Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Костя покачивался на воде, как огромная лодка, буксуя лапами. Вне себя от радости, он забыл о красотах слога и тараторил так, что у него бока ходили ходуном.
— Замок горел и тонул… а потом просто исчез, — объяснила Марго. — Мы тоже едва успели прыгнуть в воду — с лестницы, которая обрывалась в пустоту.
— Замка действительно нет. Окончательно и бесповоротно, — устало отозвался Филин, бережно поддерживая влажную белокурую голову бесчувственной Амалии. Пощупал пульс — вроде бы нормальный. — Ни камушка не осталось.
— Ну да? Наша взяла! — ликующий Костя едва удержался, чтобы не замолотить хвостом по воде, но вдруг затих и принюхался.
— Гарью пахнет, — тревожно сообщил он.
— Это от тебя, — заявил Конрад-старший, впервые подав голос.
— Ничего подобного, папа! Я уже перелинял, пока ты… пока мы не виделись! — обиделся Костя.
— Замка нет, только вода и камень, и гореть здесь нечему! — убежденно сказал Лева.
— Камень только на дне, а потолка уже нету, — объявил дракон. — Сейчас полыхну, и вы сами убедитесь!
Фонтан драконьего пламени вспыхнул на фоне черноты, как нарисованный. Никто ничего не успел разглядеть, зато у всех перед глазами замельтешили яркие цветные пятна.
— Да ведь это совсем другая река! Мы уже не под Радингленом! — поразился Лева, знавший гномские подземелья наизусть. — И камни говорят на непонятном языке, — потрясенно закончил он, прислушавшись.
— Эге-гей! — крикнула Марго. — Слышите? И акустика изменилась!
Тьма побледнела, выцвела, и высоко-высоко вверху забрезжил серый свет, и в редеющем сумраке проступили стены, уходящие до самого неба. Казалось, дракон плывет по узкому глубокому ущелью, но только…
— Книги под водой! — Лева вскочил на ноги.
При свете стало видно, что стены не каменные, да и не стены это вовсе. Впереди, насколько хватало взгляда, тянулись битком набитые книжные полки. Они поднимались к самому небу и уходили глубоко под воду — сквозь ее колыхание проступали десятки и десятки разноцветных корешков.
— Неужели та самая Библиотека? — Филин прищурился, пытаясь разобрать хотя бы одно название. Не получилось. Незнакомая вязь, то ли хинди, то ли санскрит. — Охо-хо, сколько книг погибло… Одна надежда, что вода спадет.
— Откуда под землей книги и почему «та самая»? — требовательно спросила Маргарита.
— Все книги на свете, — объяснил Филин, горестно оглядывая затонувшие полки. — Когда-то она была частью Сада, потом пропала, о ней сохранились лишь смутные легенды. Инго случайно наткнулся на нее, будучи в плену в Черном замке, Мутабор в свое время прибрал ее к рукам, а потом Лиза с Инго, умницы, умудрились закрыть ему туда вход, и думали, что Библиотека теперь сама по себе — затеряна где-то среди миров… Но, видно, отделить Библиотеку от замка у них не получилось, вот она и оставалась все это время при Черном замке… как на буксире. Если Библиотека погибнет, в мироздании никогда уже не наступит равновесие! Она тонет, а мы бессильны! — он пригнулся, рассматривая книги под водой.
— Она еще и горит! — шумно потянув ноздрями, сообщил Костя. — Наверно, от замка, заразы, занялась — вон там, дальше!
— А я не вижу, — возразил Конрад-старший и огорченно чихнул, — … и не чую. Черт знает что такое… — он нахохлился.
— Зато я вижу и чую! — Костя резво прибавил ходу, по-лебединому выгнув шею, — вновь засвистел ветер и захлопала о полки вода. — И ничего мы не бессильны, Андрей Петрович! — басил дракон, не сбавляя скорости, — сейчас все потушу, будьте спокойны!
Впереди на черной водной глади заплясали красные отблески — ближе, ближе… Послышался гул и треск. Дым валил из проема между стеллажами. Дракон заложил крутой вираж и свернул туда.
Книжная стена полыхала от воды до самого неба. Сверху уже сыпались хлопья пепла — как черный снегопад.
— Мама дорогая! — в отчаянии вырвалось у Левы. — Пожар в библиотеке — это хуже всего! Сырость хоть просушить можно, а тут…
— Держитесь! — коротко велел Костя и резко сунул голову под воду, потом тотчас вытащил ее, надул чешуйчатые щеки и выпустил в огонь сильную струю. Раздалось шипение, повалил пар вперемешку с едким дымом, сидевших на драконьей спине окатило тепловатым душем, но огонь только вспыхнул ярче, дразнясь оранжевыми языками. Пламя облизывало все новые и новые корешки, злорадно похрумкивая бумагой и кожей, приплясывая, карабкалось по полкам вверх. Однако дракона это не обескуражило: он набрал еще больше воды и опять прыснул на полки. Мощная струя ударила в книги так, что вперемешку с пеплом пассажирам на головы посыпались обгорелые томики. Лева поймал один на лету и чуть не обжегся. Старший Конрад надрывно закашлялся, хватаясь за грудь. Марго ойкнула и пригнулась, закрывая Амалию.
— Конрад, перестань, не получается! — крикнул Филин, отряхиваясь и протирая глаза. — Не видишь, это пламя от воды не гаснет!
— Ч-что происходит?… — послышался слабый голосок Амалии. — О! О! — голос внезапно окреп. — Конрад, прекратите поливать, тут необходим встречный огонь!
— Это почему еще? — пробулькал Костя, набиравший третью порцию воды.
— Делай, как велено! — звонко прикрикнула на него Маргарита.
Дракон крутанулся волчком, встал на дыбы, отчего все попадали обратно в воду, и полыхнул в упрямый огонь слепящим белым пламенем.
После гудения и треска пламени наступившая тишина казалась оглушительной. Потом в ней возникли разные небольшие и нестрашные звуки — шлепались в воду отдельные книжки, бултыхались и перекликались Костины пассажиры, цепляясь за стеллажи. Леве даже удалось поймать на лету несколько книг и впихнуть на полку.
Пар рассеялся, дым осел, пассажиры, благополучно пересидев в воде искры, пепел и тлеющие бумажные хлопья, вновь — не без помощи Костика — забрались на драконью спину.
Конрад-старший сразу же обессиленно распластался по теплой чешуе. Ему показалось, будто он лежит на поляне, устланной сосновой хвоей, и греется в лучах солнца, на самом припеке. На него навалилась чугунная усталость, заныла спина, ноги, заболело сердце и запершило в горле. «Восемьсот лет меня не брали никакие хвори, и вот незадача — обрушились сразу все! — с трудом подумал дракон. — Неужели люди так себя чувствуют, когда болеют и дряхлеют? Бедные, бедные…» Ничего подобного Конрад раньше не испытывал и вдруг понял, что потерял свое бессмертие. Однако это открытие его не ужаснуло и не ошарашило. Сил хватило лишь на то, чтобы решить, что пора бросать курить.
Амалия, стараясь ни на кого не смотреть, отодвинулась от него подальше. Лева осторожно прошагал к драконьему загривку, вгляделся в дым и сипло спросил:
— Что сгорело? В каком мы разделе?
Маргарита протянула руку и вытащила с полки увесистый обугленный том.
— Кажется, здесь только словари, — определила она. — Такие продаются… Вот латинско-английский. — Поставила том на место и взяла соседний. — Орфографический, русский, последнее издание. Ничего-ничего, это все поправимо, купим новые и привезем.
— Теперь Библиотека вернется на место, я уверена, — произнесла Амалия, поднимая голову, — то есть соединится с Садом. И все будет хорошо.
— Что это? — Маргарита ахнула. Полка, на которую она только что ставила словарь, поднималась на недосягаемую высоту. А перед глазами Маргариты была другая, с которой сбегали струйки.
— Вода уходит! — сообразил Костя, заглянув себе под брюхо. Побултыхался, хлопнул хвостом и твердо опустился на все четыре лапы на узорчатый мозаичный пол. Лужи кругом подсыхали на глазах. Между полками еще клубился пар, но и он стремительно таял. Как только морок рассеялся, Библиотека начала деятельно лечить себя сама. Пепел сметался в кучки. Уцелевшие, но промокшие книги пролетали где-то под брюхом у Кости, сами собой раскладывалась на просушку между стеллажами, расправляя страницы, как бабочки — крылья, и подставляя их свету, потому что в Библиотеке посветлело и сверху падали солнечные лучи, только почему-то разноцветные. Когда дракон и его пассажиры задрали головы, то увидели в высоте над полками радужный витражный купол.
Смешанный запашок гари и сырости постепенно уступал место даже не запаху — аромату старой бумаги, тисненой кожи, к которой как будто примешивалось дуновение пряностей. В воздухе затанцевали пылинки. Старший Конрад раздул ноздри и сказал:
— Теперь здесь стало хорошо.
После чего с вожделением посмотрел в сторону удобных, глубоких кожаных кресел, возникших там и сям между стеллажей.
— Как и должно быть и как будет впредь, — Амалия ласково провела кончиками пальцев по ближайшей полке.
Между тем обгорелые книги проворно собирались в стопки, а потом солнечный лучик пробежал по ним, словно пересчитывая переплеты, потом стопки засветились и исчезли, а на их месте возник аккуратно исписанный крошечный свиток, который, поколебавшись в воздухе, подлетел к Маргарите и легонько ткнулся ей в руку.
- Фаталуния - Алека Вольских - Детская фантастика
- Глаз голема - Джонатан Страуд - Детская фантастика
- По ту сторону бездны - Татьяна Александровна Лакизюк - Героическая фантастика / Прочая детская литература / Детские приключения / Детская фантастика
- Маша и Хранители Севера - Наталья Дикина - Детская фантастика
- Восстание драконов - Серж Брюссоло - Детская фантастика
- Рэсси — неуловимый друг - Евгений Велтиство - Детская фантастика
- Гостья из Шармбатона - Disclaimer - Детская фантастика
- Маленькая яблочная принцесса - Андрей Яковлевич Яковлев - Детские приключения / Детская проза / Детская фантастика
- Волшебный напиток - Михаэль Энде - Детская фантастика
- По ту сторону реки. Ярилина рукопись - Марина Козинаки - Детская фантастика