Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Алина невольно содрогнулась при мысли, что совсем не заслуживает доверия Джеймса. ЧТО БУДЕТ С НЕЙ, КОГДА ОН УЗНАЕТ ПРАВДУ?
— Я тоже люблю тебя, — прошептала Алина. — Всем сердцем, душой и телом я твоя, — больше всего на свете она хотела, чтобы Джеймс запомнил эти слова и верил ей даже тогда, когда наступит, наконец, страшный момент признания.
Глава 19
Проснувшись через несколько часов, Джеймс и Алина долго разговаривали, признаваясь, что дни, проведенные в разлуке, обоим показались целой вечностью. А потом, нежно поглаживая волосы жены, Джеймс сказал:
— Скоро Стивен возвращается в Бофорт Плейс. Он хочет, чтобы мы приехали в гости, и я ничего не имею против. Там сейчас моя мать, и я хочу познакомить вас.
Муж показался Алине каким-то неуверенным и она, потянувшись, поцеловала его.
— Да. Мне тоже этого хочется. Странно, что мы с ней до сих пор не встретились. Ведь я твоя жена уже четыре месяца.
— Да, но, уезжая из Норкасла, я хотел остаться с тобой наедине. А у Гвендолин были дела в Бофорт Плейсе, и потом, она едва ли решилась бы на путешествие зимой. Видишь ли, моя мать совсем не похожа на Маргарет, и тягаться силами с природой не берется.
— Думаю, она более чувствительная женщина, — Алина почувствовала, как муж расслабился. Улыбнувшись, он поцеловал ее в макушку.
— Значит, через несколько недель мы сможем отправиться в Лондон, — продолжал Джеймс.
Алина замерла и похолодела при одном только слове: ЛОНДОН!
Она чуть не закричала во весь голос: «Нет!» но вовремя опомнилась, понимая, что такая реакция покажется странной.
Поэтому Алина попыталась придать своему лицу и голосу выражение спокойного безразличия и только сказала:
— В Лондон? Но зачем мы туда поедем?
— Зачем? — повернувшись, Джеймс озадаченно посмотрел на жену. — Чтобы предстать перед королем, — помолчав немного, добавил: — Мне казалось, ты встретишь это известие с большей радостью.
— Не знаю. Мне, например, совсем не хочется ехать в столицу. Провинция, по-моему, гораздо милее.
— Ты когда-нибудь была в Лондоне?
— Нет, — Алина надеялась, что леди Кларисса и в самом деле не была там. Этой темы они с герцогом не затрагивали, он только сказал, что Джеймс никогда не видел его племянницу, ведь та всю жизнь провела в поместье отца. А из этого вполне логично следовало, что леди Кларисса никогда не была в Лондоне.
— Ага, это все и объясняет. Когда ты приедешь туда, то поймешь, почему все стремятся в этот город.
— Моя кузина леди Агнес всегда говорила, что это грязный, вонючий город, полный воров и нищих.
Джеймс усмехнулся.
— Да, так и есть. Но помимо этого в Лондон съезжаются купцы и ремесленники со всего света. К тому же, там много золотых и серебряных дел мастеров, которые с превеликим удовольствием украсят твои прелестные ушки и шейку, — Джеймс легонько пощекотал шею жены. — Тебе ведь хочется этого, правда? — он коснулся кончиком пальца мочки ее уха. Та улыбнулась.
— Разве есть женщина, которой не хотелось бы? Но ведь ты уже подарил мне очень красивые серьги и ожерелье, и я вполне ими довольна.
— Это, конечно, очень хорошо, любимая, но неужели ты хочешь отказаться от новых украшений? — Джеймс замолчал, вопросительно глядя на жену. — Ты что, не хочешь туда ехать?
Алина почувствовала, как в ней начинает просыпаться надежда.
— Нет. Если честно, не хочу.
— Но почему?
— Я ведь уже говорила. Мне милее деревенская жизнь. Я была в Йорке, и он мне совсем не понравился.
— Но Йорк и Лондон совсем не одно и то же. Лондон — большая, красочная ярмарка. Только не говори, что тебе не хочется туда попасть. Вот уж никогда бы не поверил, что ты будешь довольствоваться деревенской жизнью, — Джеймс нахмурился. — Вероятно, есть еще какая-то причина.
«Ну вот, теперь я вызвала в нем подозрения», — в отчаянии подумала Алина. Она лихорадочно пыталась найти хоть сколько-нибудь убедительный предлог.
— Ты сочтешь меня глупой.
— Я не буду смеяться, обещаю, — Джеймс коснулся кончиком пальца губ жены. — Только скажи правду. Я хочу знать, о чем ты думаешь.
— Мне не хочется встречаться с королем. Я почему-то боюсь его. И потом, отец никогда бы меня не отпустил туда. Он говорил, что король Генри слишком любит женщин.
Джеймс усмехнулся.
— Да, этого у него не отнять. А уж такую красавицу, как ты, он и подавно не упустит. Однако, король не будет пытаться соблазнить мою жену. Он не захочет обижать Норвенов. Мы всегда были наиболее преданными его сторонниками. А таких людей король ценит. И потом, я обещаю, что не отпущу тебя от себя ни на шаг. Можешь ничего не бояться.
— Но это еще не все, — помолчав немного, Алина добавила: — Я не хочу встречаться с дядей.
— А… теперь понятно.
— Не шути. Это, действительно, так. Он будет расспрашивать меня о тебе, и пытаться вытянуть информацию.
— Какую еще информацию?
— Не знаю. Какую захочет узнать. Когда ты рассказал о его вероломстве по отношению к твоей семье, я не хотела верить, но что-то подсказывало, что ты говоришь правду. Я знала и о других его грехах, слышала их разговоры с отцом. Мой дядя — опасный человек. И если я отправлюсь в Лондон, он будет заставлять меня шпионить за тобой или оказывать ему помощь в каком-нибудь из нелицеприятных деяний. А если я откажусь, он не пощадит меня и станет напоминать, чем я обязана семье. Будет клеветать на тебя, а если я встану на твою сторону — обвинит в предательстве. Этот страшный человек всех настроит против меня — родителей, кузину, всех. Боюсь, я не выдержу этого.
Джеймс привлек жену к себе и еще крепче обнял ее.
— Любимая, прости. Конечно, ты боишься. Я ведь не знал. Но ты не должна беспокоиться из-за Танфорда. Предоставь это мне. У меня есть в этом кое-какой опыт. Сев в постели, Джеймс потянул за собой Алину и пристально посмотрел ей в глаза. — Ты не должна бояться Танфорда. Я не отойду от тебя ни на шаг, и не позволю запугивать мою жену.
Алина покачала головой.
— Он все равно что-нибудь придумает. Уж я-то знаю.
— Ты не веришь мне?
— Конечно, верю.
Алине казалось, что сердце вот-вот разорвется на части. Верить Джеймсу легко, но постоянно думать о том, что ей Джеймс верить не должен, куда труднее. Она испытывала ужасные угрызения совести, выдавая ложь за ложью, и ненавидела себя за это. Понимала, что должна решиться и во всем признаться, но не могла заставить себя произнести вслух страшные слова. Если она расскажет, кто такая на самом деле и какая роль отведена ей в махинациях герцога, Джеймс станет презирать ее. Оттолкнет от себя, и она никогда больше не ощутит его любовь, прикосновения, улыбку. К тому же, открыв правду, она поставит под удар родителей.
- Где танцуют тени - Кэндис Проктор - Исторические любовные романы
- Леди, будте плохой - Кэндис Герн - Исторические любовные романы
- Дурман любви - Флора Спир - Исторические любовные романы
- Тайна леди Одли - Мэри Брэддон - Исторические любовные романы
- Дело чести - Кэндис Герн - Исторические любовные романы
- от любви до ненависти... - Людмила Сурская - Исторические любовные романы
- Тайная страсть леди Эстер - Энни Берроуз - Исторические любовные романы
- Приключения, почерпнутые из моря житейского. Саломея - Александр Вельтман - Исторические любовные романы
- Продолжение бестселлера Маргарет Митчелл - Татьяна Иванова - Исторические любовные романы
- Плащ и мантилья - Констанс О`Бэньон - Исторические любовные романы