Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокая ложь - Мартина Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76

— Ладно. Вы скоро поедете… — она уже собиралась произнести «домой», но вовремя спохватилась: — к бабушке. А теперь… Кто хочет покататься на машине?

Габби знала, что маленький Винс обожает автомобили. Эту страсть он, видимо, унаследовал от отца.

Они подъехали к дому, где жил Джек Каллахан, и Чери недовольно вздохнула.

— Я не люблю прадедушку. От него плохо пахнет. Весь дом провонял…

С Габби было довольно. Она не выдержала и тихо, но с металлическими нотками в голосе произнесла:

— Это неправда. Ты и сама прекрасно знаешь, что это неправда. Ты повторяешь то, что сказала бабушка Синтия. Мой тебе совет: вылезай из машины и держи свое мнение при себе. Тебе уже не четыре года, а целых девять. И перестань повторять, как попугай, всякую ерунду за моей матерью!

— Ни за кем я не повторяю! Он курит. Я ненавижу табачный дым.

Она с отвращением скривила губки.

— Твоя бабушка тоже курит, — разозлившись, выпалила Габби.

— При нас она не курит. Бабушка знает, что детям вредно вдыхать сигаретный дым.

Выходит, Габби только и делает, что травит собственных детей.

— Держи язык за зубами, юная леди. Сейчас мы пойдем к дедушке, и ты будешь вести себя как хорошая девочка. Ты меня поняла? Хоть раз в жизни сделай так, как тебе говорят!

Если бы Габби, размахнувшись, ударила дочь так, что Чери, потеряв равновесие, распласталась бы на земле, потрясение не могло бы быть бóльшим. Глаза девочки наполнились слезами, и ее начала бить нервная дрожь. Габби испугалась. Потом ей вдруг вспомнилось, что именно так вела себя Синтия, когда не могла получить того, что хотела. Габби вспомнила, как страдал ее отец, Джеймс, и она испугалась того, насколько дочь от нее отдалилась. Чери во всем подражала Синтии, и самое скверное было то, что бедная дурочка воображала, будто поступает правильно.

Она подавила панику и, взяв маленького Винсента за руку, сказала как можно спокойнее:

— А теперь живо из машины. И без споров. Ты меня поняла?

Она побоялась сказать детям, что они остаются у прадедушки на ночь. Маленький Винс радостно топал впереди, а Чери нехотя плелась в хвосте. Габби решила, что поступила правильно. Слишком долго она во всем потакала дочери. Пора Чери понять, кто тут главный.

Глава 137

Она заранее все приготовила и теперь была близка к тому, чтобы отправиться исполнять задуманное. Синтия отогнала непрошеное сомнение, не слишком ли далеко она заходит. Но если она сейчас не предпримет чего-нибудь радикального, то в самом скором времени проиграет. Габриела постепенно привлекала социальных работников на свою сторону. Если ей удастся заручиться их поддержкой, Синтия всего лишится. Это несправедливо! Люди видят, как хорошо живется детям у нее! Ну и что, что она всего лишь их бабушка?! Родная мать не смогла бы так о них заботиться. Фактически Габриела бросила детей, а теперь собирается прийти на все готовенькое и забрать у нее малышей так, словно Синтия — пустое место. От мысли, что ее чудных деток отнимут и они будут жить в этой выгребной яме с Габби и Винсентом, кровь в ее венах закипала от ярости. Если такое случится, они вырастут полными неудачниками!

После долгих размышлений Синтия решила, что не должна отказываться от задуманного. В конце концов, она делает это ради благополучия внуков. Синтия решила, что не остановится ни перед чем, именно ни перед чем, чтобы в один прекрасный день дети стали ее и только ее. Единственное, что ей нужно, — это день, когда их не будет на месте. Звонок от внучки, которая жаловалась на мать, что та заставляет их ночевать у прадедушки Джека, упростил задачу.

Разговаривая с Чери, Синтия думала о том, что ей предоставляется неплохой шанс доказать социальным службам всю никчемность Габриелы. Это подобно подарку богов. Она извлечет из сложившейся ситуации все, что сможет.

Глава 138

Джек Каллахан с неодобрением наблюдал, как его правнучка презрительно морщит носик, свысока глядя на все, что окружает ее в доме прадедушки. Впервые он обрадовался тому, что Мэри не дожила до этого дня. Высокомерное выражение на лице Чери разбило бы ей сердце. В младенчестве правнучка была чудным ребенком, но теперь, без сомнения, превратилась в полную копию Синтии. Дед, как ни старался, не смог разглядеть в девочке ничего хорошего. Даже красота не могла сгладить неприятный осадок, который оставался в душе от ее высокомерия. Как до нее Синтия, Чери мнила себя пупом земли, и у Джека чесались руки как следует отхлестать испорченную девчонку. Хуже всего то, что Габби всеми силами старается завоевать расположение этой засранки, а в результате Чери все меньше ее уважает. Видно, что ребенок знает, как своего добиться, и вьет из матери веревки.

Малыш, слава богу, слишком мал, чтобы Синтия могла нанести большой вред его психике. Не исключено также, что ребенок унаследовал от отца достаточно много, чтобы его нелегко было сбить с толку. Джек надеялся, что не ошибается. В противном случае через несколько лет в их семье появится еще один мальчик с проблемами психики, еще один Джеймс-младший. В последнее время Джек часто смотрел телевизор и знал всю психологическую чепуху, какую только можно услышать в околонаучных передачах. Особенно он интересовался психическими расстройствами, которые возникают у детей из-за недостойного поведения матери. Синтия похожа на инфекционную болезнь, которая заражает всех вокруг себя злобой и ненавистью. Не человек, а прямо-таки рак легких. Теперь, прямо на глазах у Джека, она возродилась во внучке.

Старик чувствовал, что больше не в состоянии этого выносить, поэтому взмолился:

— Пожалуйста, Чери! Ты можешь хотя бы на время прекратить свои вечные жалобы? Давай просто посидим!

Маленький Винсент изумленно уставился на прадедушку. Он всегда уступал старшей сестре, так было проще. Впрочем, смотреть фильм про Барби ему совсем не хотелось. Куда интереснее было бы посмотреть о Базе Спасателе. Мальчику нравились мультики о Базе, прикольном маленьком астронавте. Когда арбитром выступала мама, сестра всегда добивалась своего. Маленький Винсент любил маму. Любил прадедушку. И не понимал, почему бабушка Синтия их не любит. Но еще с младенчества он научился не выказывать своих чувств. В противном случае проблем не оберешься.

— Я не хочу смотреть этот фильм! Он для мальчиков!

Джек решил, что с него хватит. Сидя в кресле, он наклонился к Чери и твердо заявил:

— Все это хрень собачья! Я хочу смотреть о Базе Спасателе. Твоя мама хочет смотреть о Базе Спасателе. Твой брат хочет смотреть о Базе Спасателе. Найди значение слово «демократия» в толковом словаре, дорогуша. Предложение, набирающее наибольшее число голосов, побеждает! Поэтому замолчи, пожалуйста, и давай смотреть!

Винсент ужасно обрадовался такому повороту событий и залез на колени прадеда. Но его радость оказалась недолгой. Когда мультфильм начался, Чери закатила такую истерику, какой младшему брату никогда прежде не доводилось видеть. А затем начался ад кромешный…

В пять минут девятого вечера Габби с детьми уже была у себя дома.

Глава 139

Синтия нервничала, но при этом ничуть не сомневалась, что поступает правильно. Все предварительные приготовления были закончены, и теперь ей предстояло запастись терпением. Скоро настанет ночь, и она сможет воплотить свой замысел в жизнь. Синтия ждала до тех пор, пока смогла, никем не замеченная, выбраться из дома. Она мечтала о том, как славно заживет потом с внуками. Она души в них не чаяла. Вначале Синтия больше любила Чери, но потом маленький Винсент — она ненавидела имя, которое дали малышу родители! — украл ее сердце. Вспоминая, как ребенок забирается к ней на колени и обнимает ее за шею пухленькими ручками, Синтия еще раз убедилась, что поступает правильно. Любая, в этом она была уверена, сделает такое ради своих внуков, лишь бы избавить их от бедности и деградации.

Отец детей — чертов преступник-неудачник. О криминальном прошлом и настоящем Винсента Синтия любила упомянуть в разговоре с работниками социальной службы. Она особо подчеркивала то, что он отбывает уже второй срок в тюрьме. Синтия давным-давно постаралась забыть о своих прошлых связях с криминальным миром. В «забывании» неприятных фактов ей не было равных, и она с необыкновенной легкостью вычеркивала все, не соответствующее ее версии истории.

Но сейчас благодаря Чери, которую она научила рассказывать обо всем, что происходит в доме Габриелы, у Синтии появился реальный шанс раз и навсегда доказать органам опеки, чего ее дочь не может должным образом заботиться о детях.

Сейчас малыши почти в полной ее власти, и так будет и впредь. Пусть Габриела и Винсент рожают себе других детей — Чери и Винс никогда не достанутся этим ничтожествам. Синтия готова была пойти на все, лишь бы добиться того, чего желало ее сердце. Внутренний голос напомнил ей, что это не впервой, когда она идет напролом, но, как всегда, Синтия отогнала эту мысль. За прожитые годы она научилась ловко забывать о неприятном.

1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокая ложь - Мартина Коул бесплатно.

Оставить комментарий