Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Она тебя услышала, — объяснил Филин. — Насчет словарей.
— Будет сделано! — пообещала Марго книжным полкам и бережно убрала свиток в карман под заинтересованным взглядом старшего Конрада.
— Чем смогу, помогу, — пообещал тот, вспомнив былую работу в букинистическом магазине. — Были у меня кое-какие раритеты, которых, возможно, даже и тут не имеется, так уж я расстараюсь по столь торжественному поводу…
— Замечательно, прекрасно, сплошная идиллия, — Лева всмотрелся в книжную бесконечность и занервничал. — Только скажите на милость, как мы отсюда будем выбираться? Где здесь выход и есть ли он вообще? — озираясь, добавил он, и сам себе удивился — впервые в жизни вид множества книжек его совершенно не обрадовал. Все мысли были о другом. — Фриккен, вы говорили, что Библиотека должна соединиться с Садом, так? А Инго с Лизой стремились попасть именно туда! Значит, мы скоро их найдем?
О том, что в пожаре Инго с Лизой могли и не уцелеть, Лева запрещал себе даже подумать.
Повеяло свежим ветром.
— Смотрите! — воскликнула Амалия и показала куда-то вперед и вверх.
Витражи на куполе расступились и выгнулись огромной аркой, окаймленной широкой узорной полосой. За аркой открылось бездонное синее небо. Сначала не было ничего, кроме этого неба, а потом Библиотека словно провернулась, как глобус, и вдали за аркой показалась нежно-зеленая полоска в белой зубчатой окантовке — зеленые поля и игрушечные отсюда вершины каких-то гор.
— Все по местам! — скомандовал Филин.
— Держитесь покрепче, — предупредил Костя, расправил крылья и взял разбег.
Стоило ему пролететь арку, огромную и переливчатую, словно стеклянная радуга, как она пропала без следа. Лева оглянулся, ожидая увидеть внизу хотя бы гигантский витражный купол, но под ними, насколько хватало глаз, расстилалась серебристо-зеленая равнина с пологими холмами, по которой неспешно гулял теплый ветерок. По холмам стелилась крылатая драконья тень, а между ними вилась широкая спокойная река. Небо сверкало и голубело и светилось все сразу, хотя солнца почему-то видно не было. Горы на горизонте постепенно приближались.
— Что это за место? — громко спросила Марго сквозь свист ветра.
— Я тут раньше не бывал, но… кажется, догадываюсь, где мы, — отозвался Филин. Потом сложил руки рупором и громко велел Косте:
— Конрад, принюхайся, и, как почуешь запах яблок, держи нос по ветру, а курс — на Сад!
Глава 20, полная находок и потерь
— Наконец-то добрались, — произнес Инго и Лиза услышала в его голосе волнение человека, попавшего туда, куда всегда мечтал. Она осторожно открыла глаза…
…и взгляд ее уперся в плотную стену шиповника, который цвел крупными, неестественно яркими цветами с кулак величиной. Всмотревшись, Лиза с трудом различила за густым кустарником ажурную ограду в кованых розах — именно такую, как на картине.
Лиза покрылась холодным потом: «А вдруг я потеряла ключ от калитки?!» Сунула руку в карман. Ключ был на месте. Это главное, а калитку как-нибудь найдем.
Только вот от ограды их с Инго отделяла непроходимая поросль высотой в полтора Лизиных роста, и листья у шиповника были что драконья чешуя. А главное — колючки словно ежовые, такие же острые и частые…
Лизе стало не по себе. Тут так просто не пройдешь.
Казалось, шиповник упирается в низкое пасмурное небо. Сквозь плотные белесые облака не пробивалось ни единого солнечного лучика.
Лиза прислушалась.
Да, там, за оградой, поскрипывали на ветру деревья, которые отсюда было не видно. Но ни шелеста дождя, ни стука падающих яблок Лиза теперь почему-то не улавливала.
— Вот сейчас я бы в кои-то веки не отказался от меча… или от тесака. — Инго критически осмотрел свою тонкую, и без того уже изодранную рубашку и добавил: — Кольчуга тоже не помешает.
Вот и наколдовал бы, подумала Лиза в отчаянии.
Кустарник в ответ угрожающе заколыхал пламенными цветами и встопорщил несчетные шипы, словно понял слова Инго.
От неожиданности Лиза попятилась. Под ногами у нее плеснула вода, но ботинки почему-то не промокли. За спиной у них с братом оказалась река — мутная, то ли глинистая, то ли илистая, и, похоже, сильно обмелевшая. Берег порос травой, похожей на свалявшуюся желтовато-седую шкуру.
— Инго, вода сухая! — потрясенно воскликнула Лиза, глянув себе под ноги. — Такое уже было! Знаешь, когда? Когда Мутабор заколдовал ручей у Сокровищницы! Ну неужели морок просочился и сюда?! — Она готова была ринуться в самую чащу колючек, лишь бы прорваться в Сад.
— Похоже на то, — ответил ей брат, — знаем мы эту воду, в которой не промокаешь… — Он пригляделся к непроходимому шиповнику, осторожно тронул ближайший бутон кончиком пальца и пробормотал: — Сезам, откройся!
Шиповник с каким-то жестяным шорохом сомкнулся еще плотнее и даже как будто придвинулся, тесня их к реке.
— Кто здесь? Эй! — долетел из-за ограды встревоженный хрипловатый голос.
Инго вскинул голову, и плечи у него мгновенно распрямились.
— Это мы, папа! — крикнул он в ответ. — Инго и Лиллибет!
Лиза подпрыгнула на месте. Там, над зарослями и кованым кружевом ограды, мелькнула растрепанная рыжая шевелюра и веснушчатое лицо, такое знакомое Лизе по портрету — только теперь бородатое и обветренное.
— Папа! — Лиза подпрыгнула еще раз и замахала руками. — Папа, мы здесь! У нас есть ключ!
— Нас шиповник не пускает! — добавил Инго. — Я попробовал его уговорить, но он не слушается!
— Уговорить магией? — поразился папа. — Ай да молодец! Сейчас, погодите немного, я иду! — над зарослями взметнулась лопата, шипастые кусты затрещали, захрустели и…
… колючая зелено-красная стена стала еще гуще. Теперь Лизе было совсем не видно папино лицо.
— Пап, остановись! — поспешно попросил Инго. — Брось лопату! Так делу не поможешь, надо как-то иначе.
— Поджигать тоже нельзя, опасно, — отозвался папа.
Лиза закусила губы от нетерпения. Дай ей сейчас волю, и она бы крушила эти злосчастные колючки направо и налево. Хоть голыми руками!
Может, бросить папе ключ? Просто так или волшебством? Но ведь калитки нет, ее еще надо отыскать!
Она оглянулась на брата, хотела спросить совета. Тот приложил палец к губам и сощурился, и вид у него стал такой, словно он решал головоломную задачку.
Потом Инго проворно расшнуровал кроссовку и зачерпнул ею серой мутной воды из реки.
— Лиз, помоги-ка! — попросил он, сунул кроссовку Лизе и проделал то же самое со второй.
И с размаху плеснул из импровизированного черпака на колючую стену.
Мутная вода не пролилась, а посыпалась на кустарник — с сухим песчаным шелестом.
В тот же миг шиповник начал быстро-быстро съеживаться. На глазах жухли листья с острыми краями, вяли ядовито-алые цветы и осыпались острые колючки. А потом словно невидимая рука, прятавшаяся под землей, схватила куст шиповника за корень и резко потянула вниз.
— Угадали! — обрадовался Инго и забрал у Лизы кроссовку. Сообразив, в чем дело, Лиза торопливо набрала еще воды.
Вот и на мутаборскую магию нашлась управа! Раз у Мутабора вода сухая, а свет черный, значит, и растения будут уменьшаться, когда их поливаешь! Пусть его чары уничтожат сами себя: заколдованная вода — заколдованные колючки.
Помогая Инго, Лиза плюхнула шелестящей водой в коварный кустарник еще раз, другой… Сначала она черпала воду кроссовкой, потом просто руками. Едва в колючем шиповнике образовалась прогалина, как Лиза не выдержала и ринулась навстречу папе.
Колючие ветки пытались хлестнуть ее по лицу, цеплялись за рукава и штанины, но Лиза все равно добралась ограды.
Инго-старший по ту сторону ограды отшвырнул лопату в сторону и шагнул Лизе навстречу. Вот до него уже можно дотронуться, стоит только протянуть руку сквозь кованые прутья…
— Малышка, калитки нигде нет, — предупредил он. — Когда мы с мамой сюда попали, была только сплошная ограда. Хочешь, полезай через забор, я тебя поймаю, не бойся.
— Я найду, пап! Надо все делать по правилам! — Лиза провела рукой по ажурной ковке, прислушалась… и поднесла ключ к прутьям. Те негромко заскрипели, чуть расступились, кованый узор выгнулся, и в ограде возникла низкая калитка, а на ней блестящая латунная пластина с замочной скважиной.
Лиза дрожащими руками вставила ключ в замок, налегла и со скрипом повернула.
Калитка распахнулась.
Папа тотчас подхватил Лизу на руки. От его свитера пахло сыростью и осенью. Она уткнулась носом куда-то ему в ухо, закрыла глаза и услышала, как сзади молча подошел Инго и как обнял отца. С минуту они так и стояли в проеме распахнутой калитки. Потом Лиза шмыгнула носом и сунула ключ в карман.
— Пойдемте в дом, — папа направился вглубь Сада, по-прежнему не спуская Лизу с рук. Шагал он размашисто, нес ее легко, и это было Лизе в новинку. Брат раньше иногда подбрасывал Лизу в воздух или кружил, но вот на руках носить никто ее за все четырнадцать лет жизни не носил, и это оказалось замечательно. И еще — непривычно высоко. Папа, кажется, был даже выше Инго.
- Фаталуния - Алека Вольских - Детская фантастика
- Глаз голема - Джонатан Страуд - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика
- Восстание драконов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Рэсси — неуловимый друг - Евгений Велтиство - Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Маленькая яблочная принцесса - Андрей Яковлевич Яковлев - Детские приключения / Детская проза / Детская фантастика
- Волшебный напиток - Михаэль Энде - Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика