Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Машина, около которой стояли сестры, действительно оставляла желать лучшего. Слава Богу, разговор об Идене Хартфилде не получил продолжения. Джина открыла багажник, петли его жалобно скрипнули на все лады.
– Клади сумку, садись. Будем молиться, чтобы эта таратайка не развалилась на первой же колдобине. Нет, ты только глянь на эту уродину! Стив говорит, мы должны деньги получать за вредность, разъезжая на ней.
– Неужели весь этот мусор вы приобрели вместе с машиной?
– Что? Нет… – Джина немного смутилась, взглянув на валявшиеся в салоне обертки, пустые банки и окурки. – Просто нам кажется, что этой развалюхе все равно – чистая она или нет. Мы купили ее прямо на улице. Стояла у какого-то забора, а уж долго ли – Бог ведает. Еле дышит. Стив говорит, Салли небось злорадствует, зная, в каких условиях мы оказались.
Девушки забрались в машину. Мотор зачихал, зафыркал. Далеко не с первой попытки Джине удалось уговорить его. Невзирая на отчаянный грохот двигателя, Ханна мягко заметила:
– Но из твоего письма мне показалось, что ты рада за Салли, раз ей остался дом и приличный автомобиль.
– Тогда я еще могла за нее радоваться, – беспечно отозвалась Джина. – Ну и дурочка же я была!
– А что же произошло за это время?
– Да она никак не оставит нас в покое! Звонит Стиву постоянно, дергает его на работе. Он и так пока принят только на испытательный срок. Позднее, может быть, из этого получится что-нибудь постоянное. Но если она будет нервировать его, как сейчас, то я ни в чем не уверена.
– Наверное, им есть о чем поговорить. Супружеские связи существуют не только на бумаге, одним рывком их не порвать, – сказала Ханна, сознавая свой занудно-назидательный тон. Но Джина раздражала ее своей прямолинейностью, раздражал ее и Стив Хартфилд, мужчина, которого она ни разу не видела. «Стив сказал», «Стив говорит» – не слишком ли часто повторяет эти слова Джина?
Ханна не хотела обострять ситуацию, но надо было заставить младшую сестру оглянуться вокруг себя и серьезно все обдумать.
– А ты знаешь, что Салли на третьем месяце?
– Еще бы не знать! Стив говорит, она специально это сделала, чтобы покрепче привязать его к себе.
Похоже, у Стива были ответы на все вопросы, неприязненно подумала Ханна.
– Она это сделала? По-моему, в таком деле обычно замешаны двое, – усмехнулась Ханна. Но Джина ничего не ответила на это.
С автострады они свернули на боковую дорогу, по которой еще часа два ехали в небольшой городок, где жили Стив и Джина. За это время Ханна успела еще больше возненавидеть возлюбленного своей сестрицы, его имя и, вообще, все, что с ним связано. Джина просто растворилась в нем. Казалось, у нее не осталось ни собственных мыслей, ни чувств, ни слов. Что это – любовь? Дурман? Ослепление? Безрассудная страсть? Любовь… Страсть… Ханна вспомнила свой печальный опыт, Патрика и вдруг поняла, что это совершенно разные вещи.
Долгий путь наконец подошел к концу. Ханна оказалась в маленькой комнатке, которую Джина и Стив выделили ей в своей тесной квартире. Дом был старый, деревянный, полный чуланов и закоулков. Жили в нем четыре семьи, но планировка позволяла им почти не встречаться. Безлюдная улочка, на которой он стоял, была залита ласковым сентябрьским солнцем.
Сестры перекусили и устроились на веранде, чтобы спокойно обговорить ситуацию, как выразилась Джина. На часы они не обращали внимания.
– Представляю, что за беседу пришлось тебе провести с этим Иденом. Жуткий тип, – заявила Джина, в который раз наливая чай. Ханна вынуждена была кратко рассказать о встрече с доктором Хартфилдом. Сестра требовала подробностей. – Что он из себя представляет? Я его никогда не видела.
– Он… вроде ничего. Обычный человек. Мы с ним будем работать вместе.
Ханна отвечала невпопад. Она вспомнила, как внешне привлекателен Иден Хартфилд, как искренне он переживал, гневался, вспомнила, что они расстались на ножах… вспомнила и смутилась.
– Стив говорит, он высокомерный и заносчивый тип. У них разница всего три года, но Иден всегда считал своим долгом поучать Стива, командовать им. Это отразилось на карьере Стива. В нем постоянно поддерживали чувство, что…
Джина замолчала и вдруг просияла: на деревянной лестнице слышались шаги.
– Это он! Как рано! – с ослепительной улыбкой воскликнула девушка.
Блеск в глазах, живость, с которой она принялась поправлять выгоревшие на солнце волосы, говорили о царившем в ее душе счастье. В это мгновение Ханна забыла все свое раздражение, недовольство и тревогу, ее охватило ощущение, что эта пара пронесет любовь через всю жизнь. В дверном проеме появилась высокая мужская фигура, и Джина бросилась в объятия Стива.
Я ожидала большего, взглянув на младшего Хартфилда, подумала Ханна. Она деликатно отвернулась от целующейся парочки и допивала чай. Стив не так уж хорош собою, мелькнуло у нее в голове, и вдруг она с ужасом поняла, что на самом-то деле он даже очень красив, только совершенно не похож на Идена. Никто никогда не принял бы их за родных братьев. Вот, правда, почему хирург Иден Хартфилд вдруг стал для нее идеалом мужской красоты, Ханна не удосужилась поразмыслить.
Минута-другая – и знакомство состоялось. Теперь Ханна могла повнимательнее приглядеться к Стиву. Он был пониже Идена, но крепче, шире в плечах, на руках и груди бугрились мускулы. Густые, цвета спелой пшеницы волосы обрамляли лицо, резковатые черты которого наводили на мысль об упрямстве и слабоволии одновременно. Единственное, что было у них с Иденом общего, – это глаза. Голубые, пронзительные, пытливые. В их глубинах и утонула Джина.
– Так обидно, но Ханна побудет у нас только до воскресенья, – сообщила девушка.
– До воскресенья? И все? Может, все-таки передумаете? – обратился Стив к Ханне, но интерес его был наигранным. На самом деле он воспринял это с облегчением.
– Боюсь, не смогу ничего сделать, – продолжая наблюдать за ним, сказала Ханна. В глазах его светилось беспокойство, на лице были написаны досада и внутреннее нетерпение, горьковатой усмешкой кривился рот… Ничего этого в Идене Хартфилде не было.
– Понимаю, – кивнул Стив. – Вам же надо устроиться, прежде чем вы начнете работать. Подыскать жилье, например…
– Жилье? Ханна может перевести на себя документы на аренду моего дома! – воскликнула Джина. – Как мы сразу об этом не подумали? Я туда возвращаться не собираюсь, – сказала она и со счастливой улыбкой прижалась к Стиву. Он ласково обнял ее, но быстро отошел.
Она ему небезразлична, лихорадочно думала Ханна, но достаточно ли этого?.. Да, эта пара оказалась в чертовски сложной ситуации, но Ханна готова была поклясться, что серьезности своего положения ни Стив, ни Джина не сознавали. Что дальше? Развод с Салли? Дележ имущества? Опека над собственными детьми? А что будет с будущим его ребенком?
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон - Короткие любовные романы
- Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд - Короткие любовные романы
- Никаких обязательств - Салли Лэннинг - Короткие любовные романы
- Благоразумные желания - Салли Лэннинг - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Ты - моё желание - Ная Таль - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Бурное плавание - Салли Уэнтворт - Короткие любовные романы
- Сердце, молчи - Лилиан Пик - Короткие любовные романы
- Ночь любви - Салли Уилбрик - Короткие любовные романы
- Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - Салли Уэнтворт - Короткие любовные романы