Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Руки ослабили свою железную хватку. Моя лучшая подруга, спотыкаясь, отошла от моей входной двери, выглядя смущённой.
— Прости. Я просто так рада, что с тобой всё в порядке. После того, что произошло в Овале… — она задрожала.
— Я в порядке, — у меня звенело в ушах. Я постучала себя по голове, чтобы это прекратилось. Но это не прекратилось.
Медовые глаза Невады сузились.
— Что случилось?
— У меня в ушах звенит.
У неё отвисла челюсть.
— Этот злодей…
— Это был не злодей. Это была моя сумасшедшая лучшая подруга, которая придушила меня в объятиях, как только я открыла дверь.
— О, — это слово сорвалось с её губ. — Может быть, тебе стоит присесть.
— Да. — я жестом пригласила её войти. — Заходи.
Я закрыла за ней дверь. Затем, чувствуя тяжесть в ногах и усталость, я поплелась к своему уродливому дивану. Когда я плюхнулась на него, древний предмет мебели удовлетворённо заскрипел.
Невада грациозно опустилась рядом со мной. Она окинула меня долгим, пристальным взглядом.
— Что? — спросила я, сползая по дивану, пока не оказалась достаточно низко, чтобы положить голову на потёртую спинку. — Что ты делаешь?
— Моя лучшая подруга во всём мире побывала в эпицентре сражения, — её пристальный взгляд продолжал скользить по моему телу. — Я была бы плохой подругой, если бы не убедилась, что с тобой всё в порядке. К тому же, Данте меня отчитал бы. Он хотел прийти, ты знаешь, но Рыцари поручили его команде помочь с уборкой Овала. А твоя мама ухаживает за ранеными.
— Много было раненых?
— Я сейчас осматриваю одну из них, — она нахмурилась, увидев синяки на моих руках.
— Я в порядке, — я потянулась, поморщившись, когда моё тело запротестовало от резкой боли.
Губы Невады поджались.
— Это прозвучало не очень убедительно.
Да, я чувствовала себя как побитый персик, но, похоже, ничего не было сломано. И кровотечения тоже не было. Это настоящее чудо, учитывая, как прошёл мой день.
— Я в порядке, — повторила я. — Большинство частей моего тела по-прежнему на месте, — мне удалось заставить один из моих уставших глаз подмигнуть.
— Очень смешно, — но Невада не казалась забавляющейся. Она выглядела обеспокоенной.
— Если бы я была не в порядке, разве смогла бы я сделать так?
Я вскочила с дивана и заставила своё ноющее тело согнуться в поклоне. Я очень внимательно наблюдала за Като, когда он кланялся мне, поэтому поняла, что это хороший поклон. Возможно, даже поклон, достойный Рыцаря.
Невада, должно быть, подумала о том же.
— Готовитесь к своему грандиозному дебюту, сэр Саванна? — спросила она, вставая.
Я скорчила гримасу.
— Э-э-э, пожалуйста, не называй меня «сэр». Так я чувствую себя мальчишкой. А мне вполне нравится быть девочкой.
Невада улыбнулась.
— Девочки вдвое реже попадают в такие неприятности, как мальчики.
— Да, — я подумала о некоторых безумных трюках, которые проделывал Данте на протяжении многих лет.
— Хотя у тебя как минимум вдвое больше неприятностей, чем у всех, кого я знаю, — сказала она. — Но ладно, дама Саванна.
Я решительно кивнула.
— Уже лучше.
Рассмеявшись, мы обе упали обратно на диван.
— Я рада, что ты проверила, всё ли со мной в порядке, — я крепко прижала Неваду к себе, и боль была не такой сильной, как успокоение от объятия.
— И я рада, что с тобой всё в порядке, — она отстранилась ровно настолько, чтобы с любопытством посмотреть на меня. — Итак, есть какие-нибудь идеи насчёт того, кем был тот безумец на Турнире?
— Нет, — нахмурившись, я начала теребить нитку, выпавшую из шва дивана. — Смотрители забрали его прежде, чем мы смогли с ним поговорить.
— Я не могу поверить, что ты помогала Рыцарям, — её глаза расширились. — Это было действительно храбро.
— Хочешь, открою тебе маленький секрет? — я оторвала взгляд от нитки. Она представляла собой плохое отвлечение. — Я всё время волновалась. А когда он запустил в меня тем большим уличным знаком, я чуть не описалась.
Невада вздохнула.
— Ты всегда в опасности, когда этот Белый Рыцарь рядом.
— Это не его вина, — сказала я. — Мне сложно не лезть не в свое дело.
— Да что ты? Я и не догадывалась. Ты всегда такая безразличная и не напористая, — она ухмыльнулась мне. — Если серьёзно, тебе действительно нужно перестать очертя голову бросаться навстречу опасности, Саванна.
Это заставило меня выразительно закатить глаза.
— На самом деле, Като сказал мне почти то же самое.
За исключением того, что он называл меня Семёрка. Я снова покраснела.
— Кто такой Като?
Вопрос Невады вырвал меня из воспоминаний.
— Като — Белый Рыцарь.
— Я и не знала, что вы двое называете друг друга по именам, — она одарила меня понимающей улыбкой. Это было почти слащаво.
Мои щёки вспыхнули.
Смешок всё ещё звучал на губах Невады, когда она сказала:
— Ты должна пригласить его в гости.
Я выпучила глаза.
— Ты хочешь, чтобы я пригласила Рыцаря сюда? Ко мне домой?
— Я думаю, ты сама этого хочешь.
Теперь у меня горело всё лицо. Я закрыла его руками.
— Твоя цель в жизни — ставить меня в неловкое положение? — проворчала я.
— Практически да, — она похлопала меня по спине. — Для этого и нужны лучшие друзья.
Когда я украдкой взглянула на неё сквозь пальцы, Невада улыбалась. Я так радовалась, что не сказала ей, что видела лицо Като. Тогда она бы ни за что не оставила меня в покое.
- Услуга ангела - Элла Саммерс - Любовно-фантастические романы
- Метка демона (ЛП) - Саммерс Элла - Любовно-фантастические романы
- Изара, книги 1-6. Кассардим, книги 1-3 - Юлия Диппель - Любовно-фантастические романы
- Шёпот Призрака (ЛП) - Саммерс Элла - Любовно-фантастические романы
- Грешники Святого города - Лилит Сэйнткроу - Любовно-фантастические романы
- Электрическое тело (ЛП) - Рэвис Бет - Любовно-фантастические романы
- Черное солнце (ЛП) - Халле Карина - Любовно-фантастические романы
- Проклятие терний (ЛП) - Тромбли Стейси - Любовно-фантастические романы
- Спасение: Невидимый (ЛП) - Лиза Смит - Любовно-фантастические романы
- Большие Надежды (СИ) - Варвара Оськина - Любовно-фантастические романы