Рейтинговые книги
Читем онлайн Прививка против приключений - Дмитрий Скирюк

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 114

Пашка резво надел бидон обратно.

— Гм! — сказал Игорь. — Гм… Неужели он?

За время нашего пешего перехода Паша под бидоном основательно зарос, как волосами, так и бородой, и признать в нем прежнего Пашку можно было далеко не сразу.

— Надо бы его проверить, — сказал Игорь. — Эй, ты, как там тебя… Скажи, какое сегодня число?

— Это, как его… двенадцатое, — не моргнув глазом, ответил тот.

— Он! — вскричал Игорь. — Ей-богу, он!

Только Паша мог так сложно ответить на такой простой вопрос!

— Снимай свою жестянку и ложись спать. И вы тоже ложитесь. Завтра выходим рано.

— Куда пойдем-то? — спросил Коля.

— «Графа Монте-Кристо» воевать, — был ответ.

Глава 19

Последний рейс «Графа Монте-Кристо». Два кочегара-2. «Полнее полного!» На всех парах. Фальшивый капитан. Полицейский катер. Резервный вентиль.

«Граф» оказался хорошо отреставрированным старинным двухпалубным колесным пароходом. Такие, должно быть, плавали по австралийским рекам века полтора тому назад. Между двух блестящих черным лаком труб висела позолоченная эмблема с названием корабля. Пароходик имел малую речную осадку, столь же малое водоизмещение и, как пелось в песне из популярной комедии, «ужасно тихий ход». Пристань, как уже упоминалось выше, называлась «Гринфилдс» — «Зеленые Поля». И действительно, места здесь были красивейшие. Узкая протока, в которой мы промышляли, впадала в основное русло, глубокое и вполне судоходное. Спрятавшись в прибрежных зарослях, мы пронаблюдали, как «Граф Монте-Кристо», после долгих маневров, сопровождаемых звонками и командами с мостика, причалил, и на берег высадилась толпа пестро одетых туристов, тут же куда-то отправившихся. Команда корабля — несколько матросов, пара механиков и кочегаров, а вскоре — и сам капитан с помощником и лоцманом тоже решили воспользоваться остановкой и сошли на берег. На пустынной палубе остался одинокий вахтенный, тут же задремавший в кресле с газетой на голове.

Воцарилась тишина.

— Мне нравится этот плавучий амбар, — задумчиво сказал Командор, поворачиваясь на бок. — Если он не утонул под тяжестью стольких многих пассажиров, то наверняка выдержит еще шестерых. Какие у кого идеи?

— Какие тут еще идеи! — пробурчал Пашка. — Захватить — и делу конец!

Избавившийся от бидона, Пашка вид имел довольно экстравагантный — он отпустил бороду, а волосы его, будучи подстриженными снаружи, приняли соответствующую форму — казалось, что бидон по-прежнему у него на голове, только почему-то почернел. Витька время от времени отпускал шуточки в его адрес — что, мол, бывает стрижка «под горшок», а вот у Пашки — «под бидон», и прочил ему победу на конкурсе парикмахеров. Вдобавок ко всему солнечные лучи долгое время имели доступ лишь к малой части Пашкиной физиономии, куда и лег загар, наподобие карнавальной полумаски.

— Захватить, оно, конечно, дело, — кивнул Командор. — Но напролом тут не пойдешь, здесь в обход надо…

Столкнув плот на воду, мы подгребли к корме парохода, где замерло в неподвижности гребное колесо, вскарабкались на палубу и направились к носу корабля.

— Топки еще не остыли, — сказал Игорь, когда мы добрались до мостика. — Дима, Паша, быстро вниз. Разводите пары. Надеюсь, вы еще не позабыли, как это делается? Приступайте.

Мы взяли под козырек.

В кочегарке было тепло, даже жарко. Посвистывал пар в колосниках. Скорее всего, остановка была кратковременной. Скинув рубашки, мы взялись за лопаты, и через несколько минут давление в цилиндрах поднялось до рабочего.

— У нас все готово, — доложил я в переговорную трубу. Эта штука с раструбами на концах пронзала обе палубы насквозь, соединяя мостик и машинное отделение.

— Отлично! — глухо донеслось сверху. — Отчаливаем.

Открыв вентиль подачи пара, мы убрали стопор, и поршни пришли в движение. Пароход мелко задрожал, отваливая от пристани. Зашлепали плицы гребного колеса. Едва «Граф Монте-Кристо» вырулил на середину реки, на берегу поднялся переполох. В иллюминатор было видно, как вся команда с капитаном во главе бежит за нами следом вдоль по берегу. Игорь прокричал им в рупор, что имущество им будет возвращено, но это почему-то их не успокоило.

— Нервные они какие-то… — пробормотал негромко он и крикнул в разговорную трубу: — Полный вперед!

Проснувшийся вахтенный попытался протестовать, но его столкнули в воду, бросив вслед ему спасательный круг, и чуть не убили его случайно этим самым кругом, ибо попали. Я как раз поднялся наверх за дальнейшими распоряжениями и успел застать окончание этой сцены.

Из-за поворота реки выскочил небольшой белый катерок и устремился вслед за нами. Моторы у него были мощнее паровой машины «Графа», и через пару минут уже можно было разглядеть надпись на его борту — «Police».

Нервное напряжение передалось всей команде. Витя и Коля вооружились баграми, Олег — футштоком, а Хозяин зачем-то сорвал с пожарного щита огнетушитель. Капитан Флинт суматошно бегал по палубе и возникал в разных местах, выкрикивая ругательства. Преследуемый по пятам полицейским катером, наш старенький задыхающийся пароход мчался вниз по течению. Колесо пенило воду, шлепки его теперь сливались в сплошной гул и грохот.

В машинном отделении царила жара. В воздухе витала угольная пыль. Цепляя лопатами непослушные куски угля, мы с Пашкой швыряли их в топку, не успевая даже как следует вытереть потные лица. Пламя с гудением устремлялось вверх, и дыму было тесно в узких трубах. Доблестный «Граф Монте-Кристо» бил все рекорды скорости для колесных пароходов, но, видимо, и этого было мало — помятый раструб переговорной трубы ожил, откашлялся и голосом Командора прохрипел:

— Тысяча чертей! Машинное отделение, вы что там, уснули? Полный вперед!

— Есть «полный вперед»! — отозвался Паша и, нагрузив с верхом лопату, отправил уголь в разверстую печь. Вентиль паровой магистрали открыли еще на два оборота.

Рупор доносил до нас обрывки переговоров с мостика. Слышались проклятия, споры — в какую сторону сворачивать, а черти уже измерялись десятками тысяч. Дважды «Граф» с разгону вылетал на мель, но скорость, машина и везение всякий раз нас выручали. Однако преследователи не отставали, и Игорь наверху снова схватился за трубу.

— Кочегарка!!! — взвопил он. — Самый полный!!!

— Есть «самый полный»! — крикнул я и до упора отвернул вентиль.

— Самый полный-полный! — рявкнул рупор.

— Есть «самый полный-полный»!

— Еще полней!

— Что они там, с ума посходили? — изумился Паша, подпирая полешком предохранительный клапан, из-под колпачка которого уже сочились со змеиным шипением белесые струйки пара. Куда уж полнее-то?

— Наддай! — бесновался на мостике Капитан. — Полный ход! Да скорее же! Скорее!

Пароход вышел на редан, словно глиссер. Похоже, что единственной его деталью, оставшейся в воде, было гребное колесо, да, может, еще руль. Пар гудел в трубах. Грохотали поршни. Завывало пламя в тесной топке.

— Что-то тут не то! — нахмурился Паша, когда сверху поступил еще один приказ поддать пару. — Сходи-ка, Дим, разведай, что там происходит, а я пока один тут пошурую.

— Ладно, — кивнул я. — Только не забудь открыть второй вентиль — бак с водой почти что пуст, будем переходить на резерв.

— Заметано! — прокричал он мне вслед. — Поторопись!

От холодного наружного воздуха перехватило дыхание. Пробравшись по узким трапам, я влез на мостик и замер, словно громом пораженный. И было от чего!

Штурвал, заклиненный ломиком, был неподвижен. Ближе к корме Игорь, Коля, Витя и Олег баграми отталкивали полицейский катер, который пытался взять нас на абордаж. Перевес пока что был на нашей стороне — полгода пиратского плавания не прошли даром. Впереди виднелась необъятная ширь океанских просторов — корабль проходил дельту реки. А на мостике…

На мостике, крепко ухватившись за переговорную трубу, восседал Капитан Флинт и со свирепой энергией выкрикивал прямо в раструб:

— Полный вперед! Самый полный! Полнее не бывает! Нет полнее! Нет бога, кроме Кру-Кру! Кар-рамба!

В какой-то момент лоцман на катере утратил бдительность, и наши преследователи въехали на мель. Пока они давали задний ход и снова разгонялись, мы оторвались от них метров на триста. Игорь, утирая пот, вернулся на мостик. Следом шли остальные. Тем временем берега расступились, и корабль ворвался в бухту порта Дарвин.

— Эй! — послышалось из люка машинного отделения. — Что, черт возьми, у вас тут происходит?!

Ну разумеется, это был Пашка, которому изрядно надоели Флинтовы выкрики.

— Ты открыл кран резерва? — прокричал я.

— А? Черт! Забыл! Я сейчас!

— Стой! — крикнул я, бросаясь следом, но тот уже скрылся в люке.

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 114
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Прививка против приключений - Дмитрий Скирюк бесплатно.
Похожие на Прививка против приключений - Дмитрий Скирюк книги

Оставить комментарий