Рейтинговые книги
Читем онлайн Слёзы гор - Ольга Хараборкина

Шрифт:

-
+

Интервал:

-
+

Закладка:

Сделать
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79

— Эдара, иди сюда! Здесь фонтан тоже неплохо видно! — позвала девчонку, но сама при этом приближаясь к ней. Дерево обледенело, ноги в повязках сильно скользили. Она, не обращая на меня внимания, встала на колени и потянулась к воде.

— Смотри, какие здесь рыбки! У меня дома, в парке, были точно такие же.

— Зара, отбрось ее силой в сторону берега, — приказала я.

— Пробовала! С нее все соскальзывает! — отчаянно прокричала она в ответ.

— Ой, что это там? — с любопытством спросила Эдара и наклонилась еще ниже. Я успела только моргнуть, а она уже была в воде. Выругавшись, побежала к тому месту, но доски были слишком скользкие, ледяная вода приняла меня в свои объятия слишком рано. Озеро в Кафском лесу не шло в никакое сравнение с водой в Огаре. Если холод способен обжигать, то я сгорела до тла за мгновение.

Эдару потоком потянуло на середину реки. Я рванула за ней. Опять кто‑то применил магию. Но зачем тянуть девчонку на середину реки? Будто в ответ на мои мысли на дне стал сформироваться портал. Эдара стала тонуть. Нырнув за ней, я вне человеческим усилием вытянула ее на поверхность. Но тело уже не слушалось, оно стало деревянным. Слишком холодно. Неужели я сейчас утону, спасая свою личную обузу!

В какой‑то момент понимаю, что все это конец, но сильные руки подхватывают меня и тянут к берегу. Я же не отпускаю Эдару. Лазар сможет вытащить нас обеих. Уже на берегу, выплевывая воду хриплю:

— Спасибо.

Наверное, это первое слово, которое я сказала ему искренне, от чистого сердца. Он спас нас обеих. Над Эдарой уже склонилась Зара, пытаясь привести ее в чувство.

— Зачем вы прыгнули в реку?

Я бы хотела ответить. Правда. Но мое тело сотрясала дрожь, что вместо слов был слышен лишь стук зубов.

— Тьма глубин! — выругался гном и щелкнул пальцами. Теплый воздух моментально высушил тряпки на мне, после чего на моих плечах оказался подбитый мехом плащ. Я встретилась с Лазаром взглядом, пытаясь передать благодарность мысленно.

— Яра, — взволнованный голос Зары, заставил разорвать нас зрительный контакт. — Я уже все перепробовала, она не приходит в чувства.

Лазар мигом подскочил к благородной.

— Почему на ней заклятие подчинения?

— Откуда нам знать? — возмущение было вполне искренним. Своим «почему» и «зачем» гар Корем меня уже достал. Вся благодарность за его поступок мигом испарилась. Гном уже собирался что‑то ответить, но замер к чему‑то прислушиваясь. Мигом позже и я ощутила рябь прошедшую по магическому пространству мира. Кто‑то вновь открывал портал, и на этот раз он не скрывался.

— Живо оттащили Тлан, а я пока встречу гостей, — приказал Лазар и распрямился во весь рост. Кто‑то сегодня пострадает.

На пару с Зарой мы потащили Эдару. Я видела как распахнулся портал и из него выскользнули люди. Скорей всего наемники, открыто Корнтланы не рискнули бы нападать. Надеюсь, гном справится. С другой стороны, если бы он не ломанулся за нами все бы сложилось иначе. Остальные воины всегда уходили в сторону, когда ко мне подходил Лазар. В этот раз вышло так же. Никто из них не побежал в сторону реки за нами, видя, что гар Корем уже устремился туда.

— Давайте, помогу, — мужской голос вернул меня в действительность.

— Не нужно, — вежливая улыбка сама наползла на лицо. Гар Дар, а его каким ветром сюда занесло? А главное, лицо у него такое доброжелательное, а в глазах — лед.

— Яра, ты чего? — влезла Зара.

— Молчи! — приказала я. — Лучше гару Корему помогите.

— Что лучше я решу сам, Зертиш, — зло выплюнул слова мне в лицо Бродерэйд. Дальше произошло то, что остановить я никак не могла. Хлесткий удар по лицу: уворачиваться бесполезно. Я падаю на снег. На грани сознания вижу, как оседает на землю Зара. У девушки вывернута шея под неестественным углом. Пытаюсь приподняться, но рука гнома впечатывает мое лицо в снег.

— С каким наслаждением я бы убил тебя, Зертиш, — переместил руку гном с затылка на шею, и его пальцы сжались. Воздуха стало не хватать.

— Скоро продолжим.

Перед глазами заплясали разноцветные круги, и меня поглотила темнота.

* * *

Вырваться из Тьмы, что окружала меня, было тяжело. Тело болело, и сознание отказывалось возвращаться в него. В безмятежной Тьме не ноют ноги, не ломит кости, не зудит разбитая щека и еще много чего «не». Но, не смотря на все это, пришлось очнуться. Свое явление в мир я обозначала стоном. В нем было все, но больше всего осознания того, что мне еще придётся мучиться на этом свете.

— Ярогнева, ты очнулась!

Радостный вопль благородной отдался болью в моей голове. Как же любит меня Бродерэйд, с душой приложил и придушил.

— Не кричи! — ответила я и разлепила глаза.

Что ж место нашего заключения не впечатляло. Маленькая темная камера, на полу которой сено для хорошего сна и дырка, чтобы справлять нужду. Железная решетка перекрывала выход. Все это великолепие освещал магический факел в коридоре. Бывало и хуже.

— Не буду! — вот всегда бы такой послушной была.

— Где мы?

— В темнице.

— Это я и без тебя вижу! Где конкретно?

— Очень похоже на темницу в нашем родовом замке и… — остановилась она на полуслове, будто опасаясь мне что‑то сказать.

— И?

— Камера полностью защищена от магии.

— Час от часу не легче, — простонала я. Даже сигнал не падать. — Скажи‑ка мне, зачем ты выходила на улицу? Если бы тебя не увидел братец, все бы было хорошо.

— Потянуло, — пожала плечами она. — Сначала такой волной омерзения накрыло, что захотелось умереть. Но я же дала тебе слово, что предупрежу, — горько улыбнулась она.

— Поэтому решила обрезать волосы?

— Да! Думала, станет легче.

— Ну как? Стало? — оглядывая клетушку, спросила я. План побега не желал приходить в голову.

— Нет.

— Скажи, что ты увидела во сне, — по ее изменившемуся лицу, я сразу поняла, что она там не ромашки собирала.

— Отца видела. Как он проиграл меня в карты фон Лондгану.

— Замечательно.

— Да, — тихо произнесла она и забилась в темный угол нашей клетки. Потом, помолчав, Эдара добавила: — Рупперт не удивился, увидев меня среди женщин, отправленных в Вечные скалы. Он знал, Ярогнева.

— Есть у меня одно предположение, откуда он мог это узнать, — проскрипела я. Бродерэйд Дар. Ясно, что он с фон Корнтланом заодно.

— Ты говорила гару Дару, кто ты?

Девчонка отвела глаза.

— Я же предупреждала! Никому! Даже на исповеди! Ой, дура!

— Мне нужно было с кем‑то поделиться. К тому же ты сама через раз называла меня благородной.

— Что тебе стоило соврать?

(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});
1 ... 64 65 66 67 68 69 70 71 72 ... 79
На этой странице вы можете бесплатно читать книгу Слёзы гор - Ольга Хараборкина бесплатно.
Похожие на Слёзы гор - Ольга Хараборкина книги

Оставить комментарий