Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Крафт огляделся в поисках своего ножа, но увидел только красные пятна на белом пластике арены.
«Кровь? — удивился он. — Чья?»
И вдруг почувствовал жжение в левом боку. Там тянулась длинная, обильно кровоточащая полоса.
— Ну что, капитан, продолжим? — насмешливо крикнул ему Рыжий Пайк и картинно лизнул длинным языком кровь с лезвия ножа.
Крафт, не отвечая, ждал скорой смерти. Пират бросился на него. Капитан поднырнул под ручищу с ножом, перехватил её и попытался заломить за спину врага. Он приложил все силы на то, чтобы вырвать у пирата нож. Но Рыжий Пайк вдруг сам небрежным движением кисти отбросил нож, легко освободился от захвата и сжал Крафта могучими руками в борцовском объятии так, что у того затрещали рёбра.
— Мне не нужен нож, чтобы убить тебя, капитан, — насмешливо прорычал пират, обдавая лицо Крафта зловонием изо рта. — Я раздавлю тебя, как клопа. Сломаю хребет, потом ноги и руки и в конце сверну шею.
Крафт не собирался сдаваться. Он попытался ударить головой пирата в лицо, но тот легко увернулся. Капитан напряг все мускулы, стараясь вырваться из чудовищных объятий и вдруг понял, что с Рыжим Пайком что-то не так. Пират просто повис на нём, дыхание его прервалось, в выпученных глазах застыло удивление.
«Яд! — догадался Крафт. — Этот кретин слизнул с лезвия ножа мою кровь и тем самым отравил себя!»
Не теряя времени, капитан классическим броском швырнул безвольное тело Рыжего Пайка через себя. Мгновенно оседлав врага, Крафт нанёс сильный удар раскрытой ладонью тому в лицо, вогнав кости носа в мозг. Рыжий Пайк умер мгновенно. Капитан с трудом встал. Его тошнило, все мышцы тела мелко вибрировали, в глазах стоял туман, а в ушах морским прибоем шумела кровь. Крафт впервые убил человека голыми руками.
На арене вдруг появилось множество людей. Лейтенант Смит подхватил Крафта с одной стороны, с другой — тряс его руку, задрав её вверх, и что-то верещал плюгавый рефери. Рядом с телом Рыжего Пайка копошились врачи и охранники. На трибунах бесновались зрители…
В коридоре загрохотали солдатские сапоги, дверь резко распахнулась, и в номер ввалились пятеро вооружённых автоматами охранников. Двое из них немедленно взяли на мушку замерших на месте Крафта и Смита, остальные профессионально проверили спальню и ванну.
— Чисто! — громко крикнул охранник с сержантскими нашивками, и в комнату быстро вошёл главный интендант Анархии. Потный от спешки и красный от злости, Кубышка удивительно плавной и лёгкой для его заплывшего жиром тела походкой прошёл к ближайшему свободному креслу и сел.
— Мне сообщили, что вы решили немедленно покинуть нашу станцию, капитан, — нарочито спокойно сказал он и взмахом руки пригласил хозяев номера сесть. — А как же ваша красавица жена? Торги уже завтра.
— Я вряд ли смогу победить Халид-бея, — хмуро ответил Крафт. — А что у вас случилось, главный интендант? Нашу гостиницу всего полчаса назад обыскали, как говорится, сверху до низу.
— Сбежало несколько рабов, — злобно усмехнулся Кубышка. — Поэтому сейчас охрана обыскивает всю станцию, а не только вашу гостиницу.
— Вот как? — Сделал удивлённое лицо Крафт. — А зачем вы пришли к нам, да ещё лично?
— Вы же подали заявку на вылет. — Хищно взглянул на него Кубышка. — Ответственность перед гражданами Анархии за сбежавших рабов лежит на главном интенданте, то есть — на мне. Поэтому, никто не покинет станцию без моего разрешения. Так что, капитан, мои люди должны обыскать ваш корабль.
— Это незаконно! — вполне искренне возмутился Крафт, хотя и ожидал подобного развития событий. — Мой корабль — это территория Солнечной Федерации.
— Только не здесь, капитан, — злобно усмехнулся Кубышка. — Не забывайте, где вы находитесь. Впрочем, если вы передумали улетать и решили подождать, пока мои люди найдут беглецов…
— Нет, — сдаваясь, пробурчал Крафт. — Вынужден подчиниться насилию. Вы же всё равно обыщите мой корабль, не так ли, главный интендант?
— Приятно иметь дело с разумным человеком! — Легко поднял своё массивное тело из низкого кресла Кубышка, и Крафт впервые подумал, что тот отнюдь не случайно стал одним из пяти тайных правителей пиратской республики. Очевидно, под слоем жира у главного интенданта имеются стальные мускулы, а за простоватой внешностью скрывается недюжинный ум.
— Пит, смотри, кого я к тебе привёл! — весело вскричал лейтенант Смит и, посторонившись, пропустил в комнату двух девушек.
Давно небритый, измученный бессонными ночами Крафт вскочил с кресла.
— Анна! Госпожа Иванова!
— Просто — Лена, — смущённо улыбнулась ему стройная девушка в серебристом облегающем платье.
— Какими судьбами в наших краях? — спросил Крафт, любезно предлагая гостям сесть.
— Проездом.
Елена непринуждённо расположилась в кресле и с интересом начала разглядывать явно запущенную, давно не видевшую женской руки гостиную. Анна осталась стоять у входной двери, зорко следя за происходящим. Лейтенант Смит по-хозяйски открыл бар, достал бутылки с напитками, быстро расставил бокалы на круглом столе, стоящем посреди комнаты как гигантский гриб.
— Что вам налить? — обратился он Елене.
— Какой-нибудь сок.
— Ну, а твои вкусы я знаю, — хмыкнул в сторону Крафта Смит и быстро наполнил бокалы. — Анна, может, всё же присоединитесь к нам?
Андроид отрицательно качнула головой.
— Жаль, — ничуть не расстроившись, сказал Смит и поднял бокал. — Итак, за встречу!
— Как ваши дела, Пётр Андреевич? — участливо спросила Елена, когда все выпили. — Как себя чувствует Маша?
— Всё хорошо! — бодро ответил Крафт.
— Ну, зачем ты врёшь? — с досадой воскликнул Смит. — Какой смысл скрывать то, что всем известно?
— Майк! — предостерегающе поднял руку Крафт.
— Ты забыл, чья Елена дочь?
— Это ты забыл…
— Не волнуйтесь, Пётр Андреевич, — вмешалась в спор гостья. — Анна нейтрализовала все шпионские штучки в вашем доме, прежде чем я вошла в него.
— Но…
— Всё в порядке, Пётр Андреевич, аппаратура работает, Анна не стала жечь её. Но наблюдатели видят запись, как вы сидите в своём кресле и читаете книгу.
— Вот как? — успокоился Крафт. — Это радует. И давайте отбросим этот официоз и перейдём на ты. Думаю, то, что мы пережили на Анархии, связывает гораздо крепче, чем выпитый на брудершафт бокал вина.
— Согласна! Так как твои дела?
— Честно говоря, не очень, — нахмурился Крафт. — По возвращении меня сначала тайно повысили в звании сразу до полковника, а потом публично наградили за уничтожение Анархии орденом «Герой Солнечной Федерации». Ведь не мог же простой капитан уничтожить пиратскую крепость, которую и генералы не рисковали штурмовать!
- Тайные хроники - Сергей Калабухин - Научная Фантастика
- Клятва двух миров - Елена Крючкова - Научная Фантастика
- Дознание Феppаpи - Сергей Калабухин - Научная Фантастика
- Злая любовь - Сергей Калабухин - Научная Фантастика
- Один из них - Сергей Калабухин - Научная Фантастика
- Лабиринт (Хроники) - Сергей Калабухин - Научная Фантастика
- Свеча на ветpу - Сергей Калабухин - Научная Фантастика
- Космическая опера. Сборник фантастических романов - Джек Вэнс - Научная Фантастика
- Операция «Гильгамеш» - Геннадий Тищенко - Научная Фантастика
- 2001: Космическая Одиссея - Артур Кларк - Научная Фантастика