Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Я доел остатки каши и благодарно кивнул хозяйке. На удивление, еда оказалась неплохой. Вкус мне кажется знакомым, не помню откуда. Такое чувство, что я ел что-то похожее раньше.
— Ну вот и хорошо, иди в комнату, я пока принесу всё необходимое, чтобы поменять бинты.
Она собрала тарелки и принялась мыть их в тазе.
Я встал и побрёл в комнату.
Странно это все. Хатано так добра ко мне, но она даже имени моего не знает. Я бы понял, если бы она приютила меня и вела себя всего лишь с некоторым сочувствием. Но обо мне так заботятся… Я уже всем сердцем благодарен ей за то, что все ещё жив.
Я зашёл в комнату и сел на кровать. За окном ещё только начинает темнеть, но меня уже клонит в сон. Интересно, сколько я пролежал без сознания?
Хатано вошла в дверь с коробочкой и маленькой миской в руках.
— Сиди смирно.
Она села рядом, а я повернул голову к ней. Хатано вытащила кончик бинта из-под других полос ткани на затылке и принялась его разматывать. Когда черёд дошёл до бинтов на щеках, она делала всё максимально аккуратно. Я чувствовал, как неприятно и слегка болезненно с характерным звуком отлипал бинт, но лишь прикрыл глаза, не издавая ни звука.
Наконец, когда моё лицо было полностью свободно, она достала тряпку, намочила её в миске и принялась вытирать раньше забинтованные места. Иногда очень неприятно щипало, а когда я не мог сдерживаться и шипел, Хатано дула на места, где протирала тряпкой лицо, отчего мне сразу становилось немного легче.
Затем она достала из коробки стекляшку с тёмной вязкой жидкостью и, вымачивая в ней указательный палец, начала мазать раны. Её выражение лица в этот момент было настолько сконцентрированным и серьезным, что это даже было забавно.
— Так, всё, осталось наложить бинт.
Хатано принялась заматывать моё лицо, начиная с затылка. Наконец закончив, она обрезала бинт и завязала его на задней стороне шеи. Вытерев руки, она сказала:
— Вот и всё! Совсем скоро тебе станет ле…
Я прервал её речь объятьями. Она, видимо, пару секунд была в ступоре, но потом тоже приобняла меня своей мягкой рукой, положив её мне на плече. Через время я отдалился и посмотрел на нее. Она лишь легонько улыбалась с румянцем на лице.
— Ладненько, ложись спать, набирайся сил. Не буду тебя мешать. Если что-то вдруг понадобится, то я на втором этаже. Хорошо?
Я кивнул, а она улыбнулась. Когда Хатано вышла за дверь, я улёгся на кровать и выбрав удобное положение, накрылся шерстяным одеялом.
Не описать словами, как я благодарен этой женщине. Когда поправлюсь, то обязательно помогу ей, неважно, как. Хотя, вряд ли какая-то помощь способна отплатить ей за такую доброту.
Проваливаясь в сон я услышал, как она спустилась со ступеней и тихо вошла в комнату. Хатано поставила что-то на тумбу, стоявшую у стены между двумя кроватями.
Когда она вышла и закрыла дверь, я высунул голову из-под одеяла и посмотрел на то место. Там стояла чашка с водой.
Спасибо тебе, Хатано…
Глава 5. Знакомство
Шуджо проснулся от стука в дверь:
Что, уже утро? Поднявшись с кровати, я накинул плащ и, ещё открывая глаза, пошел к двери.
— Доброе утро.
Это была не Шарин, как мне показалось, а служанка, которую я увидел, открыв дверь.
— Ваш завтрак готов, пройдите за мной, пожалуйста. Я подожду, пока вы оденетесь.
Вот блин. Я быстро закрыл дверь, прикрывая открытую грудь плащём. Неловко вышло.
Долго собирав одежду с пола, я все таки оделся и вышел за дверь, после чего мы пошли по коридорам.
И снова та же комната, где мы вчера сидели с Сэнго. Как-то неправильно это всё. В том смысле, что странно было бы вот так взять и устроить незнакомого человека в ратуше, хоть мне это и на руку. В чем подвох? Может его и нет, но всё равно не покидает чувство, будто явно что-то нечисто.
Сегодня еда была поскромнее: тарелка мясного супа, в чем я убедился, перемешав ложкой, и досточка, на которой аккуратно выложен нарезанный хлеб.
— Приятно аппетита, — произнесла служанка, поклонившись, когда я устроился на стуле.
— Спасибо.
Она искоса посмотрела на меня, удаляясь. И что я уже натворил?.. Ах да, дурной тон. Интересно, почему пришла не Шарин? Чем-то занята? Было бы неплохо прогуляться с ней в саду, хотя, может она не согласится.
В комнату вошла Сэнго:
— Доброе утро, Шуджо.
— Доброе.
— Сегодня я познакомлю тебя со своим братом, а вечером с твоим учителем боевых искусств. Вижу, ты уже позавтракал. Пойдем, отведу тебя.
— Хорошо.
Мы вышли из комнаты и снова двинулись по длинным коридорам, которые охраняли висящие картины на стенах. С самого утра повсюду ходили слуги, реже пузатые счетоводы с бумагами, обвешанные дорогими украшениями. Наконец через 10 минут мы пришли в назначенное место — ратуша и впрямь огромная.
— Стефар, — Сэнго постучала в дверь.
— Ну что ещё?!
— Я привела к тебе Шуджо.
— Пусть заходит.
— Как только закончите, дай мне знать, — обратилась она ко мне.
— Да.
Я вошёл в дверь и меня тут же ослепило. Люстры и фонари с какими-то камнями, источавшими яркий свет, полностью наполняющий просторную лабораторию. Потемневшие от копоти чугуны, массивные стеллажи со стеклянными дверцами, за которыми красовались стеклянные колбы, керамические миски, ступы, чаши и другие непонятные прелести хорошего алхимика или учёного, что живёт на своём рабочем месте, по ночам тщательно вымывая пробирки. Лишь одна высокая полка была набита книгами и бумагами, что местами валялись около неё. Тут находилось сразу несколько причудливых столов с какими-то приборами у белых стен, кое-где заляпанных разноцветными пятнами, которые отчаянно пытались отмыть. Напротив входа была ещё одна дверь, справа от которой расположился хозяин лаборатории за одним из столов.
Невысокий парнишка с синими волосами до подбородка, которые у корней были чёрными; одна из прядей была связана красной нитью на уровне голубых глаз, с прищуром смотрящих на меня через очки, одна пара которых была на лбу. На нём серая туника длиной до колен с капюшоном, ткань которой образовывала большие складки, а на уровне груди скреплена круглой синей застёжкой с причудливым узором.
— Я Стефар Миура, брат будущей королевы.
— Шуджо Такадо, призванный из Третьего
- Чужак 9. Маски сброшены. - Игорь Дравин - Фэнтези
- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Я возьму сам - Генри Олди - Фэнтези
- Земли Меча и Магии. Отец Монстров. 21+ - Несущий Слово - LitRPG / Попаданцы / Периодические издания
- Дар, который управляет тобой (СИ) - Ре Ани - Фэнтези
- Князь-дракон в магической академии (СИ) - Пилевина Евгения - Фэнтези
- Нулевой. Начало - Алекс Бредвик - Боевая фантастика / Киберпанк / LitRPG / Периодические издания / Социально-психологическая
- Пламя надежды - Павел Дробницкий - Фэнтези
- Бледнолицый бог - Анастасия Эльберг - Фэнтези
- Лекарь-воин, или одна душа, два тела (СИ) - "Nicols Nicolson" - Фэнтези