Шрифт:
Интервал:
Закладка:
К нам подошёл Чезаре, явно довольный собою.
— У меня есть все основания подозревать Драгомирова в краже и убийстве вашего посла, — поделился я со старейшиной своими размышлениями.
— Драгомиров? Этот болван? — Чезаре был готов расхохотаться во все горло, но поймав мой напряжённый взгляд, сдержался.
— Драгомиров был осведомлён о вашем клане? — спросил я.
— Да, прохвост многое проведал, когда пытался украсть у меня Дарью! — с раздражением произнёс Чезаре. — Предлагаете мне схватить его и побеседовать наедине?
В его глазах сверкнул недобрый огонёк, но старейшина сдержался.
— Личные чувства не должны затмить благоразумие, — произнес он спокойно, — соглашусь с вами, мудрее будет умолчать о наших подозрениях…
Он недобро улыбнулся. Если Драгомиров виновен, ему остаётся только посочувствовать. Мне стоило больших трудов, чтобы унять чувства неприязни, сыщику должно оставаться беспристрастным.
А Дарья Драгомирова? Так ли она проста, как кажется? Вдруг под маской безропотной страдалицы скрывается коварная особа, способная обвести даже хитроумного вампира вокруг пальца. Чезаре? А вдруг он ловко водит нас за нос, разыгрывая пробуждения чувств былой любви, дабы отвлечь внимание? Жизненный опыт не позволяет мне столь легко поверить в романтическую сказку. Как сыщик я давно убедился в истинности древней мудрости "вещи не такие, какими кажутся".
Глава 3
Ни день, ни ночь, — ни мрак, ни свет!
Второй день следствия
Из журнала Александры Каховской
Сегодня я отправилась встречать рассвет среди окрестных холмов. Лучи солнца ещё не показались из-за гор, хотя мрак ночи начал рассеиваться. Вдруг, спустившись к реке, меня охватило странное волнение, моя лошадь остановилась и испуганно попятилась, больших трудов стоило удержаться в седле. Из предрассветного тумана явился чёрный всадник.
— Приветствую вас, старейшина, — произнесла я, пытаясь унять волнение.
Я не могла смотреть на его суровое бледное лицо и опустила взор.
— Вы не ошиблись, — ответил всадник, — рад встречи с вами. Давно хотел взглянуть на этот эксперимент высших сил…
В его голосе не было иронии, но, выслушав подобное мнение, меня охватило чувство неловкости. Что он хотел этим сказать?
Он спешился. Не ведая причины, последовала примеру незнакомца.
— Вы обладаете особым даром, — продолжал Чезаре, — не знаю, завидовать вам или пожалеть… Вашему взору подвластны все людские жизни, все — кроме вашей собственной. Вы сгораете подобно свече… Хотя пока ещё полностью не осознали себя…
В его глазах промелькнуло искреннее сочувствие.
— Позвольте узнать? — робко произнесла я. — Мне часто снится странный человек, он смотрит на меня пугающим взглядом, жутко улыбаясь… Вы знаете, кто он?
— Не могу понять, зачем задавать вопрос, ответ на который вам прекрасно ясен? — ответил старейшина.
Неужели моя догадка верна? Холодный ужас на мгновение охватил меня.
— Завтра, спустя час после захода солнца, я жду вас в своих апартаментах. Буду очень признателен, если вы согласитесь стать свидетелем моих переговоров с представителем враждебного клана, — произнёс Чезаре.
Его слова звучали как утверждение, а не просьба.
— Чем я могу вам помочь? — спросила я, осмелев.
— На переговорах должны присутствовать незаинтересованные свидетели. Обычно представители кланов, с которым у обеих враждебных сторон заключён мирный договор. Согласно правилам, человек не может быть свидетелем. Поскольку, подобных личностей в этих краях нет, а вы не совсем человек, — он улыбнулся, — только вы и князь Долгоруков подходите для этой роли.
— Благодарю за оказанное доверие, — ответила я.
Чезаре простёр мне руку в знак расположения.
Он замер, вслушиваясь в утреннюю тишину. Издалека доносилось щебетание птиц. Чезаре выхватил меч. Неведомая сила заставила меня выхватить свой дамасский клинок, ставший моим хранителем. Он правит моею рукою, не владея искусством фехтования, я могу поразить даже самого опытного воина. Меч всегда со мною, ожидающий схватку, после которой его клинок излучает холодное сияние.
Опасность. Я даже не успела подумать об угрозе, как клинок поразил внезапного противника, бросившегося на меня. Нападавший не ожидал внезапного отпора от хрупкой барышни, в его умирающем взоре застыло удивление. За спиною раздались стоны. Чезаре, бесстрастно взирал на трех врагов, пораженных его оружием. Никто бы не оставил без внимания на меч старейшины! Никогда не видела лезвия столь причудливой формы.
— Браво! — произнёс Чезаре, глядя на убитого мною противника. — Дамасская сталь не подвела! Меч хранит своих избранников, служа только им, — он вытер свой клинок платком, любуясь на сталь, тускло блеснувшую в предрассветном сумраке, — моё оружие подчиняется только мне, — на лице старейшины мелькнула улыбка, — только я могу дотронуться до его рукоятки, любой другой — сразу же погибнет!
Нужных слов в ответ подобрать не удалось.
— Мне пора, — произнёс старейшина, уже сидя в седле, — благодарю за приятную встречу…
Гость темноты скрылся в предрассветном тумане. Несколько минут я пыталась собраться с мыслями, только утренние лучи вернули меня к жизни.
Я поспешила домой, дабы рассказать Константину о встрече с Чезаре и внезапном нападении.
— Они хотели убить Аликс? — испугалась моя сестра.
— Спешу тебя успокоить, враги напали на Чезаре, а наша Аличка оказалась рядом с ним в неподходящее время, — поспешил ответить Константин.
А ведь верно, на старейшину напали трое, а меня атаковал лишь один.
— Ты обратила внимание на их одежду и оружие? — спросил он меня.
К своему стыду ответить на вопрос не удалось.
— Дорогой, как можно задавать барышне подобные вопросы? — сурово пожурила его Ольга. — Кстати, достаточно ясно, что они были вооружены мечами, а не осиновыми кольями и прочими предметами, пугающими вампиров согласно поверью…
— А это значит, что господин Томас не причастен к нападению, — серьёзно завершил Константин её ироничную мысль.
Моя сестра пожала плечиками, поражаясь задумчивости супруга.
— А вот если бы они кидались чесноком, или опрокинули на голову ушат святой воды, — рассмеялась она, но тут же обиженно смолкла, встретив строгий взгляд мужа, который не любил несерьёзного отношения к следствию.
— Хотя… возможно, у врагов Чезаре были не совсем обычные клинки, — предположил он. — Надо бы разузнать у господина Томаса, какие методы борьбы с вампирами он предпочитает…
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Академия Тьмы "Полная версия" Samizdat - Александр Ходаковский - Фэнтези
- Серебро крыльев - Юлия Avata - Фэнтези
- Бэйр - Алёна Дмитриевна Реброва - Попаданцы / Путешествия и география / Фэнтези
- Его превосходительство господин Половник - Кае де Клиари - Периодические издания / Фэнтези / Юмористическая проза / Юмористическая фантастика
- Сталь и серебро. Книга 1 - Полянская Катерина - Фэнтези
- Неферт - Елена Чудинова - Фэнтези
- Ученик чародея - Наталья Авербух - Фэнтези
- Рассказы из сборника "Странная конфетка" - Лорел Гамильтон - Фэнтези
- Родомысл - Виктор Сергеевич Руденко - Попаданцы / Разная фантастика / Фэнтези
- В помощь - В. Руденко - Фэнтези