белом. Так что Джейсон оденет коричневый костюм, а Мишель будет в шоколадно-коричневом коктейльном платье. Она говорит, что оно ей очень идет.
– Шоколадно-коричневый? – с сомнением сказала она. (Тара не считала, что невеста должна быть в коричневом.)
– Ну что же, сегодня поищешь, – весело продолжила она. – Конечно, ты можешь посмотреть что-нибудь подходящее в моем магазине, но лучше сначала поискать в секонде, вдруг там есть что-то подходящее. Ведь ты собираешься одеть его лишь раз, не так ли?
В магазине у Тары было много хорошей одежды, но, к сожалению, она была очень дорогой, да и сам магазин из-за небольших размеров не отличался большим ассортиментом. Она права. Сначала мы остановились возле "Все для Мамочек". Магазин для беременных и молодых мам не представлял для меня интереса. Я встречаюсь с вампирами настолько долго, что особо не задумывалась о беременности, по крайней мере, не очень часто.
Пока Тара разговаривала с продавщицами о кормлении грудью, я смотрела на сумки для мам и вещи для прелестных малышей. Без сомнения молодые мамы напоминали мне вьючных животных. Трудно поверить что раньше детей растили без сумок для мам, молокоотсосов, специальных мусорок для памперсов, детских блокираторов, ходунков, готового детского питания, пеленаторов для переодевания, детского стирального порошка . . . и так можно перечислять до бесконечности.
Я дотронулась до крошечного комбинезончика в зелено-белую полоску, с барашком на груди. Где-то глубоко внутри я сильно захотела ребенка.
Я обрадовалась, когда Тара приобрела все необходимое, и мы вышли из магазина.
Секонд-хенд был в миле от нас. Ввиду того, что "модная подержанная одежда" звучала не очень соблазнительно, владельцы выбрали "Повторное Очарование". Тара казалась немного смущенной посещением секонд-хенда, и неважно насколько фешенебельно он выглядел.
– Мне нужно хорошо выглядеть, ведь я владею магазином одежды, – сказала она мне. – Но я не собираюсь тратить кучу денег на штаны побольше, поскольку надеюсь, что не задержусь в одежде на размер больше. Но, на самом деле, в ее голове я прочитала, что она сейчас на два размера больше чем была.
Из-за подобного я больше всего ненавидела свою телепатию.
– Это разумно, – успокаивающе сказала я. – Может быть, я присмотрю что-нибудь для свадьбы.
Вряд ли предыдущий владелец платья окажется на свадьбе Джейсона, а это единственное, что вызывало у меня сомнение в покупке одежды, которую надевал кто-то другой раз или два. Тара знала владелицу, рыжую и сухощавую, по имени Эллисон. После приветственных объятий Тара вытащила фотографии близнецов... не меньше ста штук. Меня это ни капельки не удивило.
Я это все уже видела во плоти, поэтому отошла посмотреть платья "получше". Я отыскала свой размер и принялась одну за другой не спеша двигать вешалки вдоль стойки. Я расслабилась так, как не была расслаблена ни разу за всю неделю.
Я радовалась, что Тара выманила меня из дома. Было что-то удивительно нормальное и обнадеживающее в нашей вылазке по магазинам. В прохладном от кондиционера магазине было очень мирно, потому что музыка приглушена до минимума.
Цены оказались выше, чем я ожидала, но прочитав ярлыки, поняла, почему. Все здесь было очень высокого качества.
Я отдернула вешалку с ужасным фиолетово-зеленым одеянием и восхищенно застыла.
Следующее платье было насыщенного желтого цвета, без рукавов, приталенное, с низким вырезом и огромным плоским бантом сзади на талии. Оно было прекрасно.
– Мне нравится это платье, – сказала я громко, чувствуя себя счастливой до глубины души. Мелочь, да? Но я буду черпать радость, где только можно. – Я его примерю, – крикнула я, приподняв его, но погруженная в историю родов Тары владелица даже не обернулась. Она подняла руку и помахала, давая понять, что услышала.
– Розанна сейчас подойдет к тебе, – крикнула она.
Захватив платье, я отправилась за занавеску в примерочную. Там было четыре кабинки. И поскольку в магазине больше никого не было, то ничего удивительного, что они все были пусты.
Я выпуталась из шортов и футболки в рекордное время. Замерев в ожидании, сняла платье с плечиков и натянула на себя через голову. Оно сидело на бедрах так, как будто ему это было в радость. Я потянулась назад, чтобы застегнуть молнию. Застегнула ее до середины, но дальше мои руки просто не сгибались. Я вышла из примерочной, чтобы посмотреть, могу ли я оторвать Тару от увлекательной беседы. Рядом с кабинкой, ожидая меня, стояла молодая женщина, вероятно Розанна. Когда я ее увидела, то почувствовала знакомый гул.
Розанне было около двадцати, решительная девушка с каштановыми волосами, закрученными в пучок. Она была одета в изящную брючную униформу в голубых и кремовых тонах.
– Извините, меня не было на этаже, чтобы помочь вам! – сказала она. – Чем я могу быть полезна? Вам помочь с молнией? – Она начала говорить, как только я появилась из-за занавески, и, закончив, хорошенько присмотрелась ко мне.
– Вот дерьмо! – сказала Розанна так внезапно, что хозяйка магазина обернулась посмотреть.
Я одарила элегантную Эллисон улыбкой "все-в-порядке", надеясь, что это действительно так.
– Что с тобой? – прошептала я Розанне. Я оглядела себя, в поисках того, что объяснило бы такую реакцию. У меня начались месячные? Что случилось? И когда я не обнаружила ничего тревожного, обеспокоенно посмотрела на нее, ожидая, что она объяснит, чем так взбудоражена.
– Это ты, – выдохнула она. – Та самая.
– Какая еще "та самая"?
– Ты та, которая обладает большой магией. Та, которая воскресила двусущего...
– О, – разоблачили. – Полагаю, ты из стаи "Длинный клык"? Мне показалось, что уже видела тебя где-то.
– Я была там, – произнесла она, заметно нервничая. – На ферме Алсида.
– Это было ужасно, да? – это было последним, о чем я хотела бы говорить. Вернемся к делам насущным. Я улыбнулась оборотню Розанне. – Ну, так как, поможешь застегнуть?
Не без трепета я повернулась к ней спиной. В большом зеркале я увидела, что она смотрит на меня. Не нужно быть телепатом, чтобы понять это выражение лица. Она боялась прикоснуться ко мне. Остатки хорошего настроения разбились и сгорели.
Когда я была ребенком, некоторые люди относились ко мне со смесью неловкости и отвращения. Дети-телепаты могут говорить самые неподходящие вещи в самое неподходящее время. Никто не любит их за это и никто не забывает, что они выболтали что-то личное и секретное. Телепатия у ребенка – это ужасно. Даже я, настоящий телепат, считала так. Некоторые люди были абсолютно напуганы моей способностью, которую я не умела скрывать. После того как я научилась контролировать то, что я говорила, когда "слышала" что-то поразительное или ужасное в мыслях соседа, я редко видела это выражение. Я уже забыла, насколько больно это может быть.
- Намертво в тупике - Шарлин Харрис - Прочее
- Ежонок Фыр и флот Мариуса фон Фыра - Марина Владимировна Котельникова - Природа и животные / Детская проза / Прочее
- Dead End - Ed Lacy - Прочее
- «…Мир на почетных условиях»: Переписка В.Ф. Маркова (1920-2013) с М.В. Вишняком (1954-1959) - Владимир Марков - Прочее
- Легенда о пингвинах - Амест Петунц - Прочая детская литература / Мифы. Легенды. Эпос / Прочее
- The Grail Quest 2 - Vagabond - Bernard Cornwell - Прочее
- Вторая жизнь - Лилия Гриненкова - Прочее
- Кащейка и Фаберже - Лилия Акопян - Прочее
- Завистников черные песни - Ярослав Романович Пантелеев - Прочее / Поэзия / Ужасы и Мистика
- Поместье из иного мира - Дьяченко Даниил - Прочее / Фэнтези