Шрифт:
Интервал:
Закладка:
– Спасибо вам, госпожа Шварц.
После этих слов все зашумели и заговорили одновременно. Майор Бараш поднял руку, и стало тихо.
– Все пассажиры яхты могут забрать свои вещи и сойти на берег. Кроме вас, Лукреция, – он повернулся к княжне. – Вам, как свидетелю убийства, придется проехать с нами и дать официальные показания.
– Конечно, – кивнула Лукреция, не поднимая глаз.
– Джованни! – раздался голос Эмилии Колонна. – Позаботься о гостинице и об обратном билете на Крит. Я не намерена задерживаться здесь более, чем это требуется.
– Конечно, бабушка, – засуетился Джованни. – Я возьму билет на первый же рейс до Ираклиона.
– Да, – кивнула княгиня. – На первый. И позаботься, чтобы мой управляющий прислал в аэропорт машину.
– Княгиня может остаться на яхте до отлета, если пожелает, – сказал капитан Рид. – Ваша каюта останется в вашем распоряжении. Как и каюты синьора Джованни и госпожи Лукреции.
– Благодарю вас, капитан. – Княгиня поднялась с места и гордо выпрямилась, опираясь на трость. – Но то, что произошло на вашей яхте, отныне станет кошмаром семьи Колонна, и мне хочется как можно скорее ее покинуть.
В сопровождении Джованни и не удостоив взглядом Лукрецию, Эмилия Колонна пошла к выходу из кают-компании.
– Поедем и мы? – Вера Борисовна подняла глаза на Генриха. Тот кивнул. – Вот только как? Наша машина осталась в Иерусалиме.
– Я вас заберу. – Дана обняла мать. – Моя машина на стоянке в порту.
– Думаю, нам всем надо заехать в Моца-Иллит, – сказал Габриэль. – Надо успокоить Алину. Я говорил с ней, она очень расстроена. Плачет.
– Да, – подтвердила Дана. – Я тоже говорила с ней. И обещала забрать домой как можно скорее.
– Заедем, – решительно заявила Вера Борисовна. – Ведь мы с Генрихом вообще не поздравили девочку. А ее подарок у меня. Я купила ей новый телефон.
– Отлично! – кивнула Дана и взглянула на Габриэля. – Теперь будет у нее и новый телефон, и новый компьютер.
Вспомнив о компьютере и о том, как Дана раскрыла его тайну, Габриэль нахмурился. Но Дана взяла его под руку и прижалась грудью к плечу. Габриэль расплылся в улыбке.
– Тогда вперед. Чего мы ждем? Забираем вещи, и по машинам.
На палубе Дану ждал капитан Колдер Рид.
– Вы позволите на два слова?
– Конечно. – Дана отошла вслед за капитаном к фальшборту.
– Спасибо вам, госпожа Шварц. – Колдер Рид галантно склонил голову. – Это было прекрасное расследование. Вы спасли честь нашего экипажа.
– Ну что вы, капитан, – смутилась Дана. – Я прежде всего восстановила справедливость и нашла убийцу моего брата.
– Спасибо. Отныне я всегда к вашим услугам.
– Спасибо, капитан, – искренне ответила Дана и в порыве чувств обняла капитана Рида.
Капитан смущенно кашлянул, развернулся и быстро пошел по палубе.
Габриэль и Генрих Шварц скрылись в каюте. Вера Борисовна взяла Дану под руку.
– А ты молодец, девочка. – Она погладила Дану по руке. – Утерла нос всем этим важным офицерам.
Дана улыбнулась и обняла мать.
– Но скажи мне честно. – Вера Борисовна понизила голос почти до шепота. – Это ведь была версия Габриэля? И он ее тебе подарил.
– Мама! – Дана возмущенно отодвинулась от Веры Борисовны. – Почему ты так решила? Ты считаешь меня неспособной разобраться в том, что произошло?
– Нет, конечно. – Вера Борисовна почти насильно привлекла Дану к себе. – Ты очень способный адвокат. Но я никогда не замечала у тебя таланта следователя.
На палубе появились Габриэль и Генрих Шварц. Каждый из них вез по большому чемодану.
На причале полковника Лейна ждал майор Бараш.
– Всего доброго, господин полковник. Вы заедете к полковнику Бар-Леву?
– Не сегодня. Я тороплюсь в Иерусалим.
Габриэлю показалось, что в глазах майора мелькнула радость, а из груди едва не вырвался вздох облегчения. «Эге, – подумал Габриэль, – да он, кажется, решил представить это дело начальству как свою большую победу». Убийство раскрыто в кратчайший срок. Преступник арестован. Доказательства его вины есть. Да, была там какая-то адвокатесса. Она, конечно, оказала следствию помощь. Но основную-то работу выполнили майор Бараш и его оперативная группа. Это он нашел рекламный проспект в каюте Джованни Колонны, он вел все допросы, он застегнул наручники на запястьях убийцы.
– Передайте полковнику привет, – сказал Габриэль и с удовольствием добавил: – Я завтра ему позвоню и расскажу подробно обо всем, что произошло.
Майор Бараш разочарованно вздохнул. «Все равно приукрасит. И свою роль в раскрытии убийства преувеличит», – усмехнулся Габриэль. Ну и пусть. Парень он неплохой. И версию придумал смелую. Опыта, конечно, маловато. Но на таких делах и формируется опыт.
Полковник пожал протянутую руку майора.
– Все совещания по этому делу, назначенные на сегодня, как я понимаю, отменяются?
– Отменяются, – вздохнул майор. – Оформить документы по делу и довести его до конца мы сможем без всяких совещаний.
Габриэль еще раз пожал руку майору и без видимых усилий покатил тяжелый чемодан к припаркованной неподалеку белоснежной «Вольво».
Примечания
1
Двадцать пять акров – примерно 10 гектаров, или 100 тысяч квадратных метров.
2
Хупа – свадебный балдахин, под которым стоит пара во время церемонии бракосочетания. Обязательный элемент свадьбы по канонам иудаизма.
3
Гиюр – процесс обращения нееврея в иудаизм, обычно продолжающийся несколько месяцев и завершающийся заседанием раввинатского суда, который принимает решение о прохождении испытания.
4
Ашдод – портовый город в Израиле примерно в 35 километрах к югу от Тель-Авива.
5
Рядовой – в армии обороны Израиля это звание называется «турай» (טוראי – иврит).
6
Ефрейтор – в армии обороны Израиля это звание называется «турай ришон» (טוראי ראשון – иврит).
7
Младший сержант – в армии обороны Израиля это звание называется «рав-турай» (רב-טוראי – иврит).
8
Контральто – низкий женский голос.
9
Расписать пулю – на жаргоне преферансистов сыграть партию в преферанс.
10
Планшир фальшборта – деревянные или металлические перила в верхней части фальшборта судна. Фальшборт – ограждение по краям наружной палубы.
11
Раскидать на туза – способ для определения игрока, который будет раздавать карты первым. Карты из перетасованной колоды просто открываются одна за другой. Игрок, которому выпадет туз, и будет первым сдающим. Метод используется во многих карточных играх.
12
Марьяж – дама и король одной
- Мюзик-холл на Гроув-Лейн - Шарлотта Брандиш - Детектив / Классический детектив
- Эпидемия - Дмитрий Сафонов - Триллер
- Зеленые маньяки - Людмила Ситникова - Детектив
- Событие 2024 - Эдгар Грант - Боевая фантастика / Триллер
- Заложник - Давид Кон - Прочая документальная литература / Триллер
- Аптека, улица, фонарь… Провинциальный детектив - Александр Пензенский - Детектив / Историческая проза / Русская классическая проза
- Невидимка с Фэрриерс-лейн - Энн Перри - Полицейский детектив
- Я стану ночным кошмаром - Екатерина Островская - Детектив
- Полчаса ада - Рэй Брэдбери - Детектив
- Мужское дело - Николай Леонов - Полицейский детектив