Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Поповна! Стой! Подожди меня!
Лена остановилась и подождала подругу.
— Моей маме вчера бабы рассказывали, что теперь расстреливают уже не в Чертовом Рву — там такой снег, что не пролезешь — а знаешь где? В саду!..
Лена слегка наморщила брови.
— В саду? А ведь верно!.. В той стороне по ночам слышны выстрелы…
— Ты слышала выстрелы? Значит, бабы не врут… Слушай, пойдем, посмотрим!
— Идем!.. Только пропустят ли нас?
— Кто? Немцы? Ничего, мы им зубы заговорим!
— Ну, нет! — усмехнулась Лена. — Жандармерии зубы заговорить трудновато!.. Это не отдыхающие окопники… Да и вообще, теперь уже не то время: «паненка, ди дойч шприхт» теперь для немцев не диковинка — все паненки научились «дойч шпрехен»…
Они свернули по направлению к городскому саду, тому самому, где перед войной играла музыка и танцевала молодежь.
Улицы, окружавшие сад, полностью выгорели еще во время первого фронта, и в этой части города теперь никто не жил.
Подруги прошли мимо двери с висячим замком, около которой стоял часовой, засунув ноги в соломенные слоновые сапоги; на прохожих он не обращал никакого внимания.
Сад был засыпан огромными сугробами, но от расчищенной улицы туда вела узенькая тропинка.
Девушки пошли по этой тропинке, пробираясь между высокими старыми деревьями с множеством грачиных гнезд.
Искать пришлось недолго: тропинка вела прямо в лощину посередине сада, а в этой лощине лежало около трех десятков трупов; некоторые были уже занесены снегом — вчерашние и позавчерашние, другие лежали открыто — сегодняшние…
Подруги вооружились лохматыми еловыми ветками и стали сметать снег с лиц мертвецов, желая узнать, нет ли среди них знакомых.
— Это пленный, он был у нас в больнице… я его помню… А это… Смотри!.. Фридман!..
Фридман был зубной врач местной амбулатории, старый толстый еврей.
— И откуда он взялся? Его при немцах никто не видел в городе…
Неподалеку Маруся обнаружила старую Рахиль Златкину, ту самую, которой она выписала при рыжем коменданте контрабандный паспорт…
Остальные мертвецы были незакомы.
— Нет, вот еще знакомый! — Лена смахнула снег с лица еще одного покойника.
— Гулиджан! — воскликнула Маруся, узнав часового мастера, рассказчика веселых анекдотов.
Подруги выбрались из сугробов и пошли обратно. Их никто не задержал; даже у запертой двери не оказалось часового: на посту сиротливо и важно стояли одни толстые «штрошуе»…
— А у нас с мамой под печкой жиденята сидят, — вдруг тихим голосом проговорила Маруся.
— Какие жиденята?
— Симкины, соседи наши… саму Симчиху приходили арестовывать, когда она на снегу была… Ну, она пошла в деревню пристанища искать, а киндеры у нас… Ну, до свидания, Аленушка!..
Они разошлись: Лена свернула налево, Маруся пошла прямо.
Под старыми деревьями сада кричали вороны.
Маруся шла домой медленно, посередине дороги, расчищенной до самой земли, и тихо мурлыкала себе под нос привязчивую песенку:
«Гулиджан, Гулиджан,Ходь на моя лавка!..Ты тогуешь баклажан,
Разным сортом травка…»
* * *Прошло еще немного времени.
Рано утром, чуть свет, на квартиру бургомистра в слезах прибежала жена Егоренкова.
— Сергеич!.. Помогите!.. Федю моего забрали!.. Так его били… Господи!.. Сергеич, спаси ты его…
— За что его арестовали? — быстро спросил Венецкий.
— Донесла сволочь какая-то, что в нашу чайную партизаны ходют… А у нас, вы сами знаете, сколько народу за день переворачивается… Почем мы знаем, кто партизан, кто не партизан?… Сергеич, поговори ты с немцами! Скажи, что Федя не виноват!.. Он же вам всегда помогал, если что надо было… Михайловна, голубушка! — повернулась она к Лене. — Поговори ты с немцами, ты по-ихнему знаешь, они тебя послушают…
Венецкий немного успокоил Егоренчиху, обещав похлопотать за ее мужа, и немедленно отправился искать Владимира Альфредовича, но тот оказался в отъезде и появился только к вечеру.
— Не либеральничайте, мой милый! — сказал переводчик, когда бургомистр изложил ему все обстоятельства дела. — Не советую вам соваться в эту историю: у этого трактирщика нашли оружие и советскую литературу…
— Какую советскую литературу? — воскликнул Венецкий. — Вот тоже советская литература!..
Он раскрыл шкаф, вытащил оттуда и бросил на стол «Тихий Дон», «Цусиму» и еще несколько советских книг и журналов. У сотрудников теперь было слишком много свободного времени, и в конторе образовалась полная библиотека книг, которые все читали по очереди.
— Все это советская литература!.. И вы сами брали ее читать! А оружие тоже везде кругом города валяется!..
— Тише, успокойтесь! Ваш милейший Егоренков имел постоянную связь с партизанами. Его «ресторан» был местом свиданий партизанских «вождей»…
— Он мог об этом не знать…
— Теоретически, конечно, мог: в его заведении бывали самые различные люди. Но вероятнее, что он знал, возможно, ему за это платили, а, может быть, он им сочувствовал, или имел среди них родственников… Во всяком случае, обстановка такова, что с ним церемониться не станут… А вы не лезьте, Николай Сергеевич, а то и вас не помилуют!.. Впрочем, вероятно, наши разговоры уже бесполезны! — он иронически посмотрел на бургомистра сквозь очки и пустил к потолку затейливую струю дыма.
— Почему бесполезны?
— Потому, что Егоренков, по всей вероятности, находится уже в селениях праведных…
Венецкий вскочил и, не говоря ни слова, быстро вышел, хлопнув дверью.
Владимир Альфредович улыбнулся.
— И-де-а-лист! — проговорил он, покачивая головой и закуривая новую сигарету.
А Венецкий в это время быстро, крупным шагом шел по направлению к чайной.
Завернув за последний угол, он убедился, что слова переводчика были правильны.
Висевшая ранее над дверью доска с самодельной надписью «Чайная Федора Егоренкова» была прибита к соседнему телеграфному столбу, и на нем висел, покачиваясь, сам хозяин чайной Федор Егоренков.
* * *— Лена! Леночка!.. Это ты?… Остановись, пожалуйста!..
Лена остановилась на узенькой, протоптанной в снегу дорожке. Она не сразу узнала окликнувшую ее бледную, исхудавшую молодую женщину в стареньком овчинном полушубке со сборами и больших растоптанных валенках.
— Галя?!.. Разве ты здесь?.. Я думала, ты давно уехала…
Галя Сукновалова была в детдоме вместе с Леной и училась с ней в одном классе.
Незадолго до войны Галя приехала в Липню вместе со своим мужем, молодым врачом, который был сюда направлен на работу после окончания института.
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Фридрих Ницше в зеркале его творчества - Лу Андреас-Саломе - Биографии и Мемуары
- Немецкие деньги и русская революция: Ненаписанный роман Фердинанда Оссендовского - Виталий Старцев - Биографии и Мемуары
- Записки о большевистской революции - Жак Садуль - Биографии и Мемуары
- Жизнь на восточном ветру. Между Петербургом и Мюнхеном - Иоганнес Гюнтер - Биографии и Мемуары
- Воспоминания - Великая Княгиня Мария Павловна - Биографии и Мемуары
- Александра Коллонтай. Валькирия революции - Элен Каррер д’Анкосс - Биографии и Мемуары / История / Политика
- Николай Георгиевич Гавриленко - Лора Сотник - Биографии и Мемуары
- Истоки российского ракетостроения - Станислав Аверков - Биографии и Мемуары
- На внутреннем фронте Гражданской войны. Сборник документов и воспоминаний - Ярослав Викторович Леонтьев - Биографии и Мемуары / Прочая документальная литература / История
- Потерянное поколение. Воспоминания о детстве и юности - Вера Пирожкова - Биографии и Мемуары