Рейтинговые книги
Читем онлайн Дочь вне миров - Карисса Бродбент

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 139
невероятно дорогим, тщательно подобранный по фигуре, с подкладкой из золотых пуговиц и нитками, которые сверкали в мерцающем голубом свете вечеринки. Волосы его были необычно уложены, причесаны и разделены пробором.

Сначала он был так поразителен, что в нем почти не узнать моего недовольного и смутно взлохмаченного друга. Но когда мы приблизились друг к другу, я заметила небольшое количество мелких деталей, выбивающихся из колеи: его куртка была расстегнута на одну пуговицу слишком низко, воротник загнут на одну сторону; что одна непослушная прядь волос уже избежала масла, предназначенного для ее фиксации; что белая рубашка под пальто, которая была слегка помята.

Мне нравились эти маленькие выбивающиеся вещи.

Мне нравилось все это.

— Спасибо, что предоставила столь необходимую причину для побега, — сказал он мне, как только мы укрылись в тихом месте. Мы были относительно уединены, хотя случайные взгляды все еще преследовали нас. Я задавалась вопросом, были ли они предназначены для моих шрамов или его репутации. Для обоих, может быть.

— Ты очень опоздал. Я не была уверена, что ты придешь.

— Конечно я бы пришел.

Я наблюдала, как уголки его глаз чуть-чуть морщились. Смотрела, как его взгляд задержался на мне на мгновение, прежде чем отвести взгляд.

О, — сказал Саммерин своим таинственным блеском, — Он будет здесь.

Затем я снова пробежалась глазами по горлу, по плечам, по рукавам, сморщенным, как будто они были задраны до предплечий, а затем поспешно расправлены. А потом я вытянула шею, вглядываясь в его собеседницу, который теперь неловко сидел в одиночестве.

— Она была хорошенькой.

— Я не заметил.

Я, конечно, заметила.

И я также заметила, как его взгляд скользнул по моему телу. Вернулся обратно.

— Это было умно, — сказал он. Слишком небрежно. — Платье.

Я хлопнула ресницами.

— О? И это все?

— Не притворяйся, что я нужен тебе, чтобы тешить твое эго. Ты знаешь, что хорошо выглядишь. — Затем он посмотрел через мое плечо и поднял брови. — Все это, видимо, знают.

Я проследила за его взглядом и увидела группу людей, которые смотрели на нас слишком долго, чтобы это могло быть случайным, прежде чем поспешно отвернуться.

— Думаю, ты производишь впечатление, — сказал Макс. Его глаза метнулись в сторону скопления активности вокруг Зерита, и я не была уверена, вообразила ли я перемену в его голосе, когда он добавил: — Танец тоже был умным. Вы двое устроили настоящее шоу.

— Я не знаю, сработало ли это. И послушает ли он.

— Во всяком случае, это привлекло к тебе много внимания. Никто не может рассчитывать на то, что у Зерита внезапно разовьется чувство порядочности. Но если твоя цель — внимание, ты делаешь успехи.

Прогресс. Этого было достаточно?

— Я еще не закончила, — пробормотала я, и намек на улыбку дернулся в уголках рта Макса.

— Я и не ожидал меньшего.

Какое-то время мы просто стояли плечом к плечу, глядя на вечеринку. Толпа становилась все громче, музыка агрессивнее, запах духов и кожи все резче.

Я мельком увидела знакомое лицо на окраине танцпола и усмехнулась, толкая Макса в плечо.

— Смотри.

По комнате шагал Мот, неловко сцепив руки за спиной, и нервно поглядывал на хорошенькую девушку Вальтейна в безобразном розовом платье.

— Вознесенные, — простонал Макс. — Не делай этого, Мот. Девочки Вальтейны — это беда.

Я рассмеялась.

— Даже я?

— Особенно ты.

Мы наблюдали, как Мот подошел к девушке, и после короткого разговора, который выглядел настолько неловко, что я почувствовала, что физически съеживаюсь, они вместе зашагали на танцпол.

— Однажды, — как ни в чем не бывало заявил Макс, — он оглянется на это как на начало своего падения.

Я усмехнулась.

— Ты ревнуешь только потому, что никто не стал бы танцевать с тобой, когда ты был в его возрасте.

— Только одна бедняжка, — ответил он, — и мой взгляд невольно нашел Нуру, стоявшую на другом конце комнаты. — Но, честно говоря, тогда я был немного пухленьким и далеко не таким лихо красивым, как сейчас.

Его губы изогнулись вокруг слов с приторным налетом сарказма. Но когда его взгляд метнулся ко мне, у меня в горле встал не совсем понятный ком. Было что-то в том, как он смотрел на меня — тяжелый от невысказанного вопроса, синие огни, танцующие на его лице, жар, исходящий от его кожи даже на расстоянии нескольких дюймов — что заставило тепло разлиться внутри меня.

Я подняла подбородок к открытым дверям, ведущим в сады и к скалам.

— Слишком громко, — сказала я. — Выйди со мной на воздух.

Вместе мы проскользнули сквозь толпу и вышли за двери. С закатом опустился густой туман, и стена прохладного влажного воздуха казалась ступающим в облако. Мы молча шли по извилистым дорожкам, встречая все меньше и меньше тусовщиков. Пока, наконец, мы не остались одни на каменном патио, выходящем к скалам и морю.

Туман был настолько густым, что луна превратилась в пятно отпечатка большого пальца, стирая линию между морем и небом. Башни скорбно стояли позади нас, шифон скользил на легком морском ветру. Музыка искривлялась сквозь туман далеким эхом.

Мы все еще были в тени Башен, но вечеринка казалась такой далекой.

И все же, даже в этом торжественном одиночестве, даже в этой студеной ночи еще оставался этот жар.

Я посмотрела на море и подчеркнуто не на Макса, хотя и чувствовала его взгляд на себе.

— Я ужасный танцор, — сказала я. — Ты это знал?

— Ты была танцором в Трелл, не так ли?

— Была, но только по памяти. Я считала шаги. Только, если я достаточно практиковалась. Мне даже не нужна была музыка.

Он усмехнулся.

— Грубая сила. Я должен был знать. — Затем, через мгновение, — Я думаю, что это может быть первый раз, когда я слышу, как ты вслух признаешь свою слабость.

Боги. Наверное, так и было. Я подняла на него глаза и приложила палец к губам.

— Только чтобы ты знал. И

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 139
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Дочь вне миров - Карисса Бродбент бесплатно.
Похожие на Дочь вне миров - Карисса Бродбент книги

Оставить комментарий