Рейтинговые книги
Читем онлайн Жестокая ложь - Мартина Коул

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76

Последнее время совладать с Габриелой становилось все труднее. Дочь хотела, чтобы ей вернули детей, и Синтия решила, что сделает все, лишь бы помешать Габриеле забрать у нее внуков. Эти дети — ее и только ее. Она будет стоять насмерть и не допустит этого.

— Чего ты хмуришься, бабушка?

Вопрос задала Чери. В девять лет она отличалась наблюдательностью.

Синтия слабо улыбнулась и тихо сказала:

— Я размышляю над тем, как вы справитесь с переездом к вашей бедной маме.

В голосе бабушки звучала уверенность в неизбежности скорого переезда. К своей радости, Синтия увидела, что в глазах внучки мелькнула тревога.

— Нас же не заставят туда переехать?

Синтия пожала плечами, словно давая понять, что все в руках Бога, и вышла из комнаты, зная, что зародила в душе девочки нешуточный страх. Это то, что нужно. На это Синтия и рассчитывала. Если дети не захотят вернуться к матери, Габриела, в этом Синтия не сомневалась, не станет их заставлять. Работники социальной службы также не станут давить на детей. Если они и не встанут на ее сторону, то, по крайней мере, будут придерживаться нейтралитета. В конце концов, психические расстройства — частая проблема в их семье. Ее сын Джеймс — опасный сумасшедший, да и у Селесты было не все в порядке с головой. Что же касается Габриелы, матери этих детей, то и она не является образцом нормальности. Дочь пристрастилась к таблеткам, которые должны были вывести ее из депрессии, и теперь не могла жить без регулярного приема антидепрессантов. Короче говоря, тяжелый случай! Габби, конечно, пытается справиться со своими проблемами, но Синтия заявила соответствующим органам, что пусть лучше ее дочь навещает детей так часто, как только захочет, у нее дома, а не пытается забрать их к себе. Если дети переедут жить к матери, бабушка будет опасаться за них. Похоже, ее слова были услышаны. Синтия надеялась, что это так, в противном случае она собиралась довести задуманное до конца…

Габриеле разрешили на целую неделю забрать детей домой, это будет пробным воссоединением семьи. Но Синтия была твердо уверена, что после воплощения в жизнь ее плана работники социальной службы и близко не подпустят Габриелу к детям. Ради внуков она на все готова пойти. В этом, по крайней мере, Синтия старалась себя убедить. Без нее детям будет плохо. Габриела должна понять, что теперь они принадлежат ей, их бабушке. И чем скорее дочь это усвоит, тем лучше. Пусть рожает себе других детей от этого ничтожества Винсента О’Кейси, когда его наконец выпустят на волю, но этих двоих Синтия оставит себе.

Глава 135

Весь день Габби мыла и прибирала в доме. Она приготовила любимые блюда детей, взяла напрокат два диска с диснеевскими мультиками и запаслась бумагой для Чери. Пусть рисует. У девочки открылся талант, который выделял ее среди остальных детей в школе. По крайней мере, так сказала Синтия.

Габби тяжело вздохнула, вспомнив о матери. Синтия, безусловно, любила детей. В определенном смысле внуки были спасительной силой, которая держала ее на плаву. К сожалению, бабушка всеми способами мешала Габби общаться с собственными детьми. После того как Винсент повторно загремел в тюрьму, она во второй раз очутилась с младенцем на руках и без помощи. Недавняя смерть бабушки произвела на нее тягчайшее впечатление, а тут еще очередная беда… Габби потребовалось долгих три года, чтобы преодолеть тяжелый психологический кризис, но теперь она твердо решила, что ее дети будут жить с матерью. Габби обещала Винсенту, что вернет детей, и постарается сдержать свое обещание. Даже находясь в тюрьме, любимый как мог поддерживал ее. Без него у Габби просто не нашлось бы сил противостоять матери. Спорить с Синтией было непросто. Она всегда находила сильные аргументы.

Синтия относилась к проблемам дочери, в общем-то, равнодушно. Она занялась воспитанием внуков, но при этом не выказала ни малейшего желания наладить отношения с собственной дочерью, женщиной, которая родила детей, столь любимых Синтией. Габби, конечно, испытывала благодарность к матери, но при этом понимала, что любая нормальная женщина сделает такое ради своей дочери. Почему Синтия не может быть последовательной? Почему она не возвращает ей детей? Почему делает все возможное, чтобы дети не общались с родной матерью? Габби чувствовала, что тут замешано что-то личное. Похоже, Синтия вознамерилась наказать ее за какой-то проступок — действительный или надуманный.

Из бесед с психиатром Габби запомнила одну сказанную им фразу: «Психопатические личности могут подражать эмоциям окружающих их людей, но при этом на самом деле не испытывают никаких эмоций». Сказано это было о ее брате, но Габби почему-то сразу же подумала о матери. Из-за этого она чувствовала себя виноватой — в конце концов, мать пришла ей на помощь в трудную минуту. Но сейчас Габби не нуждалась ни в чьей помощи. Конечно, она не собиралась мешать детям видеться с бабушкой, ведь малыши очень привязались к Синтии. Габби могла только надеяться, что со временем дети и ее полюбят так же сильно, но пока ее стремления ограничивались желанием стать частью их повседневной жизни. Габби хотелось, чтобы дети жили вместе с ней и с Винсентом, когда того выпустят на волю. К сожалению, мать всячески вставляла ей палки в колеса, и Габби это очень расстраивало.

Она не могла даже позволить себе поссориться с Синтией. Если она не сдержится, то мать скажет, что Габби ведет себя агрессивно и что она опасается за безопасность детей. А поскольку социальные работники знают, что малыши относятся к Габби достаточно индифферентно, допускать срывов никак нельзя. Синтия беспощадна и безжалостна в стремлении оставить детей себе. Она на многое пойдет, лишь бы они жили у нее. Никто, кроме Габби, не знает, на что способна эта женщина. Милые работники социальной службы демонстрируют ужасную наивность, думая, что Синтия — замечательный человек. Они считают ее почти великомученицей. Жаль! Они или мало общались с Синтией, или видят другую, недоступную Габби сторону характера матери.

Слава богу, Винсент скоро возвращается. Он не потерпит недружелюбных происков ни со стороны Синтии, ни кого-либо другого. Габби не могла дождаться, когда Винсент наконец-то будет с ней. Ее мать относилась к молодому человеку с опаской. Она бы, пожалуй, его по-настоящему боялась, если бы знала, каким сильным стал Винсент. Он куда сильнее ее, Габби, и вместе они смогут справиться с Синтией.

Бросив взгляд на часы, молодая женщина решила, что пора ехать к дедушке. В шесть она должна быть у него. Надо переговорить с ним и проверить, достаточно ли в холодильнике еды. Джек Каллахан до сих пор оплакивал бабушку Мэри, и Габби чувствовала, что, потеряв интерес к жизни, он быстро сдает.

Она решила, что повезет детей навестить дедушку. Можно будет устроить так, чтобы они провели у Джека субботнюю ночь. Старику будет приятно пообщаться с правнуками. Джек всегда оживал, когда они его навещали, жаль только, что из-за Синтии это случалось крайне редко. Еще в самом начале бабушка Мэри предупреждала: все, что нужно Синтии, — это заполучить власть над своими внуками. Жаль, что Габби вовремя не прислушалась к ее словам.

Глава 136

— Я тоже тебя люблю, Винсент. Увидимся на выходных.

Габби повесила телефонную трубку и повернулась к Чери и маленькому Винсу. Дети с немым вопросом в глазах уставились на мать. Час назад она забрала их у бабушки, и нельзя сказать, чтобы малыши выказали при этом особую радость. Теперь они с потерянным видом стояли около матери. Их несчастный вид разбивал ей сердце.

— Хотите встретиться с прадедушкой?

Габби надеялась, что дети обрадуются.

Чери передернула плечами.

— Ладно.

— Теперь вы можете видеться с ним в любое время.

Чери не сводила с матери больших голубых глаз, и их выражение Габби совсем не нравилось. Видно было, что девочка особо не горит желанием встретиться с Джеком.

Натянуто улыбаясь, Габби полным энтузиазма голосом поинтересовалась:

— А чего бы тебе хотелось?

Дети переглянулись и одновременно воскликнули:

— Поехать домой!

Габби сделала вид, что не разочарована. В конце концов, надо дать им время. Как только дети поймут, что и с матерью бывает весело, они перестанут тянуться к бабушке.

Она почувствовала, что слезы наворачиваются на глаза. В горле запершило.

— Ладно. Вы скоро поедете… — она уже собиралась произнести «домой», но вовремя спохватилась: — к бабушке. А теперь… Кто хочет покататься на машине?

Габби знала, что маленький Винс обожает автомобили. Эту страсть он, видимо, унаследовал от отца.

Они подъехали к дому, где жил Джек Каллахан, и Чери недовольно вздохнула.

— Я не люблю прадедушку. От него плохо пахнет. Весь дом провонял…

1 ... 63 64 65 66 67 68 69 70 71 ... 76
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Жестокая ложь - Мартина Коул бесплатно.

Оставить комментарий