Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Мы с Падающей Водой еще ни разу не были ни на чьем Дне рождения. Анна, ты испечешь свой пирог?
Анна кивнула.
– Это первое, что я сделаю завтра утром. Пэл зевнула.
– Давайте расходиться. Нам надо хорошенько выспаться.
Женщины согласились и отправились наверх. Им хотелось поговорить еще о многом. Особенно о брате Билли Сэмюэле. Но они оставили все разговоры на завтра.
* * *Около полудня Жюстин Тунбо встретил мать в лавке у Айка.
– Мама, ты слышала…
– Подожди, Жюстин. Мне нужно подобрать материал на платье. Тебе нравится этот салатовый?
Санни развернула рулон и поднесла материю к самым глазам.
– Да, мама. Но…
Санни окликнула лавочника.
– Я беру восемь ярдов.
Айк раскатал по прилавку яркий сатин и начал его отмерять.
– Что-нибудь еще, миссис Тунбо?
– М-м-м… – она встала на цыпочки и оглядела все полки. – Может быть, немного белых кружев. И, пожалуй, еще вон ту темно-зеленую саржу.
Жюстин дождался, пока мать все закажет, и произнес:
– Мама, сегодня…
– Тише, Жюстин. Ты мне мешаешь. – Она вновь обратилась к Айку: – И еще немного хлопчатобумажной ткани. Мне нужна нижняя юбка.
Как бы в доказательство этого Санни подняла подол платья и показала Айку коленки. Лавочник кашлянул и пожал плечами. – Сейчас, мэм. Одну минутку. Санни шепнула Жюстину на ухо:
– Только посмотри. Когда мужчину попросишь о чем-нибудь, он всегда долго копается.
Жюстин широко раскрытыми газами уставился на Айка.
– Так что ты хотел сказать?
– В «Пустой Бочке» сегодня вечеринка, – выпалил юноша, боясь, что мать в очередной раз остановит его.
Санни прищурилась.
– В «Пустой Бочке»? Сегодня? Жюстин кивнул.
– Откуда ты знаешь? И почему ты не сказал об этом раньше?
Айк, заворачивавший материал, ответил за юношу:
– Об этом говорит весь поселок, миссис Тунбо. Сегодня там отмечают День рождения мисс Билли. Какое будет веселье!
– Да. Не сомневаюсь. – Санни нетерпеливо оглянулась на лавочника. – Сколько вам еще нужно времени, чтобы упаковать все мои покупки?
– Пять минут. Я еще не отмерил саржу и кружева.
– Тогда я ненадолго отлучусь из лавки.
– Как вам угодно. – Айк посмотрел ей вслед. Миссис Тунбо была самым беспокойным клиентом, хотя и самым расточительным.
Санни схватила Жюстина за локоть и вывела из лавки.
– Кто тебе сказал про эту вечеринку?
– Люди возле почтовой станции.
– Они что же, приглашены?
Жюстин высвободил локоть от острых ногтей Санни и потер его ладонью.
– Не знаю. Кажется, все туда собираются.
– Почему же мне никто не сказал об этом?
– Тебе бы все равно это не понравилась.
– Разумеется. Но сообщить все равно могли… Хорошо. Я всем объясню, что значит пренебрегать Санни Тунбо. Этой вечеринки не будет.
– Но, мама, что ты собираешься делать? Санни злобно улыбнулась.
– Подожди. Ты все увидишь сам.
* * *В половине восьмого Бен Хэнсон вошел в салон и огляделся. В зале была одна Пэл. Бен позвал ее.
– А где же именинница?
– У себя наверху. Болтают с Падающей Водой.
– А остальные?
– На кухне. Что это? Вас словно кошки драли. Бен оглядел свой измятый костюм.
– Вы не представляете, что делается у дверей салона. Только не говорите об этом Билли…
Но Пэл уже не слушала его. Она выглянула в окно и так крепко выругалась, что у Бена покраснели уши.
– Я только хотел войти в салон, как эти красотки вцепились в меня и чуть не разорвали на части. Они не хотели отпускать меня, пока я не пообещал, что встречусь с каждой из них после работы.
– И старая знакомая тоже здесь. – Пэл снова выругалась. – Интересно, что же она хочет доказать?
Бен тронул Пэл за плечо и кивнул в сторону лестницы, по которой спускалась Билли. Пэл оттащила мужчину от дверей.
– Предоставьте ее мне. – Она обратилась к Билли: – Боже, сегодня вы великолепно выглядите. – Пэл присмотрелась к лицу женщины. – А почему такие бледные щеки? Это очень заметно.
Билли пожала плечами и улыбнулась. Пэл взяла ее под руку и повела обратно к лестнице.
– Вам нужно немного нарумяниться. И как можно скорее.
– Но…
– Помните: совсем чуть-чуть.
Билли неохотно отправилась наверх. Пэл и Бен проводили ее взглядом о бросились на кухню. Анна любовалась своим пышным пирогом, а Молли и Дэнни пересчитывали тарелки.
– У нас неприятности, – объявила Пэл.
Все обернулись к ней.
– Какие неприятности? – удивилась Анна.
– Пойдемте посмотрим.
Все вышли в зал и припали к окнам.
– Только взгляните, что делается на улице. Эта проклятая Санни Тунбо привела к салону всех проституток, какие только есть в Алдер Галче.
– Они говорили мне, что подарят бесплатную любовь, если я не пойду на вечеринку, – сообщил Бен.
– Это все штучки Санни, – сказала Анна, глядя в окно. – Она, несомненно, всем заплатила.
– Как бы я хотела выдрать ей волосы, – кипятилась Молли, – чтобы она стала лысой, как черепаха.
Пэл усмехнулась.
– Это ты хорошо придумала. Анна отошла от окна.
– Что же нам делать?
В этот момент в двери протиснулся Джек Докинс. Он тяжело дышал.
– Дьявол! Ну и женщины! Как сквозь строй прошел.
Молли засучила рукава и подогнула подол юбки.
– Ну, сейчас я им задам!
– Стой!
Анна указала ей на лестницу, по которой спускалась Билли и Падающая Вода. Билли что-то оживленно говорила девушке, радуясь, что нашла хоть одну собеседницу, которая не избегает ее. Падающая Вода равнодушно слушала эту безудержную болтовню Билли.
Дэнни подергал Анну за юбку.
– Ма, что там происходит?
Анна увидела, что Дэнни уже успел где-то запачкать рот. Она быстро вытерла его носовым платком.
– Ничего, сынок. Ты не забыл, что как только мы поздравим Билли и съедим пирог, ты тотчас отправишься спать?
– Я знаю. – Дэнни сердито отвернулся. – Там на улице не так уж и много женщин. Всех посетителей они не уведут. Пусть делают то, что хотят. Все равно, большинство мужчин предпочтут пойти на вечеринку.
В салоне появились Эдуардо и Лаки. У обоих были раскрасневшиеся лица. Эдуардо откашлялся и начал с интересом рассматривать блестящий стол.
– Джозеф Короткие Уши, флейтист… он немного задержится.
Вся компания переглянулась, а Молли не удержалась и захихикала. Когда к ним подошли Билли и Падающая Вода, женщины сразу же увели их подальше от дверей, в другой конец зала. Музыканты и Лаки отправились к своим рабочим местам.
Крэг появился в салоне перед самым открытием. Он стер со щеки губную помаду и покачал головой. Несколько минут Ролинз отбивался от Санни и ее «любезных подруг». В конце концов, она предложила Крэгу пойти в особняк Тунбо вместе с ней. Санни пообещала, что в таком случае все ее подруги уйдут подальше от «Пустой Бочки» и не будут приставать к посетителям. Но Ролинз отверг это предложение. Тем, кто действительно захочет прийти на вечеринку, никто не помешает.
Лаки подошел к Ролинзу и прошептал:
– Они еще там?
– Да.
– Дьявол!
Крэг скрестил руки на груди и бросил взгляд сторону женщин, беседовавших у противоположной стены.
– Билли знает, что делается на улице?
– Пока нет.
– А про наш сюрприз она еще не догадалась?
– Похоже, она ничего не подозревает.
Крэг усмехнулся и внимательно оглядел Билли. Она выглядела очень эффектно и соблазнительно в ярко-красном платье, цвет которого напомнил Ролинзу спелую клубнику. Крэг глубоко вздохнул. Как бы он не хотел, чтобы сегодняшний вечер был чем-нибудь омрачен.
Билли взглянула на Крэга. Увидев, что тот смотрит на нее, женщина тотчас отвернулась. Его внимательный взгляд рассердил Билли. Крэг уже несколько дней избегал ее, боялся заговорить с ней.
Билли уже не маленькая. Сегодня ей исполнилось двадцать шесть лет. Она не верит в сказки и отлично понимает, что такой мужчина, как Ролинз, всего лишь увлекся ею. Даже если он любит Билли, его любовь скоро пройдет.
- Жена за миллиард - Наталия Ладыгина - Любовные романы
- Случайная жена для мажора - Реброва Мила - Любовные романы
- Завтра будет завтра - Рей Кимберли - Любовные романы
- Бывший. Любовь и ненависть - Мелисса Дикая - Любовные романы
- Любовь нечаянно нагрянет - Ани Марика - Любовные романы / Любовное фэнтези
- Мой сводный братец - Дина Дэ - Любовные романы
- Энигма. Книга 2 - Мейер Лана - Любовные романы
- Такие разные половинки - Медведева Алёна - Любовные романы
- Золушка его желаний - Алфеева Лина - Любовные романы
- Сладкий декабрь - Кова Дарья - Любовные романы