Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Сам ход событий не нашел отражения в источниках, и мы не знаем, как проходила экспедиция. «Трапезундская хроника» Михаила Панарета, как правило, внимательная ко всем крупным военным столкновениям, не упоминает о конфликте. По мнению Н. Йорги, экспедиция не состоялась вовсе из-за угрозы со стороны генуэзцев[1281]. О том, что она имела место не писал никто из исследователей истории Трапезундской империи. Тем не менее мы пришли к заключению, что поход флота состоялся и увенчался успехом.
5 июня 1376 г., обсуждая возможность отправки традиционного вояжа торговых галей в Тану и Трапезунд, Сенат решает отложить решение относительно Трапезунда до 17 июля, в ожидании новостей оттуда[1282]. К 24 июля эти новости были получены, и Сенат пригласил Пьетро Корнера и Марино Мемо на свои заседания и установил жалование для вице-байло в Трапезунде Витторе Барбариго в 30 лир гроссов в год[1283]. В постановлении Сената от 28 июля 1376 г. есть уже и прямое указание на то, что в Трапезунде был заключен договор. В нем говорится: «Так как господин император Трапезунда своим письмом и через наших провеедиторов настоятельно умоляет нас, чтобы мы, имея сострадание к нему и его империи, отпустили ему долг 8 тыс. дукатов, которые причитаются нам в связи с расходами на галеры, принято решение, чтобы из милости к нему была отпущена половина указанного долга и, сверх того, чтобы ему были добровольно возвращены его драгоценности (іосаіе), которые переданы в руки сера Витторио Барбадиго (Барбариго. — С. К.), вице-байло трапезундского. Итак нам посоветовали наши вышеуказанные провведиторы»[1284]. Постановление утверждает условия примирения, достигнутого именно провведиторами Романии. Таким образом, последние выполнили данное им поручение и побывали в Трапезунде. Кроме того, из текста постановления следует, что расходы на посылку галер были сделаны. Уплата 8 тыс. дукатов, возмещение ущерба и передача залога в качестве гарантии соблюдения договора предусматривались известным нам поручением Сената от 12 марта 1376 г. Прецедент передачи венецианцам в залог драгоценностей хорошо известен: с 1343 г. в сокровищнице собора св. Марка были коронные драгоценности византийских василевсов, переданные в залог за долг в 30 тыс. дукатов Анной Савойской и Иоанном V и так никогда и не возвращенные[1285].
Итак, можно сделать выводы, что: 1) венецианская экспедиция состоялась, 2) военные действия в широких масштабах не велись, 3) свергнуть Алексея III не удалось, 4) император принял ряд условий венецианцев и согласился возместить ущерб и расходы по снаряжению галер, в подтверждение чего передал в залог свои драгоценности венецианскому вице-байло. Уступчивости Венеции способствовала сложная международная ситуация. В Константинополе велись переговоры о передаче Венеции по договору острова Тенедос. При неуступчивости Иоанна V и его сына и соправителя Мануила инструкции Марко Джустиниана, как мы помним, предусматривали переговоры с султаном Мурадом с целью устройства венецианской фактории на турецкой территории, а также предъявления ультиматума византийским правителям. Военно-морская демонстрация, тем самым, была направлена не только против Трапезунда, но и против Византии. Византия уступила. Но в дело скоро вмешался и генуэзский фактор. При содействии генуэзцев в июле 1376 г. из заточения в Перу бежал другой сын императора Иоанна, мятежный Андроник IV. В августе он уже утвердился на троне и передал Тенедос своим покровителям-генуэзцам. События развивались стремительно. Договор в Трапезунде был подписан, очевидно до переворота на берегах Босфора. Но горячее дыхание нового, несравнимо более опасного, конфликта несомненно ощущалось командирами флота, да и Сенатом. Именно он и привел к кровавой Кьоджской войне между Генуей и Венецией (1376–1381) после занятия Тенедоса флотом того Джустиниана в октябре 1376 г.[1286]
Нам представляется, однако, что мы располагаем и самим текстом договора 1376 г., оформленным по традициям Византии и Трапезундской империи в форме хрисовула. Это — тот самый хрисовул, который ранее относили к 1391 или 1395 гг. Документ дошел в переводе на диалетто, без вступительной и заключительной частей (протокола и эсхатокола), без prooimion'a и narratio, в составе VIII книги фонда Commemoriali[1287]. Как в тексте сохранившегося оригинала, так и в копии ХVII в. дата отсутствует. Издавая регесты этого фонда, Р. Пределли отнес документ к 1395 г. (со знаком вопроса)[1288]. Затем, публикуя документ целиком, он датировал его 11 апреля 1391 г.[1289], сославшись на работу К. Марина, ранее первым издававшего выдержки из хрисовула[1290]. При этом Пределли не упомянул, что в самом кодексе не содержится даты, как утверждал в свое время Марин[1291]. С тех пор хрисовул в научной литературе долгое время датировали 1391 г.[1292]
Между тем, в 8 книге Commemoriali даты не содержится. В то же время, с 1389 по 1395 г. регулярная навигация венецианских судов в Трапезунд отсутствовала[1293]. Хрисовул 1396 г. был издан для ее возобновления[1294]. Сомнительно, чтобы в 1391 г., когда прямые связи с Венецией были прерваны и посольство в Трапезунд не направлялось, был издан хрисовул, содержавший самые крупные уступки во взимании коммерция за весь период XIV–XV вв. Еще удивительнее тот факт, что Венеция никак не откликнулась на столь выгодные пожалования, а через пять лет стала добиваться для возобновления навигации того, что уже получила. Возникает также вопрос: почему при одном и том же императоре Мануиле III (1390–1416) в нарушение обычной практики спустя всего пять лет после предшествующего пожалования, был издан новый хрисовул, повторявший все условия предыдущего без существенных изменений?
Обратимся к заглавиям, которые предпосланы в картулярии Commemoriali так называемому хрисовулу 1391 г. и документу 1396 г. В первом случае значится: «Pactum Trapesunde. ― Exemplo de parte de uno crusouuolo, lo qual lasa li nobeli homini misier Marco Zustignan, capitanio generai e misier Piero Corner, e misier Marin Memo, prowededori al viazo di Trapesunda». Во втором: «Copia crisobolli obtenti a domino imperatore Trapesunde… per nobilem virum Jacobum Gussoni, honorabilem ambassiatorem et baiulum Trapesunde pro franchisiis nostrorum…». Различия существенны. В первом хрисовуле речь идет о договоре сторон (pactum), во втором — о вотировании привилегий в виде императорской милости.
Хрисовул 1396 г. предоставлялся почетному посольству и, как следует далее из текста документа, в ответ на просьбу дожа. В заглавии, предпосланном первому хрисовулу, названы имена Генерального капитана Моря Марко Джустиниана и двух провведиторов Пьетро Корнера и Марино Мемо — тех самых руководителей похода 1376 г. Имеется и еще одно существенное основание для отнесения этого документа к 1376 г.: хрисовулом удовлетворялось требование Сената, сформулированное в решении от 12 марта 1376 г. — снижение коммерция вдвое (или с 4 до 2 процентов)[1295]. Редукция коммеркиев было главным условием примирения сторон в
- История Крыма - А. Андреев - История
- Латинская Романия - Сергей Павлович Карпов - История
- Дело «Памяти Азова» - Владимир Шигин - История
- Византия и крестоносцы. Падение Византии - Александр Васильев - История
- Очерки истории средневекового Новгорода - Владимир Янин - История
- Неизвращенная история Украины-Руси Том I - Андрей Дикий - История
- Монашество в средние века - Лев Карсавин - История
- Великие и неизвестные женщины Древней Руси - Людмила Морозова - История
- ЦАРЬ СЛАВЯН - Глеб Носовский - История
- Париж от Цезаря до Людовика Святого. Истоки и берега - Морис Дрюон - История