Шрифт:
Интервал:
Закладка:
— Это Ян. Ты меня слышишь, Ли?
— Это Вильхо с тобой? Значит, водители…
— Погибли. Видимо мгновенно. Как там люди в поезде?
— Лучше, чем мы думали поначалу. Пара сломанных костей — самое худшее из того, что произошло. Поврежденная машина освобождена и задраена. Чан Тэкенг жалуется…
— Могу вообразить. Он нам махал, когда мы проходили мимо. Как насчет танков?
— Будут с минуты на минуту.
«Если так, — додумал Ян, — мы сможем быстро уехать отсюда, и все останутся живы. Водителей надо сменить. Хотя это будет нелегко. Двое погибли. Как заделать передний иллюминатор? Тут придется повозиться.» — И вся усталость последних дней, снова навалилась на него, словно гора.
9К тому времени, когда с рокотом подъехали два танка, уже был разработан план ликвидации последствий крушения и началась подготовка к его осуществлению. Ян махнул танкам рукой, приказывая остановиться, и, прислонив мотоцикл к гусенице переднего танка, медленно забрался в кабину. Впервые за эти часы он поднял шлем своего спецкостюма и глубоко вздохнул — воздух в кабине был слишком прохладен.
— Самая настоящая мешанина, — изрек Лайос, разглядывая развалившийся поезд.
— Холодной воды. Банку, — попросил Ян, и больше не произнес ни слова, пока не выхлебал ее целиком. — Всего двое погибли. Могло быть намного хуже. А сейчас посмотрим, что мы можем сделать для оставшихся в живых. Дай-ка мне вон тот блокнот. — Ян принялся рисовать. — Это танк. Это поезд. Мы отключим его от генератора движителя, это нужно сделать немедленно. Движитель третьего поезда упирается носом в последнюю машину второго, и мы переключим силовые кабели. Энергии там более чем достаточно для обоих поездов. Вильхо уже прекращает подачу тока и отсоединяет связь, но еще не отцепляет поезд — я думаю, только его вес удерживает движитель от полного погружения в болото. Сейчас я хочу, чтобы ты прицепил к танку движитель тросами пятисоттонной прочности. Затем дай задний ход, и когда они как следует натянутся, жми на тормоза. После этого мы отцепим машины и вторым танком оттащим их подальше. А когда он освободится, прицепим еще двумя тросами к движителю, и по сигналу вы вдвоем его вытянете.
Лайос с сомнением покачал головой:
— Надеюсь, это получится. Но тут придется преодолевать инерцию слишком массивного тела. Не может ли нам помочь сам движитель — дать, например, задний ход?
— Нет. Управлять из двигательного отсека нельзя. Но Вильхо может снимать и ставить тормоза, когда понадобится. Он переключил управление, — это все, что мы можем сделать.
— Тогда нам нет смысла ждать, — сказал Лайос. — Я готов.
— Еще воды и начнем.
Это была тяжелая изнурительная работа. Присоединять кабели в толстых рукавицах было трудно. Они работали без перерыва, пока все не было сделано. Отцепили поезд. Тросы, удерживающие движитель, запели от натуги, но выдержали. Вторым танком поезд уже оттаскивали на безопасное расстояние. Освободив достаточное пространство, танк быстро прицепили к движителю.
— Тросы закреплены, — доложили наконец Яну, который сидел в кабине второго танка, руководя всей операцией.
— Хорошо. Я подам танк назад — натяну тросы. Готово Первый, ты готов?
— Готов.
— Отлично. Тянем по сигналу «пошли». Вильхо, ты меня слышишь?
— Слышу, Ян.
— Держи руки на рычагах. Мы сейчас потянем. Когда на измерителе натяжения будет «триста», я дам тебе сигнал, и ты уберешь тормоза. Понятно?
— Без проблем. Только вытащите меня отсюда Мне не по душе чувствовать себя наплаву.
Если тросы не выдержат и лопнут, движитель может погрузиться полностью, и тогда Вильхо не выбраться. Но об этом думать не следовало. Тыльной стороной ладони Ян вытер пот с лица. Как все-таки жарко в танке, даже при включенном кондиционере. Он приказал:
— Приготовились, первый. Раз, два, три — пошли!
Взревели двигатели, взвыли коробки передач, передавая их усилия гусеницам. Танки медленно подались назад. Тросы натянулись. Ян смотрел на измеритель натяжения — на приборе мелькали цифры. Когда вспыхнуло «двести девяносто девять», он закричал в микрофон.
— Тормоза! Давай!
Движитель дернулся, покачнулся — и снова замер. Натяжение нарастало, приближаясь к точке разрыва. Имелся, конечно, запас прочности, но какой? Кто знает? Ян, не глядя на прибор, решил прибавить газу. Тросы завибрировали от натуги, и движитель поддался, медленно попятился назад.
— Вот так! Так и держи! Следи за передними колесами — когда они окажутся на Дороге, глуши мотор. Встал, идет… Есть!
Дело было сделано. Ян облегченно вздохнул. Но тут же подумал о затопленной кабине. Необходимо было извлечь из нее тела водителей и похоронить. С большим трудом, хоть и не желая признать это даже перед самим собой, он натянул костюм с охлаждением, и отправился выполнять свою скорбную миссию. Вскоре произошли похороны. Недолгие, но все же похороны: несколько людей в спецкостюмах проводили друзей в последний путь. Затем — снова взялись за работу. Машину осушили, и Ян осмотрел повреждения. Управление можно починить и отладить позднее. Он сам руководил работами, хотя и качался от усталости. Передний иллюминатор тщательно закрыли тяжелой стальной пластиной с маленьким окошком. Теперь водитель не сможет многого увидеть, но как-то вести движитель все же сможет. Снова заработал кондиционер. Отсек остывал. Взамен поврежденных приборов установили и подключили новые. Как только все это было сделано, при помощи танков скомканный поезд опять составили в аккуратную стройную линию, соединения были тщательно проверены. Все, видимо, было в порядке.
Несколькими часами позже они снова отправились в путь. Скорость движения была сильно снижена, до устранения последних неисправностей, но все же они двигались. Ян не знал об этом. Он рухнул на койку и заснул прежде, чем голова его коснулась подушки. Когда спустя несколько часов он проснулся, было темно. Он медленно поднялся в кабину. Отакар сидел за баранкой, лицо его было серое от усталости.
— Отакар, иди ложись спать, — приказал Ян.
— Я прекрасно…
— Прекрати, — сказала Элжбета. — Мне и всем остальным он дал отдохнуть, но сам не спал.
— Слушайся леди, — сказал Ян. — Шевелись.
Отакар слишком устал, чтобы спорить. Он кивнул и ушел. Ян уселся в опустевшее кресло, проверил управление и журнал автоводителя.
— Близится самое худшее, — сказал он довольно-таки мрачно.
— Худшее? — Элжбета была поражена, — Как же ты называешь, в таком случае то, что произошло недавно?
— В обычном рейсе это не составило бы проблемы. Нормальные жизненные формы никогда не причиняют хлопот. Но те, в чьи владения мы въезжаем сейчас, гораздо хуже — обитатели вечного лета всю энергию, которую им дает это жаркое белое солнце, расходуют на добывание пищи. А их пища — все живое, что есть вокруг. Они убивают, их убивают… Это никогда не прекращается
(adsbygoogle = window.adsbygoogle || []).push({});- Клуб любителей фантастики 21 - Г. Гаррисон - Научная Фантастика
- Библиотека современной фантастики. Том 24 - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Клуб любителей фантастики, 2014 - Андрей Анисимов - Научная Фантастика
- Бойтесь ложных даров! - Дмитрий Вейдер - Научная Фантастика
- Мир Родины - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Дома [= Мир Родины; Родина; На Земле] - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Только не я, не Эймос Кэйбот! - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- Домой, на Землю - Гарри Гаррисон - Научная Фантастика
- УЖОСы войны [Fan Edit] - Джин Родман Вулф - Научная Фантастика
- Короткое замыкание - Робин Скотт - Научная Фантастика