Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Разумеется! Вы только что прибыли? Вот досада, я так занят сегодня! Если вы согласитесь…
– Доктор Хартфилд…
Ханна растерялась. Этот человек так дружелюбен с нею, так заинтересован предстоящей встречей! И это посреди тяжелого, загруженного дня! Неужели он уже видит в ней будущую родственницу?! Нет, непохоже. Здесь что-то другое. И где тогда Джина?
– Как вы смотрите, если мы встретимся завтра в одиннадцать? Для начала это будет просто разговор за чашкой кофе. У меня как раз закончатся операции. Правда, окно это будет не больше часа, но… иначе придется ждать до пятницы.
– Тогда кофе в одиннадцать, – не выражая эмоций, отозвалась Ханна.
– Только умоляю, не в госпитале! Этими стенами я сыт по горло. Напротив главного входа есть одно кафе…
Она была настолько сбита с толку, что молча выслушала информацию о месте свидания и не успела даже слова сказать, как Хартфилд попрощался. В трубке раздались короткие гудки.
Пятнадцать минут Ханна в раздумьях бродила по дому, прежде чем ее осенило. Этот парень хладнокровен и умен. Он все предусмотрел заранее. Он решил обезоружить ее и почти преуспел в этом. Должно быть, у них с Джиной все кончено, и этот сердцеед нимало не удивлен появлению разгневанной родственницы. Небось боится возмездия!
Что же, он получит свое. Меня не проведешь, негодовала Ханна. Джина торчит где-то в Куинслэнде, пытается, разговаривая с матерью бодрым голосом, скрыть душевную боль! Или кроме разбитого сердца бедной девочке есть еще что скрывать? Например, беременность? Неужели этот Иден Хартфилд настолько циничен и безнравствен, что готов откупиться от Джины, от собственного ребенка, лишь бы не замарать свое имя?
– О Боже! Нет, сегодня я не в состоянии думать о таких серьезных вещах, – вслух простонала Ханна. Голова гудела, тело разламывалось от усталости. Шок, в который она впала после короткого разговора с доктором Хартфилдом, взял свое. Ханна вдруг ощутила себя древней старухой, а не женщиной в расцвете лет и уж никак не высококлассным хирургом редкой специализации.
Горячий душ на время вернул ей жизненные силы. Она сумела распаковать вещи, состряпать легкий ужин из яичницы и салата, после чего даже посидела какое-то время около телевизора. Однако очень скоро Ханну неудержимо стало клонить в сон, и она едва добралась до постели.
Слава Богу, что с вечера она не забыла поставить радиобудильник. В девять утра бодрый голос и веселая музыка выдернули Ханну из сладкой дремы. Тело отказывалось выполнять приказания разума. Немыслимым казалось сейчас вставать, одеваться, причесываться… Еще пять минуточек, подумала Ханна… и проспала почти полтора часа! Когда она наконец глянула на циферблат, ее будто током подбросило. Не хватало еще опоздать на встречу с этим Хартфилдом!
Ханна заказала такси, кинулась под душ. У нее было всего полчаса, чтобы придать себе нормальный человеческий облик и успеть к назначенному времени. Как же можно было забыть о последствиях длительного перелета в другие часовые пояса, ругала она себя.
К счастью, в кафе Ханна все же успела приехать раньше Хартфилда. Посетителей почти не было, только две пожилые женщины, похоже здешние завсегдатаи, сидели за столиком. Ханна решила, что подождет своего визави на улице.
Долго ждать не пришлось. Без единого пятнышка темно-бордовая машина почти бесшумно проехала на полупустую стоянку. Раскрылась дверца, и появился высокий, темноволосый сухощавый мужчина, который, дружески помахав рукой, сразу направился к Ханне.
Разглядывая его, пока он подходил, Ханна с облегчением отметила про себя, что правильно выбрала для сегодняшней встречи официальный костюм. Но и в нем она выглядела эффектно и привлекательно, его темно-красный цвет лишний раз подчеркивал черноту ее волос и белизну кожи.
Ханна не отвечала на улыбку Хартфилда, хотя он старался вовсю. Пусть трудится, негодовала про себя девушка, меня умаслить ему не удастся! – Доктор Ломбард? Простите за опоздание. Говорит раскованно, держится естественно, удивилась Ханна. А как же быстро прошел через стоянку! Еще бы, на таких длинных ногах. Да, красивый мужчина, ничего не скажешь. Ни седины, ни лысины, волосы вьются, глаза голубые, как у викинга, плечи широкие, движения легкие.
Значит, Джина на все это и попалась, рассердилась Ханна. Тем хуже для него! Мужики, которые пользуются своей внешностью (такая внешность особенно раздражала Ханну), чтобы завоевать сердца наивных девчонок…
– Где Джина? – выплеснула на него свою ярость Ханна. К чему тратить время на церемонии? Атакующий выигрывает!
– Извините, что?
Располагающая улыбка слетела с его лица, ее место заняли настороженность и недоумение.
– Вы же слышали, – сурово сказала Ханна. – Где Джина? Моя сестра.
– Позвольте, здесь какая-то ошибка, – суховато молвил он, чуть отодвинувшись от нее, как от умалишенной. – Я полагал, вы доктор Ломбард, но наверное…
– Я и есть доктор Ломбард, а вы доктор Хартфилд…
– Да, это так. Но я ничего не знаю о вашей сестре. И сделайте наконец одолжение, поведайте, что вызвало в вас такой гнев?!
– Это неслыханно! Вы соглашаетесь встретиться здесь со мной, я готова услышать вашу версию отношений с Джиной, но никак не категорический отказ от всего на свете! – распалялась Ханна. – Извините, но открещиваться просто глупо. У меня есть письмо, вот оно, где Джина сообщает о вас, о ваших отношениях, о том, что… в общем, сейчас она в Куинслэнде. Я сначала полагала, что с вами, но, как вижу, ошиблась. Так или иначе вы имеете к Джине самое непосредственное отношение. Моя сестра не из тех, кто срывается с места в карьер в погоне за первым, кто ее поманит. Итак, что произошло? Вы задурили девчонку, потом вернулись к своей благоверной, пообещав Джине, что со дня на день примчитесь к ней, так? Или вы хотите откупиться от нее теперь? Я не знаю ваших планов, но осмелюсь сообщить, что если вы надеетесь…
– Ну-ка, хватит! – резко, но корректно прервал ее Хартфилд. Глаза его недоброжелательно сузились; слушая бурные словесные излияния Ханны, он, казалось, по-прежнему сомневался в ее вменяемости. Девушка осеклась, но взгляда не отвела, всем видом демонстрируя, что не собирается сдаваться. – То, что вы здесь… сказали, оказалось для меня неожиданностью, – с расстановкой произнес он.
– Так же, как и для меня, – пробормотала Ханна тихо.
– Насколько я понимал, мы назначили эту встречу за чашкой кофе в связи с тем, что через месяц вам предстоит начать работу в столичном госпитале, в ожоговом отделении. Вы, будучи хирургом, специализируетесь на пластических операциях. В той же самой области хирургии, в той же самой больнице работаю и я. Нам вместе предстоит трудиться в новом ожоговом центре, который недавно стал самостоятельным медицинским учреждением. Возникающие при этом профессиональные вопросы я предполагал сегодня обсудить с вами. Вы же, как мне представляется, намерены репетировать сцену из очередной мыльной оперы.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- А что мы будем делать потом? - Сибилл Саймон - Короткие любовные романы
- Любовь и наследство в придачу - Пегги Морленд - Короткие любовные романы
- Никаких обязательств - Салли Лэннинг - Короткие любовные романы
- Благоразумные желания - Салли Лэннинг - Короткие любовные романы
- Договоренность: Семья Ферро. Книга 1 (ЛП) - Х. М. Уорд - Короткие любовные романы
- Ты - моё желание - Ная Таль - Короткие любовные романы / Современные любовные романы
- Бурное плавание - Салли Уэнтворт - Короткие любовные романы
- Сердце, молчи - Лилиан Пик - Короткие любовные романы
- Ночь любви - Салли Уилбрик - Короткие любовные романы
- Три любовных романа. Лучшие из лучших — 1995. Сборник. - Салли Уэнтворт - Короткие любовные романы