Рейтинговые книги
Читем онлайн Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 104

Чарли поднялся.

— Давайте пока закончим. Благодарю за совместную работу.

Все начали расходиться. Остался только Тэйт. С невеселой улыбкой он подошел к Чану.

— Немного вам дал опрос, — заметил адвокат.

— Вы полагаете? — спросил Чан.

— Да, полагаю, хотя вы сделали все, от вас зависящее. А в одном вообще проявили редкую сообразительность. Я имею в виду часы.

— Ах, часы, да…— вздохнул Чан.

— Человек, который долгие годы носил часы в кармане, а потом надел их на руку, от неожиданности обязательно потянется к старому месту.

— Я заметил, — сухо сказал детектив.

— А все-таки жаль, что подобный эксперимент вы потратили на невиновного человека!

— Ничего, будут еще другие эксперименты! — заверил Чан.

— Надеюсь. Наручные часы я купил, к вашему сведению, перед самым путешествием.

— Неужели?

— Вот именно. Это может подтвердить мистер Кеннуэй.

— Мне достаточно вашего слова, — заявил Чан.

— Спасибо. Тешу себя надеждой, что стану свидетелем вашей дальнейшей работы.

— Не беспокойтесь, она вас не минует…

— Отлично. Мне понравился ваш стиль. — И Тэйт с достоинством вышел из курительного салона.

«Первый опрос не дал никаких конкретных результатов, — подумал Чан. — Но начало хорошее». Во всяком случае, он уже получил какое-то представление об этих туристах. А завтра узнает их получше.

Неожиданно к нему подлетел мальчик с радиограммой:

«Чарли, будучи Вашим другом, умоляю Вас оставить это дело. Я чувствую себя прекрасно и скоро опять возьмусь за работу. Обстановка слишком опасна, чтобы Вы этим занимались. Я просто бредил, когда просил Вас помочь.

Дафф».

Чарли улыбнулся, сел за стол и написал следующий ответ:

«Вчера вечером Вы не бредили, но сегодня я с глубоким прискорбием отмечаю, что Вам изменил рассудок. Иначе бы Вы не стали думать, будто я прекращу следствие. Успокойтесь, выздоравливайте, а я тем временем буду охотно Вас заменять. Надеюсь, рассудок скоро к Вам вернется. Остаюсь Вашим верным другом.

Ч. Чан».

Несколько послеобеденных часов Чан провел в каюте, размышляя над сложившейся ситуацией. Хорошо, что Впереди еще много времени. В тот же вечер, едва поужинав, он наткнулся на Памелу Поттер и Марка Кеннуэя, примостившихся в углу салона с чашечками горячего черного кофе.

— Не много же вы узнали сегодня утром, — заметил молодой человек.

— Почему? Я выяснил, что убийца старается притворяться невиновным.

— Вы имеете в виду Росса? — спросила девушка.

Чарли кивнул головой.

— Да. Но вы теперь согласны с мнением миссис Лейк?

— Наверное, — ответила она. — Я сразу подумала, что этот человек хромает очень странно. Гораздо больше, чем Росс. Кто это мог быть?

— Каждый из нас, — сказал Кеннуэй, поглядывая на Чана.

— Совершенно верно, — согласился тот. — Каждый, кто гулял во время дождя по улице.

— Но не забудьте и о человеке, который якобы не мог оторваться от книжки, либо теперь притворяется, что не мог, — добавил Кеннуэй. — О нашем очаровательном капитане Кине.

— Кин…— Чан задумался. — Удалось ли выяснить причину, по которой капитан любит топтаться у чужих дверей?

— Нет, — ответила Памела. — В последнее время он это занятие совсем забросил. Мистер Вивьен однажды застукал его при отъезде из Йокохамы. Скандал был слышен на сто миль окрест.

— Очевидно, у мистера Вивьена особый талант провоцировать склоки, — заметил Чан.

— Похоже на то. Вчера вечером игроки рассорились почти без причины. Словно Вивьен преследовал единственную цель — прекратить игру, — подтвердил Кеннуэй.

Чан сощурился.

— Скажите, мистер Кеннуэй, ваш патрон мистер Тэйт приобрел наручные часы еще в Нью-Йорке?

Молодой человек рассмеялся.

— Да. А сегодня пообещал, что вы обязательно об этом спросите.

Неожиданно к ним подошел и сам Тэйт.

— Мы с миссис Лейк организуем бридж. Приглашаем молодых, — сказал он.

— Но я играю ужасно, — запротестовала девушка.

— Знаю, — кивнул адвокат, — а потому назначаю вас партнером Марка. Мне сегодня обязательно повезет. А я люблю выигрывать.

Кеннуэй с девушкой поднялись.

— Извините, что мы вас покидаем, — сказала Памела.

— Ну что вы! Спешите получить удовольствие!

— Удовольствие! — воскликнула она. — Может, вы знаете какую-нибудь пословицу по этому поводу?

— Конечно, она вас наверняка предостережет: «Серна не должна связываться с тигром».

— Вот наилучший принцип игры в бридж из всех, что мне приходилось слышать!

Выйдя на палубу, Чарли Чан облокотился о перила. Вдруг за его спиной раздался тихий шепот. Он совсем забыл о Кашимо!

Из темноты вынырнул худощавый помощник инспектора. Лицо его было взволнованно.

— Я все обыскал, — вымолвил он, боязливо оглядываясь.

— И что? — нетерпеливо спросил Чан.

— То, что ключ мною найден, — решительно заявил неугомонный японец.

Сердце Чана чуть не выпрыгнуло из груди, ведь Вельби тоже его отыскал.

— О! Ты сноровистый работник, Кашимо, — похвалил Чан. Покажи-ка свою находку.

— Идите за мной, — пригласил Кашимо и повел Чана в каюту «люкс». У дверей он остановился.

— Кто ее занимает? — поинтересовался Чан.

— Мистер Тэйт и мистер Кеннуэй, — ответил японец, после чего открыл дверь и зажег свет.

Вспомнив о партии в бридж, Чарли последовал за ним.

Опустившись на колени перед одной из кроватей, Кашимо вытащил из-под нее старый дорожный мешок, обклеенный этикетками заграничных гостиниц. Потом ощупал самую красивую, из гостиницы «Грет Эстерн» в Калькутте.

— Пожалуйста, глядите. — Он подвинул мешок к Чарли.

Тот провел пальцами по этикетке и распознал под ней очертания ключа, по размеру совпадавшего с тем, что показывал ему Дафф.

— Хорошая работа, — кивнул он Кашимо.

На мешке были вышиты инициалы «М. К.»

Глава 18

Прием у Макса Минчина

Сделав несколько указаний Кашимо, Чарли вышел на палубу. Теперь он удивлялся своему помощнику. Только очень изобретательный человек мог додуматься до подобного тайника. На шероховатой коже мешка была лишь едва заметная выпуклость, не различимая на глаз. Конечно, Кашимо часто ошибался, но при обысках чужих вещей он проявлял исключительные и незаурядные способности.

Постепенно Чан вникал в дальнейшие подробности дела. Каким образом дубликат ключа оказался в мешке Кеннуэя? Где Вельби его обнаружил? Калькуттскую этикетку в другом месте не достанешь. Значит, в Йокохаме ключ уже находился там. Видел ли Вельби ключ или тоже прощупал его контур пальцами? Кто-то пронюхал об открытии сержанта, отправился за ним на берег и убил беднягу.

Кто же? Кеннуэй? Чепуха! Без сомнения, это сделал убийца Хенвуда и его жены. Ведь Кеннуэй еще юноша и с событиями многолетней давности он никак не мог быть связан.

Чарли потер лоб. Загадки, загадки! Нет, это ни в коем случае не Кеннуэй. Убийца великолепно умел направлять подозрение на невинных людей. Доказательством тому были история с ремнем в Лондоне и похищение резинового наконечника. Кроме того, вряд ли бы преступник рискнул держать ключ у себя. Гораздо удобнее было спрятать его в вещах другого человека.

Глаза Чана совсем сузились. Тэйт? Он так быстро вывернулся, получив упрек за свое желание помешать ведению следствия, да и жил адвокат рядом с комнатой Дрейка. Да, это Тэйт! Ведь именно с ним случился обморок, когда на следующее утро он увидел, что Хенвуд целехонек. Тэйт достаточно стар и раньше вполне мог носить фамилию Эвер. Совершенно естественно, что ключ он спрятал в мешке своего секретаря.

Все это время Чан прохаживался по палубе, и вдруг он резко остановился: если Вельби обнаружил ключ там, где он находится сейчас, а ключ не принадлежал Кеннуэю, значит Вельби не нашел убийцу! Так почему сержанта застрелили в порту Йокохамы?

Чарли снова потер лоб рукой. «Я блуждаю в обманной темноте, лучше мне отправиться спать, чтобы сохранить на завтра свежесть ума».

Уже вторая ночь на теплоходе проходит для него безрезультатно.

С утра Чарли старался побольше общаться с Кеннуэем. Это было нелегко; Марк постоянно нервничал и раздражался.

— Вы еще очень молоды, — заметил китаец. — И должны быть более выдержанны. С виду вам от силы двадцать лет.

— Двадцать пять, — поправил Кеннуэй. — Но чувствую я себя так, словно стал десятью годами старше за время этой экскурсии.

— У вас неприятности? — сочувственно спросил Чан.

— Вы когда-нибудь исполняли роль няньки у старика? — взорвался Кеннуэй. — Каждую ночь читали вслух, пока язык не одеревенеет? Боже, если бы я только предвидел, что меня ожидает в этой роли!

1 ... 65 66 67 68 69 70 71 72 73 ... 104
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Шесть дней в Рено. Гремучая змея. Чарли Чан ведет следствие - Патрик Квентин бесплатно.

Оставить комментарий