Рейтинговые книги
Читем онлайн Нулевой предел. Том 1 - Anlige Project

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72
как здешьнее убранство.

Стоило мне только продрать глаза, как тут же мальчик выбежал из комнаты:

— Матушка! Матушка!

Дальше звук был слишком далеко, так что я слышал лишь приглушённый говор.

А за окном все та же картина: пасмурное небо, высокие сосны, а вдалеке меж деревьев было видно каких-то крупных животных на поляне.

Из коридора в дверь вбежали двое: женщина и тот мальчик.

— Слава богу! Живой… — сказала женщина, вытирая руки тряпкой.

На вид ей было лет 50, бледно-серые длинные волосы едва закрывали морщины у её голубых глаз; одета она в простое бежевое платье с нашивками на рукавах и талии.

А рядом стоял мальчик в безразмерной серой мантии, которая явно была ему не по размеру. Он то и дело затягивал рукава и старался не наступить на одежду. У него были растрёпанные во все стороны русые волосы и серые глаза.

Я взглянул на женщину и она тут же перепугано сказала:

— Только не говори ничего, хорошо?.. А то будет хуже.

Так… Что же могло… Точно, вспомнил — тот рыжий. Он же на меня насел с чем-то острым перед тем, как я потерял сознание. Неужели это он наделал?

Сидя на кровати, я поставил ноги на пол. На мне была очень большая белая рубаха и штаны до самых пяток.

Мне нужно зеркало. Да. Но как же им это сказать? Я начал водить пальцем вокруг лица, смотря на женщину, и показывать ими же на свои глаза. Через пару подходов, она все таки сказала:

— А-а-а, тебе нужно зеркало?

Я быстро начал кивать. Хорошо, что она меня поняла.

— Шода, пожалуйста, принеси зеркало, — обратилась женщина к мальчику.

— Хорошо.

Мальчик убежал за дверь.

— Это мой сын, Шода. А меня зовут Хатано. Ты ведь… Точно понимаешь наш язык?

Я кивнул.

— Ну вот и хорошо.

Только сейчас я заметил у неё заострённые уши, похоже, что они не накладные. Я начал показывать на свои уши, затем показал расстояние между большим и указательным пальцем, отперев первый под прямым углом, показал на Хатано и вопросительно дёрнул головой снизу вверх.

— А… Я эльф. И сын, и дочь моя тоже. А ты, видимо человек, по крайней мере, черт ликана я не заметила.

Бред какой-то… Кажется, у нас эльфов не было.

У нас… Где? Мне бы хотелось вспомнить, но судя по тому, насколько в голове пусто, это невозможно.

Тем временем мальчик зашёл в комнату и гордо отдал небольшое прямоугольное зеркало маме.

Хатано нерешительно повернула стекло в мою сторону, при этом смотря в сторону.

Вся часть от самой шеи до носа была перебинтована, а на затылке бинты доходили почти до самой макушки. В местах, где должны быть щеки, ткань была окрашена пятнами в бордовый.

Но что важнее, я этого лица совсем не помню.

Неестественно жёлтые волосы, свисающие по бокам до ушей, густые брови, а глаза мутно-красные. Очень странный цвет для глаз. Каждый миг, что я вижу свое лицо, кажется, что оно натянуто на меня — совсем не моё, в этом нет сомнений.

Тело чуть худощавее среднего; сам бы я себе дал лет 16 от силы. Это точно не мое тело.

— Ты только не пугайся, всё обязательно заживёт. А если будет совсем худо, то в городе недалеко отсюда есть лекарь, его магия точно тебе поможет.

Магия? Я вообще где? Хотелось бы мне спросить, но, по понятным причинам не могу. Если всё так, как сказала Хатано, то нужно скорее идти в город.

Я вопросительно развел руками. А она только непонимающе сидела на кровати напротив, а отдав зеркало сыну, продолжила пристально смотреть на меня. Видимо ждёт, пока я что-то покажу. Но я даже не знаю, как сказать, что мне нужно в город. Я совсем не хочу, чтобы было "совсем худо". Поэтому надо вылечить все скорее.

Я отчаянно махал руками, но через время понял, что это ни к чему не приведет.

— Слушай. Может если ты понимаешь наш язык, то и писать можешь?

Писать? У меня даже не получается представить хоть одно слово в письменном виде. В моей голове совсем пусто…

Я опустил взгляд и упёр руки в колени. Надо что-то делать. Может быть, все не так плохо, как она сказала и я смогу хоть что-то сказать.

— Гор… — не дохрипел я.

Мне было слишком тяжело говорить, не смогу продолжить.

— Город?

Я лишь одобрительно помотал головой, прикрыв рот рукой и закрыв один глаз от острой боли, что стала ценой полемики.

Убрав руку ото рта, немного крови потекло вниз к локтю. Может оно того и не стоило.

— Н-не говори больше, хорошо? — , обеспокоено сказала Хатано.

Я промолчал.

Шода вошел в комнату с металлической чашкой в руке.

— Матушка, вы говорили, что надо напоить водой и накормить странника.

— Да, правда…

Она взяла чашку в руки, посмотрела на меня, потом снова на чашку и сказала:

— Тебе нужно попить. Аккуратно, потихоньку.

Я решил уже встать, как женщина вдруг остановила меня:

— Сиди, сиди, я сама.

Когда Хатано подошла и протянула руки к лицу, я почувствовал, как она отодвигает бинты в районе рта. Холодная вода начинает приливать к моим губам, которую я принялся аккуратно глотать.

Хатано не спеша убрала чашку, когда та опустошилась, и бережно задвинула бинт на место.

— Не больно было?

Я помотал головой, отрицая.

— Фух, слава богам. Тебе нужно поесть — ты потерял много крови.

Я вздохнул, но все так одобрил предложение, махнув головой.

— Ну вот и хорошо, посиди пока здесь, а я пойду приготовлю что-нибудь для тебя.

Хатано с обеспокоенным видом медленно удалилась из комнаты и закрыла дверь.

Я пару минут посидел неподвижно в том же положении, а затем посмотрел в окно и подвинулся ближе к нему.

Подожду. Мне некуда торопиться.

Глава 4. Условие и забота

Я и Шарин вошли в зал, где сидела принцесса. Догорающее свечи, висевшие на стенах, едва освещали помещение, посреди которого стоял большой круглый стол, набитый разной едой, но лишь на краю, где сидела Сэнго. Кажется, что за таким столом поместится человек 15, если они все рассядутся по кругу. На полу лежал огромный ковер, которого не было разве что вокруг стола.

Шарин ушла, а я остался в одной комнате с Сэнго.

— Садитесь. — сказала она, указывая на стул рядом.

Я подошёл, пытаясь аккуратно наступать на ковер, отодвинул стул от стола и медленно присел.

На столе лежало не так много еды, как

1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 ... 72
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Нулевой предел. Том 1 - Anlige Project бесплатно.
Похожие на Нулевой предел. Том 1 - Anlige Project книги

Оставить комментарий