Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Мы проверяем, сможет ли Ракель привести нас к тому, что чувствует. — Поправила её Эмберли тем самым спокойным и рассудительным тоном — когда она так говорила, с ней соглашались все, у кого была хоть капля мозгов.
— Удачи с этим. — Пожелал я. — Слышно что–нибудь от Веккмана?
— Ничего. — И Эмберли явно была бы счастлива, если бы так продолжалось и дальше. — Катарактус сказал, что стоило ему на миг повернулся, как того и след простыл.
Что, конечно, было не моей проблемой.
— Я сообщу, если что–то произойдет. — Ответил я и повернулся к своему ординарцу. — Пока что мы остаёмся с губернатором и его людьми.
— Очень хорошо, сэр. — Отозвался Юрген. Он всегда так говорил, когда не видел в чём–либо смысла, но считал, что он должен быть — неспроста же начальство так решило?
Я помахал Фульхеру и Дефрою и зашагал к ним преувеличенно беззаботной походкой человека, которого ждут.
— Похоже, мы ещё какое–то время будем иметь удовольствие пребывать в компании друг друга. — Сказал я, подойдя на дистанцию непринуждённой беседы. — Инквизитор предложила мне проследить за тем, как обеспечивается ваша безопасность, ваше превосходительство. — Говоря это, я бросил взгляд на Дефроя, выискивая любой признак волнения или досады — если бы я был лазутчиком-еретиком, то такой жирный намёк на то, что инквизитор не вполне доверяет мне, меня бы здорово взволновал. Но Дефрой просто кивнул, а на его лице появилось нечто до странного похожее на облегчение.
— Я надеялся, что мы скажете это. — Выдал он. — Если человек с такой репутацией, как у вас, поможет с защитой губернатора в таких обстоятельствах, мне будет намного спокойнее.
— Как и мне. — Добавил Фульхер, коротко и деловито кивнув. Он посмотрел через моё плечо, и впервые вживую увидел Юргена, отчего его приветливая улыбка на миг потухла и преобразилась в выражение лёгкого недоверия, что принимали многие люди, знакомясь с Юргеном. — А это, я полагаю, ваш ординарец?
— Вы правильно поняли. — Я коротко кивнул и сделал тот обычный жест рукой, который всегда делают, когда кого–то кому–то представляют. — Стрелок Юрген. — Назвал я. — Губернатор Фульхер. — Я смотрел как помазанник Императора медленно приходит в себя и гадал, не протянет ли он руку для приветствия просто в силу привычки, но к добру ли, к худу ли, он преодолел этот позыв. — Вы не найдете лучшего человека, что прикрывал бы вам спину.
— Нисколько не сомневаюсь. — Ответил Фульхер, а Юрген почти засветился от похвалы. — Любой, кто служит с вами, должен быть не менее выдающимся.
Юрген покачал головой.
— В Гвардии полно таких как я, сэр. — Сказал он скромно и, хвала Императору, совершенно неверно.
— Если так, стало быть, наша победа над эльдарами — дело решёное. — Постановки Фульхер и, пожелав оставить последнее слово за собой, повернулся к Дефрою. — Всё уже разгрузили?
Дефрой прислушался к тому, что говорили по вокс-бусине.
— Да, всё. — Подтвердил он миг спустя.
— Тогда я не вижу смысла и дальше тут торчать. — Фульхер напялил шлем обратно, без сомнений, воображая, что так он становится похож на солдата, и я испытал немилосердное желание увидеть, как гвардейский сержант-инструктор выбил бы из него эту дурь, как из любого новобранца.
— Как и я. — Дефрой повернулся к аппарели, по которой к нам тарахтел одинокий грузовик. Он почти незаметно подпрыгнул на колесах, когда добрался до палубы, и двинулся к нам со скоростью едва ли не прогулочного шага. В открытом кузове была всего пара-тройка ящиков да несколько неуклюже примостившихся на них солдат с хеллганами наготове.
— Если всё уже разгрузили, то что это? — Спросил я.
Дефрой пожал плечами.
— Что–то, чему нужен конвой. — Логично ответил он. — Чтобы незаметно ввезти в поместье его превосходительство, замаскированного под гвардейца, нам нужно создать повод к тому, чтобы в поместье прибыли новые гвардейцы, верно?
— Действительно. — Согласился я, хотя звучало это довольно натянуто. Я бы добавил ещё что–нибудь, но меня отвлекли завывания Ракель (я ведь оставил вокс-бусину настроенной на частоту Эмберли), как бы я не пытался сосредоточиться на происходящем вокруг. В этом было нечто почти гипнотическое, но если я буду переключать частоты, то пропущу что–нибудь важное или срочное от Эмберли, так что я приложил все усилия к тому, чтобы игнорировать шум.
Грузовик подкатил к нам, и одного взгляда на гвардейцев, сидевших в кузове, мне хватило, чтобы понять — солдаты из них не лучше, чем из самого Фульхера. Они были довольно встревожены, с подозрением глазели на Юргена и меня, но, в том, как они держали свои хеллганы не было привычной лёгкости закалённых воинов, а лишь неловкость, как и у губернатора. Эти телохранители явно привыкли к оружию поменьше, вроде пистолетов и метательных ножей.
Фульхер зашагал к пассажирской двери, но я успел жестом остановить его и покачать головой.
— Боюсь, вам придётся поехать в кузове. Если только вы не хотите, чтобы люди спрашивали, почему обычный солдат едет со всеми удобствами, а его командир трясётся вместе с багажом.
Недогвардия, услышав это, почти сумела скрыть ухмылки. На мгновение в глубине фульхеровых глаз мелькнуло нечто тёмное и недоброе, но потом по его лицу расплылась вежливая и невесёлая улыбка.
— Конечно. — Сказал он. — Вы совершенно правы. — Забросив хеллган на плечо, он неловко вскарабкался в лишённый бортов кузов, проигнорировав протянутую руку ближайшего из телохранителей.
— Поберегись! — Предупредил Юрген, легко запрыгивая на борт, несмотря на громоздкую мельту. Пнув ближайший ящик, чтобы убедиться в его прочности, мой ординарец уселся на него и обвёл всё вокруг настороженным взглядом.
— Хороший отсюда обзор, сэр.
Тут голос Ракель в вокс-бусине задрожал и стих.
— Что не так? — Вклинилась Эмберли, чей голос захватило беспокойство.
— Возмущение в Варпе. — Неожиданно ясно ответила Ракель. — Некоторые голоса вдруг замолкли.
— А остальные? — Спросила Эмберли.
Мгновение Ракель колебалась.
— Они ещё есть. — Сказал она. — Но слабеют. Она уже почти тут.
— Кажется, тебе нашлось занятие. — Прокомментировал я и добавил фразу, которой от меня ждал каждый, купившийся на мою дутую репутацию. — Могу присоединится к тебе, если нужно подкрепление.
— Оставайся с Фульхером. — Ответила Эмберли.
- Адептус Астартес: Омнибус. Том II - Энди Смайли - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том II - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика
- Warhammer 40000: Ересь Хоруса. Омнибус. Том III - Дэн Абнетт - Эпическая фантастика