Рейтинговые книги
Читем онлайн Измена - Колетт Фридман

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13

Здесь было тихо: окно с двойными рамами выходило на задний двор. Роберт любил тишину. По левой стенке стояли тумбы с файлами, прямо у окна – конторка, за которой он делал эскизы. Будь то документальное кино или рекламный ролик, муж всегда начинал с графической раскадровки от руки, а не на компьютере, считая такой процесс поистине творческим. Светлый стол вдоль правой стены предназначался для офисной техники: принтеры, факсы, сканеры, стационарный «Эппл» с внушительной диагональю, сверкающий эппловский ноутбук и цифровой блок, чтобы монтировать видео, диалоги и музыку для рекламы, кормившей фирму «Эр-энд-кей». Много лет назад компоновку приходилось заказывать; теперь новые технологии и особенно программа окончательного монтажа позволяли делать основную часть работы дома, за компьютером.

Кэти редко заходила в кабинет – как-никак, территория Роберта, – но здесь всегда царил идеальный порядок. Удивительно, до чего эта аккуратность не сочеталась с характером мужа. Рассеянность и растрепанность – типичные черты Роберта и, как когда-то считала Кэти, секрет его притягательности. Не раз и не два он приходил на свидание в разных носках, а пиджак до сих пор может застегнуть не на ту пуговицу. Однако с недавних пор – а ведь у нее никаких подозрений не возникло! – его заботит внешний вид: новые рубашки в четко выраженную вертикальную полоску, к ним в тон новые шелковые галстуки чистых цветов. Среди классических костюмов «Брукс бразерз» висит теперь донельзя стильный итальянский костюм из шерсти и шелка, она даже бренд запомнила – «Форциери». Имя не зря показалось ей напыщенным – сайт в Интернете подтвердил, что так оно и есть. С коих пор ее муж рассматривает роскошные итальянские костюмы как выгодные инвестиции? На заре их знакомства «нарядно» для него означало блейзер из «Гэп». В парикмахерскую он теперь ходит как по часам, а раньше садился на край ванной и просил Кэти подровнять ему шевелюру.

Когда наступили перемены? Почему, заметив первые признаки, она не приняла их всерьез? А может, не очень-то и заметила? Может, они вообще мало ее интересовали?

Она встала посреди комнаты и огляделась. Нужно что-то найти. Неизвестно, что именно, но как только она увидит, сразу поймет. Очередной красный флажок.

Сначала бумаги. Аккуратная стопка лежала в проволочной корзинке слева от компьютера. Главное – оставить все как есть, перемену Роберт сразу заметит. Она выложила стопку бумаг на стол лицом вниз и, просматривая страницу за страницей, складывала их назад в проволочную корзинку текстом вверх.

Приглашение на презентацию нового товара… письмо от клиента… студент-художник ищет работу… счет карточки «Виза»… счет из конторы по подбору секретарш… квитанция за превышение скорости…

Что? О квитанции за превышение Роберт ничего не говорил. Штраф на сто пятьдесят долларов выписан тридцать первого октября в бостонском пригороде Ямайка-Плейн, время – двадцать три двенадцать. Превышение скорости: вместо разрешенных двадцати пяти миль в час – сорок пять. Она со вздохом положила квитанцию в корзинку: штраф большой, но главное – по страховке ударит еще больше. Почему Роберт промолчал, объяснить легко: он, как все мужчины, считал себя классным водителем, а тут – такой удар по самолюбию.

Следующий листок бумаги – жалоба от Тони О’Коннора. Знакомое имя. Тони она помнила: как же, один из первых клиентов. Его магазинчики по продаже напольной плитки разбросаны по всему Массачусетсу. Он пришел в «Эр-энд-кей», чтобы сделать своей фирме слащавую рекламу, и сам выступил в роли звезды. Надо признать, агрессивно-навязчивые ролики превратили его в местную знаменитость, и хотя благодаря услугам «Эр-энд-кей» его прибыль возросла втрое, Тони вечно был недоволен. Он жаловался, даже когда ставил подпись, утверждая ролик. Что ж, некоторые вещи не меняются. Качая головой, она опустила письмо в корзинку поверх штрафа.

И замерла.

Оцепенела. Снова поднесла квитанцию к глазам. Тридцать первое октября. Хэллоуин. Она запомнила число из-за неприятного инцидента по соседству. Парни из компании, в которой иногда тусовался Брендан, раздобыли где-то необычно мощные петарды и, дождавшись полуночи, устроили оглушительный фейерверк. В Массачусетсе продажа пиротехнических средств запрещена, зато в соседних штатах это добро продается свободно. Купленные на границе Нью-Гемпшира петарды запускали из парка напротив дома Уокеров, и Кэти с детьми – Брендан по одну сторону, Тереза по другую – смотрели на красочное зрелище из окна. Грохотало будь здоров: взрывы, треск и пулеметная дробь звучали одновременно. Из полыхающего вдали костра в небо летели снопы искр и рассыпались дождем. Едкий запах горелой резины проник в комнату даже сквозь тройные рамы. Неожиданно одна из ракет упала на крышу их дома и, гремя черепицей, покатилась вниз. Все трое так и подскочили, думали, крышу пробило.

Трое… Роберта не было. Тогда она обрадовалась: будь он дома, пошел бы на улицу, устроил мальчишкам нагоняй – еще неизвестно, чем бы дело кончилось. А он в ту ночь ужинал с потенциальным клиентом в Коннектикуте, переночевал в гостинице и приехал домой только утром.

Но если все так, почему квитанция из Ямайка-Плейн, а время двадцать три двенадцать?

Да потому, дура, что в Коннектикуте он не был.

Да потому, дура, что он ехал через Ямайка-Плейн.

Она наскоро просмотрела оставшиеся бумаги. Какая-то мысль не давала ей покоя. А, вот… Счет карточки «Виза». Почему он вообще здесь? Счетами ведала Кэти. Когда ими занимался Роберт, приходилось регулярно платить пеню за просроченные платежи, поэтому Кэти взяла бухгалтерию в свои руки. В семье было две платиновые карточки: одна из «Банк оф-Америка», другая из «Уэллс-Фарго». Первой Кэти оплачивала домашние расходы, второй – расходы компании.

Она пробежала глазами квитанцию. Оплачено платиновой карточкой МБНА. Откуда у них карта от МБНА? Зачем? Теперь Кэти заметила, что счет отправлен на адрес компании. Похоже, Роберт завел карту исключительно для интернет-покупок: книги, диски, компьютерные аксессуары. Кэти и не думала, что кроме книг по работе он заказывает онлайн что-то еще. Счет как счет… но на второй странице… Покупка в «Магазине на диване» – триста двадцать долларов. Букет цветов из «Интерфлоры» – девяносто пять. И последняя графа: престижный французский ресторан «Л’Эспалье» – Кэти так туда хотела! – двести десять долларов. Дело было чуть больше двух недель назад, во вторник, третьего декабря. Вторники, как она вчера выяснила, отмечены в телефоне мужа красным флажком.

Итак, какие результаты принес беглый обыск? У него есть кредитка, о которой он ни разу не обмолвился. Две недели назад вместо работы он обедал в шикарном французском ресторане. И наконец, самое гадкое – он сказал, что едет в Коннектикут, а сам находился в Ямайка-Плейн, и это факт. Есть и еще один факт: сегодня вечером он не ужинает в «Седьмом небе».

Надо еще доказывать, что у него связь?

Она наспех проглядела оставшиеся документы, но ничего интересного больше не нашла. Странно даже, что Роберт, осмотрительный по натуре, оставил на столе компрометирующие бумаги. Кэти закипела: подумать только, до какой степени он рассчитывает на ее порядочность – или глупость? – а может, совсем не уважает, думая, что, зайди она в его кабинет, так все равно ничего не заметит? Ее охватило бешеное желание вывалить из шкафов все папки, изорвать их содержимое в клочья, сложить в груду – и пусть любуется, вернувшись в дом, милый дом. А квитанцию за превышение скорости и счет по «Визе» надо прикнопить к пробковой доске над компьютером.

Как же хотелось наорать на Роберта по телефону!

Но не сейчас.

Не сейчас.

Она будет играть в открытую, но в свое время и по своим правилам. В прошлый раз, когда она уличала его в связи со Стефани Берроуз, он практически доказал, что она, Кэти, не в своем уме, потому что никаких доказательств, кроме женского чутья, у нее не было. Что ж, теперь она ученая.

Она сделала копии штрафной квитанции и банковского счета, испытывая мстительное удовольствие от того, что печатает доказательства на его сканере. На этот раз у нее будут весомые аргументы.

Аккуратно сложив бумаги в проволочную корзинку, Кэти перешла к компьютеру. Роберт души не чаял в технике и наверняка доверял ей свои тайны. Чтобы войти в систему, нужен пароль, а пароля Кэти не знала. «Пароль нужен как защита от воров, ну и от детей тоже», – объяснял Роберт, но почему-то утаил от жены заветное слово.

Включал ли он при ней компьютер? Да, она вспомнила, как стояла у тумбы с файлами, искала копию последнего письма, отосланного их бухгалтеру. В налоговом управлении утверждали, что их налоговая декларация за прошлый год не пришла. Роберт уверял, что все отправил вовремя, а потом сел к столу и запустил компьютер.

1 ... 3 4 5 6 7 8 9 10 11 ... 13
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Измена - Колетт Фридман бесплатно.
Похожие на Измена - Колетт Фридман книги

Оставить комментарий