Рейтинговые книги
Читем онлайн Полнолуние - Mona Lisas Nemo

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 106

Интересно, чего именно они хотели?

Подойдя к окну, Евгений распахнул его.

Нигде не задерживаясь, они продолжали нестись по коридорам. Илона пыталась на ходу узнать что произошло, но у неё ничего не получилось. Миранда не хотела рассказывать, да и не была в состоянии, как заметила Илона.

— Миранда, — взмолилась старшая сестра. — Я не могу так, слышишь? Скажи мне!

Ничего, ни одного слова в ответ.

Миранда ни разу не обернулась, пока перед ними не возникла тёмная и массивная дверь.

— Там… — еле слышно прошептала Миранда, но Илона уже дрожащими руками нажала на холодную ручку и медленно вошла вовнутрь.

В комнате было очень светло и всё же в её углах притаились туманные колдовские тени. Илона поспешила отвести от них взгляд.

Том сидел в кресле, опёршись локтями о колени и запустив окровавленные руки в волосы. Он не посмотрел на того, кто вошёл. На кровати же, спиной к ней, расположилась Нелли, сотрясаясь от беззвучных рыданий, она обернулась.

А на кровати был её брат.

— Он скоро придёт в себя, — не дав заговорить Илоне, произнесла Нелли. — Я его напоила таким, что Себастьян пробудет в сознании достаточное количество времени, чтобы всё зажило. Ему лучше не спать пока будет происходить заживление. Ты побудь тут, мне нужно кое-что приготовить, я потом вернусь. — Нелли взглядом указала Илоне на Тома и покачала головой. — Твоё присутствие здесь необходимо. Когда Себастьян придёт в себя, тут же попытается встать, я его знаю, не позволяй ему. Тебя он послушает.

Нелли с трудом поднялась с кровати. Дрожащими руками она вытирала слёзы.

Проходя мимо Илоны, Нелли взяла её за руку и утешительно заглянула в глаза.

— Не дай себе поддаться, — тихо проговорила Нелли, — сейчас не время для слёз. Ему нужна наша помощь.

И вышла.

Илона медленно подошла к кровати, как будто ей что-то мешало.

— Я не смог уберечь их, — голос Тома заставил Илону содрогнуться. — На нас напали оборотни. — Резко добавил он.

— Оборотни?

Старший брат по-прежнему отрешённо смотрел в пол.

— Об этом должен узнать отец…

— Подожди…

В воцарившейся тишине Том посмотрел на Илону и она увидела его красные воспалённые глаза.

— Настоящие оборотни, понимаешь? — выговорил Том срывающимся голосом. — Перевоплощённые. Но как такое случилось не в полнолуние?! — Он ни к кому не обращался, никто и не мог дать ему такой ответ. — Больше никто не выжил. Я позволил убить их!

— Том! — Илона приблизилась к нему и опустилась рядом на колени. — Не смей так думать! Слышишь! Я знаю, что никакие слова не помогут, но мы нужны ему и не имеем права… Ты спас его, — тихо сказала Илона. — Ты сделал это. — Расскажи мне.

— Их было двое, — чувствовалось, что он не хочет говорить. — Вначале они убили всех из отряда, оставив в живых только меня и Себастьяна, к тому времени одного из оборотней мы убили. Другой кинулся к следопытам, а он… Идиот! — В голосе Тома появилась нескрываемая злость. — Он решил спасти следопытов, отвлекая на себя внимание! Когда оборотень кинулся к Себастьяну и они покатились по склону, когда я побежал вниз и увидел… я думал, он мёртв. Откуда-то появился отряд следопытов и мне пришлось скрыться за деревьями, у меня тогда не было оружия. — Том всё говорил и говорил, а Илона не перебивая, слушала его. — Я думал он мёртв, но следопыты вдруг сказали что у Себастьяна ещё есть шанс выжить. И они забрали его вместе с телом оборотня. Потом Себастьяна доставили в их лагерь и мне ничего не оставалась как преследовать следопытов. В лесу не было ни одного караульного, если бы я встретил их Себастьян бы не был в таком состоянии. Куда подевались все караульные?! — Не смог сдержаться Том.

— Что случилось потом? — не отвечая на вопрос, настойчиво проговорила Илона.

— Потом я долго блуждал вокруг дома следопытов, а когда собрался действовать оттуда вышли двое. Эта следопыт, которая была в замке и Себастьян. Она вела его в лес, но они не успели отойти далеко от дома. Из-за кровотечения Себастьян опустился на снег. Я подбежал к ним и тогда он…

— Он что?

— Началось перевоплощение и он стал белым волком. После этого я взял его и побежал в замок.

— Ты хочешь сказать что… — Илона перевела взгляд на Себастьяна, дыхание которого участилось.

— Я хочу сказать, что это он. Оказывается легенда правдива. А мы ведь никогда не видели его в волчьем обличье, даже в детстве. Думаешь он знал?

— Себастьян ведь выживет? — тихо спросила Илона.

— Да. — Том решительно поднялся на ноги. — Пусть только попробует умереть!

Илона тоже выпрямилась.

— Или я не знаю, что с ним сделаю…

— И что же? — Себастьян с интересом посмотрел на брата. Том от неожиданности вздрогнул.

— Может, у меня появился третий глаз? — предположил Себастьян.

Себастьян приподнялся, чем заставил Илону сбросить с себя замешательство. Сестра села кровать у его ног, в её взгляде читалась непреклонная решительность.

— Оставайся в кровати, — твёрдо проговорила Илона.

Младший брат прислонился спиной к стене, натягивая повыше простынь.

— Том принёс тебя в замок, ты перевоплотился в волка, — сказала Илона, — раны уже усели обработать и с тобой всё будет в порядке.

Вдруг черты лица Себастьяна исказились, когда он увидел кровь на руках Тома, и он так бы и подскочил с кровати, не удержи его Илона.

— На твоих руках есть раны, порезы, царапины?! — Себастьян чуть ли не кричал. — Говори!

— Это твоя кровь, — не понимая почему такой резкий всплеск, ответил Том.

— Я знаю, отвечай на вопрос!

— Вроде бы нет, — в недоумении произнёс Том.

— Ты уверен? — Себастьян начинал успокаиваться.

— Уверен. Да как ты вообще посмел рисковать собой ради следопытов! — Теперь пришла очередь Тома подавать голос. — Что ты себе думал? Нашёл время демонстрировать характер! — Грудь Тома тяжело вздымалась, а каждое слова буквально звенело от напряжения и гнева. — Только попробуй ещё раз вытворить нечто подобное!

— Том.

— Что, Илона, что? Ты даже представить себе не можешь, что я чувствую, когда представляю, что мы могли потерять его из-за его же поведения! — Старший лорд Грэйтон как будто забыл, что его брат находится в комнате. — А я только мог стоять в стороне и наблюдать за всем. У меня даже не было сил вырвать его от следопытов и если бы не та девушка… я не знаю. — Его лицо побагровело, а руки сами по себе сжались. — А теперь скажи-ка мне, почему ты скрывал это от нас?

Видно было как Себастьян напрягся, какие-то слова уже готовы были сорваться с его губ, но Том перебил брата.

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 106
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Полнолуние - Mona Lisas Nemo бесплатно.

Оставить комментарий