Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Если у него имеются мозги, он отпустит моих братьев даже и с трясущимися коленками! — Она не собиралась улыбаться в ответ на их неуместные шутки.
Шериф медленно обошел стол и навис над ней.
— А не хотите ли вы пойти к дьяволу, мисс? — спросил он любезнейшим тоном.
Злость закипела в ее груди, дыхание участилось. Передвинув палец, она взвела курок. Шериф даже не моргнул и не отвел взгляда от ее полыхающих яростью глаз.
— Джейк, она ведь может застрелить тебя, и твоя невинная кровь испачкает мою новую двухдолларовую сорочку. Меня это очень огорчило бы, — поцокал языком Бэн.
У шерифа сжались челюсти, он явно перестал веселиться.
— Что ж, стреляйте, мисс Сторм. Иного выхода у вас нет: или вы убьете меня, или окажетесь за решеткой вместе со своими братьями. Правда, в первом случае вы останетесь там гораздо дольше, чем братья.
Дэнни почувствовала, что бледнеет. Пожалев ее, опять вмешался помощник:
— Он шутит, мисс Сторм. Еще ни одной женщины Джейк не отправил за решетку. Почему бы вам не положить вашу пушку? Будьте уверены, я прослежу за тем, чтобы этот парень никогда не посмотрел в вашу сторону, не то что решился мстить вам.
Дэнни протестующе передернула плечами. Вовсе она не просила, чтобы черноглазый шериф не смотрел в ее сторону. Пусть освободит ее братьев — и, пожалуйста, может стать ее другом! Почему он такой упрямый… Капельки пота выступили у нее на лбу. Она не рассчитывала, что события зайдут так далеко. Даже и предположить не могла, что шериф предпочтет умереть, лишь бы не отпустить ее братьев.
Дэнни снова пристально взглянула в его черные глаза и теперь уж наверняка поняла, что выиграть ей не удастся.
— В тюрьму я не пойду, — через силу выдавила она.
— Но и не выйдете отсюда, пока не отдадите ружье.
— Я могу убить вас не сходя с места. — Она облизнула пересохшие губы.
Рука шерифа скользнула по бедру к шестизарядному кольту, который Дэнни только сейчас заметила.
— А я могу убить вас, — спокойно произнес он.
Дэнни хотела бы думать, что находится в преимущественном положении, но здравый смысл подсказывал ей, что это не так. От победы ее отделяла холодная решимость шерифа и его несомненная опытность.
— Мне кажется, что можно говорить о ничьей, — объявил Бэн. — Это и к лучшему. Давайте прекратим перепалку, пока кто-нибудь из вас ненароком не пристрелил меня.
Дэнни уставилась на руку шерифа, покоящуюся на рукоятке кольта. Одно движение этой руки будет означать конец ее жизни. Но в таком случае она умрет не одна! И Дэнни опять передвинула палец на курок.
— Вот тебе раз! События продолжают накаляться, — снова ввязался Бэн. — Мисс Сторм, у вас нет ни малейшего желания умирать, ведь так?
Дэнни осторожно кивнула.
— И ты, Джейк, конечно же не собираешься убивать барышню. Сознайся, что я прав, — просто чтобы доставить старику удовольствие.
— Ты прав, мой мудрый помощник. — Холодная улыбка заиграла на губах Джейка.
— Вот и прекрасно. А теперь оба снимите пальцы с курков. Мисс Сторм?
Чувствуя, как стук сердца отдается в ушах, Дэнни сняла палец. После этого шериф сел и положил руки на стол.
— А как насчет того, чтобы опустить вашу пушку, мисс Сторм? — продолжал воркующим голосом щетинистый дед.
— Пусть он сперва поклянется, что не посадит меня за решетку.
— Поклянись, Джейк!
— И не подумаю, — нагло ответил шериф.
Дэнни снова перевела палец на курок, а рука шерифа поползла к пистолету.
— Джейк Килли, поклянись! — закричал Бэн.
Верхняя губа шерифа дрогнула. Он положил сжатые кулаки на стол.
— Ладно, черт вас обоих возьми, клянусь, — сквозь зубы проговорил он.
Дэнни беспокойно взглянула на него.
— Клянусь, что ни сейчас, ни когда-либо не посажу Дэнни за решетку, — подсказала она продолжение его клятвы.
Шериф неотрывно смотрел на нее, как будто изучая, а Бэн согласно кивнул. Однако кивка помощника было для нее недостаточно, и она снова направила стволы в грудь шерифа:
— Клянитесь!
— Да клянусь, я же уже сказал, — раздраженно бросил он.
Вздохнув, Дэнни прислонилась спиной к двери и опустила ружье. Она никогда не играла в подобные игры и сейчас испытывала тяжелое замешательство из-за выдержки шерифа.
— Я хочу видеть своих братьев!
— А я еще вчера дал вам ответ и не собираюсь его менять.
— Меня не интересует то, что вы говорили вчера!
Бэн подошел к упрямой барышне и осторожно забрал из ее рук ружье.
— Я просто поставлю его к печке. И напомню, когда соберетесь уходить.
— Она уйдет без ружья, — скрипнул зубами шериф. — Мисс Сторм, вам повезло, что я человек слова, иначе вы бы уже сидели в камере. События развиваются таким образом, что самое безопасное для вас — быстренько выкатиться из моего офиса.
Скрестив руки на груди, Дэнни уставилась на него:
— Я не уйду отсюда, пока не поговорю с братьями. Либо вы пропустите меня к ним, либо вам с криком и шумом придется насильно выставить меня из помещения. Не думаю, что вы этим заслужите уважение городского населения. Это даже осложнит вашу задачу по поддержанию мира и спокойствия.
— Она права, Джейк, — поддакнул Бэн.
Шериф метнул сердитый взгляд на помощника и вновь обратился к Дэнни:
— Хорошо. Даю вам пять минут. Не более!
Дэнни едва сдержалась, чтобы не улыбнуться. Это, конечно, маленькая победа, но все-таки победа. Она пересекла комнату, направляясь в другой конец помещения.
— Но…
Это слово остановило ее. Она бросила быстрый взгляд на шерифа и заметила мстительный огонек, блеснувший в его глазах.
— …мне придется обыскать вас на предмет наличия у вас другого оружия.
— Винчестер — единственное оружие, которое было при мне.
Шериф засмеялся:
— С какой стати я должен вам верить?
Дэнни раздумывала. Обыск не слишком высокая плата за то, чтобы повидаться с братьями.
— Хорошо, можете обыскать меня.
Сделав шаг к ней, шериф остановился.
— Бэн, — бросил он через плечо. — Может, выйдешь на улицу и посмотришь, как ведет себя толпа? Мне кажется, они чересчур расшумелись.
Бэн поколебался несколько мгновений, но затем взял шляпу.
— Вы двое, ведите себя как следует! Слышите? — И он вышел.
Шериф снова повернулся к Дэнни:
— Станьте лицом к стене и положите руки на стену, над головой.
Дэнни сделала, как он сказал, понимая, что, чем быстрее закончится эта процедура, тем быстрее она увидит братьев. Тяжелые руки шерифа опустились ей на плечи и затем быстро прошлись по бокам, задержались на карманах брюк, ощупали лодыжки. Она уже пожалела о своем согласии на обыск: в какое положение она себя поставила, оказавшись наедине с мужчиной, только что угрожавшим ей, причем не вооруженная!
- В кольце твоих рук - Ли Бристол - Исторические любовные романы
- Неукрощенная - Элизабет Лоуэлл - Исторические любовные романы
- Притяжение века - Наталья Ручей - Исторические любовные романы
- Летняя королева - Элизабет Чедвик (США) - Исторические любовные романы / Прочие любовные романы
- Соперница королевы - Элизабет Фримантл - Историческая проза / Исторические любовные романы / Прочие любовные романы / Русская классическая проза
- Только он - Элизабет Лоуэлл - Исторические любовные романы
- Без ума от герцога - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Правосудие в Миранже - Элизабет Мотш - Исторические любовные романы
- Скандальное красное платье - Элизабет Бойл - Исторические любовные романы
- Ради милости короля - Элизабет Чедвик - Исторические любовные романы